background image

19

BP W3 Comfort

FR

Test de précision

Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet appareil 

tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez-

vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une 

date (voir avant-propos).

Élimination de l'équipement

Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en 

conformité avec les prescriptions locales, séparément des 

ordures ménagères. 

8. Garantie

Cet appareil est assorti d'une garantie de 

5 ans

 à compter de la date 

d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation de la 

carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec 

la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat.

Les piles, le brassard et les pièces d'usure ne sont pas couverts.

Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani-

pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un 

non-respect des consignes d'utilisation.

Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant-

propos).

9. Caractéristiques techniques

Conditions 

d’utilisation:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

Humidité relative 15 - 95 % max.

Conditions de 

stockage:

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

Humidité relative 15 - 95 % max.

Poids:

112 g (piles incluses)

Dimensions:

81 x 65 x 21 mm

Dimensions du 

brassard:

13,5 - 23 cm (5,25 - 9,05 pouces)

Procédure de mesure:

Oscillométrique, conforme à la méthode 

Korotkoff: phase I systolique, phase V 

diastolique

Plage de mesure:

20 - 280 mmHg – tension

40 - 200 battements par minute – pouls

Plage de pression 

affichée du brassard:

0 - 299 mmHg

Résolution:

1 mmHg

Précision statique:

Plage d'incertitude ± 3 mmHg

Précision du pouls:

± 5 % de la valeur lue

Alimentation 

électrique:

2 x piles alcalines de 1,5 V; format AAA

Summary of Contents for BP W3 Comfort

Page 1: ...IB BP W3 Comfort EN FR 4119 BP Wrist Blood Pressure Monitor EN FR 1 11 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland www microlife com W3 Comfort ...

Page 2: ...Comfort 7 8 9 AT AK AL AM AN AO AO A AO B AO C AQ AP 1 3 5 6 4 2 BP W3 Comfort Guarantee Card Name of Purchaser Nom de l acheteur Serial Number Numéro de série Date of Purchase Date d achat Specialist Dealer Revendeur ...

Page 3: ...harmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com where you will find a wealth of invaluable information on our products Stay healthy Microlife AG This device is tested according to the ESH protocol and ISO81060 2 2013 Microlife BP W3 Comfort EN 1 ON OFF button 2 Display 3 M button memory 4 Time Button 5 Batte...

Page 4: ...cy test Disposal 8 Guarantee 9 Technical Specifications Guarantee Card see Back Cover 1 Using the Device for the First Time Inserting the batteries After you have unpacked your device first insert the batteries The battery compartment 5 is on the bottom of the device Insert the batteries 2 x 1 5 V size AAA thereby observing the indicated polarity Setting the date and time 1 After the new batteries...

Page 5: ... to start the measurement 2 The cuff fit check AO on the display indicates that the cuff is perfectly placed If the icon AO A appears the cuff is fitted subop timally but it is still ok to measure 3 The cuff will now pump up automatically Relax do not move and do not tense your arm muscles until the measurement result is displayed Breathe normally and do not talk 4 The measurement is performed dur...

Page 6: ...tically stores the last 30 measurement values Viewing the stored values Press the M button 3 briefly when the device is switched off The display first shows M AK and A which stands for the average of all stored values Pressing the M button again displays the previous value Pressing the M button repeatedly enables you to move from one stored value to another Blood pressure readings with suboptimal ...

Page 7: ...replacement batteries Flat battery replacement When the batteries are flat the battery symbol AQ will flash as soon as the device is switched on flat battery displayed You cannot take any further measurements and must replace the batteries 1 Open the battery compartment 5 by pulling off the cap 2 Replace the batteries ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment 3 To set date...

Page 8: ...ription Potential cause and remedy ERR 1 AN Signal too weak The pulse signals on the cuff are too weak Re position the cuff and repeat the measurement ERR 2 AO B Error signal During the measurement error signals were detected by the cuff caused for instance by movement or muscle tension Repeat the measurement keeping your arm still ERR 3 AO C No pressure in the cuff An adequate pressure cannot be ...

Page 9: ...d Read the additional safety information provided within the indi vidual sections of this instruction manual The measurement results given by this device is not a diagnosis It is not replacing the need for the consultation of a physician especially if not matching the patient s symptoms Do not rely on the measurement result only always consider other potentially occurring symptoms and the patient ...

Page 10: ...olife Service see foreword 9 Technical Specifications Operating conditions 10 40 C 50 104 F 15 95 relative maximum humidity Storage conditions 20 55 C 4 131 F 15 95 relative maximum humidity Weight 112 g including batteries Dimensions 81 x 65 x 21 mm Cuff size 13 5 23 cm 5 25 9 05 inches Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurem...

Page 11: ...e requirements of the Medical Device Directive 93 42 EEC Technical alterations reserved Reference to standards EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Expected service life Device 5 years or 10000 measurements Accessories 2 years ...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ... Clients Micro life local Adressez vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l appareil pour avoir les coordonnées du représen Microlife BP W3 Comfort FR 1 Bouton ON OFF marche arrêt 2 Écran 3 Bouton M mémoire 4 Bouton de réglage du temps 5 Compartiment à piles 6 Brassard 7 Tension systolique 8 Tension diastolique 9 Fréquence des battements cardiaques AT Date Heure AK Indicateur...

Page 14: ... des valeurs enregistrées Mémoire saturée Suppression de toutes les valeurs 5 Indicateur d état de charge des piles et de remplacement Piles presque déchargées Piles déchargées remplacement Types de pile et procédure Utilisation de piles rechargeables 6 Messages d erreurs 7 Sécurité entretien test de précision et élimination de l équi pement Sécurité et protection Entretien de l appareil Nettoyage...

Page 15: ...dez vous pendant 5 minutes Gardez les pieds à plat sur le sol et ne croisez pas les jambes 3 Prenez toujours la tension sur le même poignet en position assise Utilisez le poignet qui montre généralement les valeurs les plus élevées de votre pression artérielle 4 Retroussez les manches et enlevez votre montre par exemple pour que votre poignet soit dégagé 5 Assurez vous toujours d un positionnement...

Page 16: ...e de la mémoire Comment puis je évaluer ma tension Le triangle sur le bord gauche de l écran AL indique la plage dans laquelle se trouve la valeur de pression artérielle mesurée La valeur est comprise soit dans la plage optimale blanc élevée gris hachuré ouhaute noir Lesplagescorrespondentà la classification définiepar les directives internationales ESH ESC JSH Données en mmHg La valeur la plus ha...

Page 17: ...eront perdues Suppression de toutes les valeurs Si vous êtes certain de vouloir supprimer définitivement toutes les valeurs enregistrées maintenez le bouton M enfoncé le dispositif doit être hors tension jusqu à ce que CL ALL apparaisse puis relâchez le bouton Pour effacer définitivement la mémoire appuyez sur le bouton time lorsque CL ALL clignote Les valeurs indivi duelles ne peuvent pas être ef...

Page 18: ...inies les chiffres de l année clignotent automatiquement après le remplacement des piles Types de pile et procédure Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1 5 V longue durée format AAA N utilisez pas les piles au delà de leur date de péremption Si vous ne comptez pas utiliser l appareil pendant une période prolongée prenez soin de retirer les piles Utilisation de piles rechargeables Vous pouvez a...

Page 19: ...sont trop faibles Repositionnez le brassard et répétez la mesure ERR 2 AO B Signal incorrect Pendant la mesure des signaux incorrects ont été détectés par le brassard suite à des mouvements du bras ou à un effort muscu laire Répétez la mesure sans bouger votre bras ERR 3 AO C Pas de pression dans le brassard Le brassard ne se gonfle pas à la pression requise Des fuites peuvent s être produites Vér...

Page 20: ...ez qu il est endommagé ou remarquez quelque chose de particulier N ouvrez jamais l appareil Si vous comptez ne pas utiliser l appareil pendant une période prolongée prenez soin de retirer les piles Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d emploi La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un diagnostic Il ne remplace pas la néc...

Page 21: ... fait d ouvrir ou de modifier l appareil invalide la garantie La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani pulation incorrecte des piles déchargées des accidents ou un non respect des consignes d utilisation Veuillez vous adresser à votre Service Microlife local voir avant propos 9 Caractéristiques techniques Conditions d utilisation 10 40 C 50 104 F Humidité relative 15 95 max Condi...

Page 22: ...aux 93 42 EEC Sous réserve de modifications techniques Durée de vie des piles env 320 mesures avec des piles neuves Classe IP IP20 Référence aux normes EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Espérance de fonction nement Appareil 5 ans ou 10000 mesures Accessoires 2 ans ...

Reviews: