Micasa Martens Quick Start Manual Download Page 3

3/9

Allgemeine  

Hinweise

1.

Holzprodukte:  

Holz ist ein natürlicher 

Rohstoff. Jeder Baum 

ist abhängig vom 

Standort verschie-

densten Einflüssen, 

wie Klima etc., aus-

gesetzt. Durch diese 

Einflüsse wird das Er-

scheinungsbild (Farbe, 

Äste, Maserung etc.) 

des Holzes massgeb-

lich beeinflusst.  

Abhängig von der 

Luftfeuchtigkeit und 

Temperatur, hat Holz 

die Eigenschaft, sich 

auszudehnen und 

kleiner zu werden. 

Dies  kann zu Rissen 

führen.

Veränderungen und 

Naturmerkmale 

sind natürlich und 

dadurch ist jedes 

Massivholzmöbel -

stück ein Unikat. 

General

 

information

Wooden products:  

Wood is a natural raw 

material. Each tree is 

subjected to a whole 

variety of influences, 

e.g. the climate, de-

pending on its loca-

tion. These influences 

are decisive in creat-

ing the way the wood 

ultimately looks (col-

our, knots, grain, etc.). 

 

Depending on the  

humidity and temper-

ature, wood is capa-

ble of expanding and 

contracting. As a  

result cracks may 

form.

Changes and nat -

ural characteristics 

are natural, so each 

piece of solid wood 

furniture completely 

unique. 

Remarques  

générales

Produits en bois:  

Le bois est une ma-

tière naturelle. Chaque 

arbre est exposé à 

diverses influences, 

comme le climat etc., 

en fonction de son lieu 

de plantation. L'aspect 

du bois (teinte, nœuds, 

grain etc.) est forte-

ment conditionné par 

ces influences.  

Le bois a la proprié-

té de se dilater ou de 

ce rétracter en fonc-

tion de l'humidité et de 

la température. Cela 

peut provoquer des 

fissures.

Ces caractéristiques 

naturelles et les   

changements sont 

normaux, ce qui fait 

de chaque meuble 

en bois une pièce 

unique. 

Avvertenze 

generali

Prodotti di legno:  

il legno è una materia 

prima naturale. Ogni 

albero, a seconda del 

luogo in cui cresce, è 

esposto a diverse in-

fluenze come il clima, 

ecc. Grazie a questi 

agenti, l'aspetto (co-

lore, rami, venatura, 

ecc.) del legno viene 

fortemente influenzato.  

A seconda dell'umidità 

dell'aria e della tem-

peratura, il legno ha la 

capacità di espandersi 

e ritirarsi. Questo può 

portare alla formazio-

ne di crepe.

La trasformazione 

e le caratteristiche 

sono naturali e, per -

tanto, ogni mobile 

di legno massiccio è 

unico nel suo genere. 

Schutzgleiter:  

Mit Schutzgleitern (z.B. 

aus Filz), lassen sich 

Schäden auf kratzem- 

pfindlichen Böden (z.B. 

Parkett) vermeiden.

Patins:  

Les patins (p.ex. en 

feutre) permettent 

d'éviter d'endomma-

ger les sols sensibles 

aux rayures (p.ex. par-

quet).

Scivolante protettivo:  

grazie agli scivolanti 

protettivi (ad es. feltro) 

si evita di danneggiare 

pavimenti sensibili ai 

graffi (ad es. parquet).

Protective covers:  

Protective covers, e.g. 

felt pads, prevent 

damage to floors that 

are easily scratched 

(e.g. parquet).

ACHTUNG,  

Temperatur:  

Nie heisse oder sehr 

kalte Objekte direkt 

auf die Oberfläche 

stellen. Geeigneten 

Schutz verwenden, z.B. 

Untersteller.

ATTENTION,  

température:  

Ne jamais poser des 

objets chauds ou très 

froids directement sur 

la surface. Utiliser une 

protection appropriée, 

p.ex. sous-plat.

ATTENZIONE,  

temperatura: non ap-

poggiare mai ogget-

ti caldi o molto freddi 

direttamente sulla su-

perficie. Utilizzare una 

protezione adatta, ad 

es. un sotto piatto.

ATTENTION,  

temperature:  

Do not place hot or 

cold objects directly on 

the surface. Use the 

appropriate protec

-

tion, e.g. saucer.

ACHTUNG 

Direkte Sonnenein -

strahlung:   

Führt zu Farbverände-

rungen.

ATTENTION 

 

Direct sunlight:

 

results in discolour

-

ation.

ATTENTION 

Exposition directe au 

soleil:  

Provoque des décolo-

rations.

ATTENZIONE  

Irraggiamento diretto 

del sole:   

ne modifica il colore.

Summary of Contents for Martens

Page 1: ...ment conserver les instruc tions d installation pour r f rence future avant utilisation Importante lettura conservare Istruzioni per l installa zione per riferimento futuro accuratamente prima dell us...

Page 2: ...res Les jeunes enfants ne peuvent pas se tenir dans la zone de mon tage ni tirer ou grimper sur des meubles Avvertenze AVVERTENZA Pericolo di ingestione e soffocamento piccole parti e mate riale di im...

Page 3: ...materia prima naturale Ogni albero a seconda del luogo in cui cresce esposto a diverse in fluenze come il clima ecc Grazie a questi agenti l aspetto co lore rami venatura ecc del legno viene fortement...

Page 4: ...cuir tissu des objets coupants cl s boucles de cein ture etc ATTENZIONE Pelle tessuto proteggere la pelle il tessuto da oggetti ta glienti chiavi fibbie ecc ATTENTION Leather fabric Protect the leathe...

Page 5: ...e en heures Outils n cessaires Danni in fase di montaggio evitare di causare danni utilizzando una base pulita e morbida ad es tappeto Nella fase di disimballaggio e durante il montag gio appoggiare i...

Page 6: ...2 4x 6 9 3 Montage anleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Assembling instruction 1 4x...

Page 7: ...rodotti materiali abrasivi Cura M belpflege Lackiertes Holz nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen Ge lte Holzoberfl chen je nach Ge brauch von Zeit zu Zeit z B viertelj hr lich erneut len Feuch...

Page 8: ...ance Schrauben F r einwandfreie zuverl ssige Funktion Schrauben regelm s sig nachziehen z B viertelj hrlich Lose Kissen Lose Sitz und R ckenkissen sowie feste Verpolsterung mit losen F llungen w chent...

Page 9: ...ice Micasa bietet Ihnen einen Entsorgungs service an Weitere Informationen erhalten Sie unter www micasa ch Entsorgung Nicht mehr verwende te M bel der fachge rechten Entsorgung bergeben Wenden Sie si...

Reviews: