background image

22

avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer 
ultérieurement.

Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce 
manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de 
dommages provoqués par une utilisation incorrecte.

Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité 
avec précaution. Respectez les conditions de stockage et 
d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques».

Il convient de le protéger contre:
- l'eau et l'humidité
- les températures extrêmes
- les chocs et chutes
- les saletés et la poussière
- les rayons solaires directs
- la chaleur et le froid

Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des 
précautions.

Ne pas utiliser un brassard ou connecteur autre que celui fourni 
par Microlife.

Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.

Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électroma-
gnétique de grande intensité, par exemple à proximité de télé-
phones portables ou d'installations radio. Garder une distance 
minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisa-
tion.

N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou 
remarquez quelque chose de particulier.

N'ouvrez jamais l'appareil.

Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période 
prolongée, prenez soin de retirer les piles.

Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées 
dans les différentes sections de ce mode d'emploi.

La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un 
diagnostic. Il ne remplace pas la nécessité d'une consultation 
médicale, surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du 
patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la 
mesure, considérez toujours d'autres symptômes pouvant 
survenir et le ressenti du patient. Il est conseillé d'appeler un 
médecin ou une ambulance si nécessaire.

Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil-
lance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles 
peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans 

le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des 
tuyaux.

Entretien de l'appareil

Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil.

Nettoyage du brassard

Nettoyer le brassard avec précaution à l'aide d'un chiffon humide 
et de l'eau savonneuse.

AVERTISSEMENT: 

Ne pas laver le brassard en machine 

ou au lave vaisselle!

AVERTISSEMENT: 

Ne séchez pas la housse du brassard 

dans un sèche-linge!

ATTENTION: 

Ne lavez jamais la poche intérieure du bras-

sard!

Test de précision

Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet appareil 
tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). 
Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local pour 
convenir d'une date (voir avant-propos).

Élimination de l'équipement

Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en 
conformité avec les prescriptions locales, séparément des 
ordures ménagères. 

10. Garantie

Cet appareil est couvert par une 

garantie de 5 ans

 à compter de 

la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discré-
tion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit défec-
tueux.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
Sont exclus de la garantie, les cas suivants:

Frais de transport et risques de transport.

Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non-
respect du mode d'emploi.

Dommages causés par une fuite des piles.

Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisa-
tion.

Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi.

Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage).

Accessoires et pièces d'usure: Piles, adaptateur secteur (en 
option).

Summary of Contents for AFID ADVANCED EASY

Page 1: ...eiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm Place the artery mark on the cuff over your artery Posizionare l indicatore giallo dell arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell arteria del braccio Placez le repère d artère du brassard au niveau de votre artère Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie Position the cuff 1 2 cm above your el...

Page 2: ...en oder Koffein ca 30 min Avoid activity and relax for 5 10 min Evitare di fare attività fisica e rilassarsi per 5 10 minuti Évitez toute activité et détendez vous pendant 5 à 10 min Vermeiden Sie Bewegung und entspannen Sie sich für 5 10 Min Measure before medication intake Effettuare la misurazione prima di assumere farmaci Ne pas prendre de médicament avant de mesurer votre tension Messen Sie b...

Page 3: ...ithm is recommended for people of 65 years and older The AFIB algorithm indicates that atrial fibrillation may be present For this reason it is recommended that you visit your doctor when the device gives an AFIB signal during your blood pressure measurement The AFIB algorithm of Microlife has been clinically investigated by several prominent clinical investiga tors and showed that the device dete...

Page 4: ...MAM mode This device is able to detect atrial fibrillation AF This symbol AR indicates that atrial fibrillation was detected during the measure ment Please refer to the next paragraph for information regarding the consultation with your doctor Keep the arm still during measuring to avoid false readings This device may not or wrongly detect atrial fibrillation in people with pacemakers or defibrill...

Page 5: ...There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where appropriate Besides medication weight loss and exercise can also lower your blood pressure Under no circumstances should you alter the dosages of drugs or initiate a treatment without consulting your doctor Depending on physical exertion and condition blood pres...

Page 6: ...played after all 3 measurements are taken Do not remove the cuff between measurements If one of the individual measurements was questionable a fourth one is automatically taken Microlife AFIB is also activated in standard mode If the device detects AF in standard mode the cuff pressure will stop at a level of approx 60 mmHg to receive more data The hourglass BL will appear in the display 4 Taking ...

Page 7: ...y Indicator and Battery change Low battery When the batteries areapproximately empty thebatterysymbol AN will flash as soon as the device is switched on partly filled battery displayed Although the device will continue to measure reliably you should obtain replacement batteries Flat battery replacement When the batteries are flat the battery symbol AN will flash as soon as the device is switched o...

Page 8: ...his device Do not use this device if you think it is damaged or notice anything unusual Never open this device If the device is not going to be used for a prolonged period the batteries should be removed Read the additional safety information provided within the indi vidual sections of this instruction manual The measurement results given by this device is not a diag nosis It is not replacing the ...

Page 9: ...al and instructions for use Regular checks and maintenance calibration Accessories and wearing parts Batteries power adapter optional The cuff is covered by a functional guarantee bladder tightness for 2 years Should guarantee service be required please contact the dealer from where the product was purchased or your local Microlife service You may contact your local Microlife service through our w...

Page 10: ...a una possibile presenza di Fibrillazione Atriale Per questo motivo raccomandiamo di farsi visitare dal medico se l apparecchio segnala con regolarità la Fibrillazione Atriale La tecnologia AFIB di Microlife è stata clinicamente testata da diversi medici specialisti di fama internazionale che ne hanno evidenziato l estrema affida bilità La tecnologia AFIB è in grado di rilevare la Fibrillazione At...

Page 11: ...tecniche Tagliando di garanzia retro di copertina 1 Cosa fare quando compare l indicatore della Fibril lazione Atriale Attivo solo nella modalità MAM Questo dispositivo è in grado di rilevare la Fibrillazione Atriale FA L indicatore AFIB AR avvisa che la Fibrillazione Atriale è stata rilevata durante la misurazione Fare riferimento al paragrafo successivo per informazioni in merito alla consultazi...

Page 12: ...a Il dispositivo indica anche la frequenza cardiaca il numero di battiti del cuore in un minuto Valori pressori costantemente alti possono danneggiare la salute e dovono essere curati dal proprio medico E utile mostrare sempre al medico i valori misurati e informarlo di eventuali anomalie osservate o riscontrate Non fare mai affidamento su un unica misurazione della pressione Esistono molte cause ...

Page 13: ... simbolo MAM BT appare sul display La sezione in basso a destra del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni è in corso C è una pausa di 15 secondi tra una misurazione e l altra Un conto alla rovescia indica il tempo rimanente I risultati individuali non vengono visualizzati La pressione arte riosa sarà visualizzata solo dopo l esecuzione di tutte e tre le misurazioni Fra ...

Page 14: ... ottimale verde elevato giallo o pericolosa mente alto rosso La classificazione è conforme alle linee guida internazionali ESH ESC JSH Dati in mmHg The higher value is the one that determines the evaluation Example a blood pressure value of 140 80 mmHg or a value of 130 90 mmHg indicates blood pressure too high 5 Memoria dati Il dispositivo memorizza sempre l ultimo valore alla fine della misu raz...

Page 15: ...ltazione Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come descritto in questo manuale Il produttore non può essere rite nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve essere trattato con attenzione Osservare le condizioni di stoc caggio e funzionamento descritte nel capitolo Specifiche tecniche Proteggere il disposi...

Page 16: ...l bracciale in lavatrice o lava stoviglie AVVERTENZA Non asciugare il rivestimento del bracciale nell asciugatrice AVVERTENZA Per nessun motivo lavare la camera d aria del bracciale Test di precisione Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni 2 anni o dopo un impatto meccanico es caduta Contattare il locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzi...

Page 17: ...koff fase I sistolica fase V diastolica Range di misurazione 20 280 mmHg pressione arteriosa 30 200 battiti al minuto pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale 0 299 mmHg Risoluzione 1 mmHg Precisione pressione statica pressione entro 3 mmHg Precisione pulsazioni 5 del valore letto Alimentazione 4 x batterie alcaline da 1 5 Volt tipo AAA trasformatore DC 6V 600 mA optional Durata batt...

Page 18: ...cun symptôme caractéristique de cette affection Le dépistage de la FA en général et aussi avec l algorithme Microlife AFIB est recommandé pour les personnes de 65 ans et plus L algorithme AFIB indique qu une fibrillation auriculaire peut être présente Pour cette raison il est recom mandé de consulter son médecin quand le tensiomètre donne un signal FA pendant la mesure de la pression artérielle L ...

Page 19: ...t Types de pile et procédure Utilisation de piles rechargeables 7 Utilisation d un adaptateur secteur 8 Messages d erreurs 9 Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement Sécurité et protection Entretien de l appareil Nettoyage du brassard Test de précision Élimination de l équipement 10 Garantie 11 Caractéristiques techniques Carte de garantie voir verso 1 Apparition de l in...

Page 20: ... la pression du sang qui circule dans les artères sous l effet du pompage du coeur Deux valeurs la tension systolique valeur la plus haute et la tension diastolique valeur la plus basse sont toujours mesurées L appareil indique aussi le pouls nombre de battements du coeur par minute Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé et nécessiteuntraitement Veuillezconsulter votre médecin S...

Page 21: ...ique Pour choisir le mode standard poussez le sélecteur MAM 9 sur le côté de l appareil vers le bas en position 1 Pour activer le mode MAM poussez ce sélecteur vers le haut en position 3 Mode MAM En mode MAM 3 mesures sont réalisées l une à la suite de l autre et le résultat est analysé par l appareil puis affiché Comme la tension varie sans cesse un résultat déterminé de cette façon est plus fiab...

Page 22: ...é jusqu à ce que la tension dépasse d environ 40 mmHg la valeur systolique attendue Relâchez alors le bouton Comment puis je évaluer ma tension Le triangle sur le bord gauche de l écran AO indique la plage dans laquelle se trouve la valeur de pression artérielle mesurée La valeur est comprise soit dans la plage optimale vert élevée jaune ou haute rouge Les plages correspondent à la classifica tion...

Page 23: ... votre médecin si cela ou tout autre problème se produit à plusieurs reprises Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels veuillez lire attentivement les indications de la section 2 9 Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement Sécurité et protection Respectez les instructions d utilisation Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement ...

Page 24: ...d autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du patient Il est conseillé d appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire Ne laissez jamais les enfants utiliser l appareil sans surveil lance Certaines de ses parties sont si petites qu elles peuvent être avalées Possible risque d étranglement dans le cas où l appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux Entretien de l appareil Utilise...

Page 25: ... aux appareils médicaux 93 42 EEC Sous réserve de modifications techniques Conditions d utilisation 10 40 C 50 104 F Humidité relative 15 95 max Conditions de stockage 20 55 C 4 131 F Humidité relative 15 95 max Poids 294 2 g piles incluses Dimensions 160 x 80 x 32 mm Procédure de mesure Oscillométrique conforme à la méthode Korotkoff phase I systolique phase V diastolique Plage de mesure 20 280 m...

Page 26: ...t dem Microlife AFIB Algorithmus ab einem Alter von 65 Jahren oder älter empfohlen Der AFIB Algo rithmus zeigt an dass Vorhofflimmern vorhanden sein kann Aus diesem Grunde empfehlen wir Ihnen bei regelmässiger Anzeige des AFIB Symbols Ihren Arzt aufzusuchen Der Microlife AFIB Algo rithmus wurde in Zusammenarbeit mit international führenden Fach ärzten entwickelt und klinisch getestet Das Vorhoffli...

Page 27: ...gkeits Überprüfung und Entsor gung Sicherheit und Schutz Pflege des Gerätes Reinigung der Manschette Genauigkeits Überprüfung Entsorgung 10 Garantie 11 Technische Daten Garantiekarte siehe Rückseite 1 Anzeige des AFIB Symbols zur Früherkennung Nur aktiv im MAM Modus Dieses Gerät kann Vorhofflimmern erkennen Dieses Symbol AR zeigt an dass während der Messung Vorhofflimmern erkannt wurde Bitte beach...

Page 28: ...serdem den Pulswert an wie oft das Herz in der Minute schlägt Auf Dauer erhöhte Blutdruckwerte können zu Gesund heitsschäden führen und müssen deshalb von Ihrem Arzt behandelt werden Besprechen Sie Ihre Werte besondere Auffälligkeiten oder Unklarheiten immer mit Ihrem Arzt Verlassen Sie sich niemals nur auf die Blutdruckmesswerte allein Es gibt mehrere Ursachen für zu hohe Blutdruckwerte Ihr Arzt ...

Page 29: ...d danach wird das Ergebnis automatisch analy siert und angezeigt Da der Blutdruck ständig schwankt ist ein so ermitteltes Ergebnis zuverlässiger als eine Einzelmessung Wenn Sie die Dreifach Messung auswählen erscheint das MAM Symbol BT im Display Rechts unten im Display wird durch 1 2 oder 3 angezeigt welche der 3 Messungen gerade durchgeführt wird Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pau...

Page 30: ...sen die Taste dann los Wie beurteile ich meinen Blutdruck Das Dreieck am linken Displayrand AO zeigt auf den Bereich in dem Ihr gemessener Blutdruckwert liegt Der Wert liegt entweder im optimalen grün erhöhten gelb oder hohen rot Bereich Die Klassifizierung entspricht den folgenden Bereichen welche von internationalen Richtlinien ESH ESC JSH definiert sind Daten in mmHg Für die Bewertung ist immer...

Page 31: ...ung z B ERR 3 angezeigt Sprechen Sie umgehend mit Ihrem Arzt wenn diese oder andere Probleme wiederholt auftreten sollten Wenn Ihnen die Ergebnisse ungewöhnlich erscheinen beachten Sie bitte sorgfältig die Hinweise in Kapitel 2 Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe ERR 1 Zu schwa ches Signal Die Pulssignale an der Manschette sind zu schwach Legen Sie die Manschette erneut an und wiederhol...

Page 32: ...r fachlichen Einschätzung durch einen Mediziner vor allem dann nicht wenn das Ergebnis nicht dem Befinden des Patienten entspricht Verlassen Sie sich nicht ausschliesslich auf das Messergebnis Alle potenziell auftretenden Symptome und die Schilderung des Patienten müssen in Betracht gezogen werden Die Verständigung eines Arztes oder Krankenwagens wird bei Bedarf empfohlen Sorgen Sie dafür dass Kin...

Page 33: ...he und Rechte der Verbraucher sind durch die Garantie nicht eingeschränkt 11 Technische Daten Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93 42 EWG Technische Änderungen vorbehalten Betriebsbedin gungen 10 40 C 50 104 F 15 95 relative maximale Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungs bedingungen 20 55 C 4 131 F 15 95 relative maximale Luftfeuchtigkeit Gewicht 294 2 g mit...

Reviews: