background image

3

BP W3 Comfort

EN

5. If you want to change the date and time, press and hold the time 

button down for approx. 3 seconds until the year number starts to 

flash. Now you can enter the new values as described above.

2. Checklist for Taking a Reliable Measurement

1. Avoid activity, eating or smoking immediately before the measurement.

2. Sit down on a back-supported chair and relax for 5 minutes. Keep 

the feet flat on the floor and do not cross your legs.

3. Always measure in a sitting position and on the same wrist. Use 

the wrist which usually shows higher blood pressure values.

4. Remove any items of clothing and your watch, for example, so 

that your wrist is free.

5. Always ensure that the cuff is positioned correctly, as shown in the 

pictures illustrated on the short instruction card.

6. Fit the cuff comfortably but not too tight. The cuff will cover a wrist 

circumference of 13.5 - 23 cm (5.25 - 9.05 inches).

7. Support your arm in a relaxed position and ensure that the 

device 

is at the same height as your heart.

3. Taking a Blood Pressure Measurement

1. Press the ON/OFF button 

1

 to start the measurement.

2. The cuff fit check 

AO

 on the display indicates that the cuff is 

perfectly placed. If the icon 

AO

-A appears, the cuff is fitted subop-

timally, but it is still ok to measure.

3. The cuff will now pump up automatically. Relax, do not move and 

do not tense your arm muscles until the measurement result is 

displayed. Breathe normally and do not talk.

4. The measurement is performed during the inflation. The inflation 

speed may vary, this is a normal occurence.

5. During the measurement, the pulse indicator 

AP

 flashes in the display.

6. The result, comprising the systolic 

7

 and the diastolic 

8

 blood 

pressure and the pulse rate 

9

 is displayed. Note also the expla-

nations on further display symbols in this booklet.

7. Remove and switch off the monitor and enter the result in the 

enclosed blood pressure pass. (The monitor does switch off auto-

matically after approx. 1 min.).

You can stop the measurement at any time by pressing the 

ON/OFF button (e.g. if you feel uneasy or an unpleasant pres-

sure sensation). 

How not to store a reading

As soon as the reading is displayed press and hold the ON/OFF 

button 

1

 until «

M

» 

AK

 is flashing. Confirm to delete the reading by 

pressing the time button 

4

.

«

CL

» is displayed when the reading is deleted from the 

memory successfully.

Summary of Contents for BP W3 Comfort

Page 1: ...IB BP W3 Comfort EN FR 4119 BP Wrist Blood Pressure Monitor EN FR 1 11 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland www microlife com W3 Comfort ...

Page 2: ...Comfort 7 8 9 AT AK AL AM AN AO AO A AO B AO C AQ AP 1 3 5 6 4 2 BP W3 Comfort Guarantee Card Name of Purchaser Nom de l acheteur Serial Number Numéro de série Date of Purchase Date d achat Specialist Dealer Revendeur ...

Page 3: ...harmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com where you will find a wealth of invaluable information on our products Stay healthy Microlife AG This device is tested according to the ESH protocol and ISO81060 2 2013 Microlife BP W3 Comfort EN 1 ON OFF button 2 Display 3 M button memory 4 Time Button 5 Batte...

Page 4: ...cy test Disposal 8 Guarantee 9 Technical Specifications Guarantee Card see Back Cover 1 Using the Device for the First Time Inserting the batteries After you have unpacked your device first insert the batteries The battery compartment 5 is on the bottom of the device Insert the batteries 2 x 1 5 V size AAA thereby observing the indicated polarity Setting the date and time 1 After the new batteries...

Page 5: ... to start the measurement 2 The cuff fit check AO on the display indicates that the cuff is perfectly placed If the icon AO A appears the cuff is fitted subop timally but it is still ok to measure 3 The cuff will now pump up automatically Relax do not move and do not tense your arm muscles until the measurement result is displayed Breathe normally and do not talk 4 The measurement is performed dur...

Page 6: ...tically stores the last 30 measurement values Viewing the stored values Press the M button 3 briefly when the device is switched off The display first shows M AK and A which stands for the average of all stored values Pressing the M button again displays the previous value Pressing the M button repeatedly enables you to move from one stored value to another Blood pressure readings with suboptimal ...

Page 7: ...replacement batteries Flat battery replacement When the batteries are flat the battery symbol AQ will flash as soon as the device is switched on flat battery displayed You cannot take any further measurements and must replace the batteries 1 Open the battery compartment 5 by pulling off the cap 2 Replace the batteries ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment 3 To set date...

Page 8: ...ription Potential cause and remedy ERR 1 AN Signal too weak The pulse signals on the cuff are too weak Re position the cuff and repeat the measurement ERR 2 AO B Error signal During the measurement error signals were detected by the cuff caused for instance by movement or muscle tension Repeat the measurement keeping your arm still ERR 3 AO C No pressure in the cuff An adequate pressure cannot be ...

Page 9: ...d Read the additional safety information provided within the indi vidual sections of this instruction manual The measurement results given by this device is not a diagnosis It is not replacing the need for the consultation of a physician especially if not matching the patient s symptoms Do not rely on the measurement result only always consider other potentially occurring symptoms and the patient ...

Page 10: ...olife Service see foreword 9 Technical Specifications Operating conditions 10 40 C 50 104 F 15 95 relative maximum humidity Storage conditions 20 55 C 4 131 F 15 95 relative maximum humidity Weight 112 g including batteries Dimensions 81 x 65 x 21 mm Cuff size 13 5 23 cm 5 25 9 05 inches Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurem...

Page 11: ...e requirements of the Medical Device Directive 93 42 EEC Technical alterations reserved Reference to standards EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Expected service life Device 5 years or 10000 measurements Accessories 2 years ...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ... Clients Micro life local Adressez vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l appareil pour avoir les coordonnées du représen Microlife BP W3 Comfort FR 1 Bouton ON OFF marche arrêt 2 Écran 3 Bouton M mémoire 4 Bouton de réglage du temps 5 Compartiment à piles 6 Brassard 7 Tension systolique 8 Tension diastolique 9 Fréquence des battements cardiaques AT Date Heure AK Indicateur...

Page 14: ... des valeurs enregistrées Mémoire saturée Suppression de toutes les valeurs 5 Indicateur d état de charge des piles et de remplacement Piles presque déchargées Piles déchargées remplacement Types de pile et procédure Utilisation de piles rechargeables 6 Messages d erreurs 7 Sécurité entretien test de précision et élimination de l équi pement Sécurité et protection Entretien de l appareil Nettoyage...

Page 15: ...dez vous pendant 5 minutes Gardez les pieds à plat sur le sol et ne croisez pas les jambes 3 Prenez toujours la tension sur le même poignet en position assise Utilisez le poignet qui montre généralement les valeurs les plus élevées de votre pression artérielle 4 Retroussez les manches et enlevez votre montre par exemple pour que votre poignet soit dégagé 5 Assurez vous toujours d un positionnement...

Page 16: ...e de la mémoire Comment puis je évaluer ma tension Le triangle sur le bord gauche de l écran AL indique la plage dans laquelle se trouve la valeur de pression artérielle mesurée La valeur est comprise soit dans la plage optimale blanc élevée gris hachuré ouhaute noir Lesplagescorrespondentà la classification définiepar les directives internationales ESH ESC JSH Données en mmHg La valeur la plus ha...

Page 17: ...eront perdues Suppression de toutes les valeurs Si vous êtes certain de vouloir supprimer définitivement toutes les valeurs enregistrées maintenez le bouton M enfoncé le dispositif doit être hors tension jusqu à ce que CL ALL apparaisse puis relâchez le bouton Pour effacer définitivement la mémoire appuyez sur le bouton time lorsque CL ALL clignote Les valeurs indivi duelles ne peuvent pas être ef...

Page 18: ...inies les chiffres de l année clignotent automatiquement après le remplacement des piles Types de pile et procédure Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1 5 V longue durée format AAA N utilisez pas les piles au delà de leur date de péremption Si vous ne comptez pas utiliser l appareil pendant une période prolongée prenez soin de retirer les piles Utilisation de piles rechargeables Vous pouvez a...

Page 19: ...sont trop faibles Repositionnez le brassard et répétez la mesure ERR 2 AO B Signal incorrect Pendant la mesure des signaux incorrects ont été détectés par le brassard suite à des mouvements du bras ou à un effort muscu laire Répétez la mesure sans bouger votre bras ERR 3 AO C Pas de pression dans le brassard Le brassard ne se gonfle pas à la pression requise Des fuites peuvent s être produites Vér...

Page 20: ...ez qu il est endommagé ou remarquez quelque chose de particulier N ouvrez jamais l appareil Si vous comptez ne pas utiliser l appareil pendant une période prolongée prenez soin de retirer les piles Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d emploi La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un diagnostic Il ne remplace pas la néc...

Page 21: ... fait d ouvrir ou de modifier l appareil invalide la garantie La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani pulation incorrecte des piles déchargées des accidents ou un non respect des consignes d utilisation Veuillez vous adresser à votre Service Microlife local voir avant propos 9 Caractéristiques techniques Conditions d utilisation 10 40 C 50 104 F Humidité relative 15 95 max Condi...

Page 22: ...aux 93 42 EEC Sous réserve de modifications techniques Durée de vie des piles env 320 mesures avec des piles neuves Classe IP IP20 Référence aux normes EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Espérance de fonction nement Appareil 5 ans ou 10000 mesures Accessoires 2 ans ...

Reviews: