MHZ PROTECO Shark New Installation And Use Manual Download Page 5

CRITERI  DI  SICUREZZA

DETERMINAZIONE  POSIZIONE

1

Prima  d’iniziare  qualsiasi  operazione  d’installazione  è  assolutamente  Adattare  in  base  al  tipo  di  struttura  e  di  apertura  che  si  vuole,  l’esatta 

necessario  leggere  tutto  il  presente  manuale.

posizione  della 

cassetta  di  Fondazione

  seguendo  le  indicazioni:

2

Verificare  che  le  prestazioni  dell  motoriduttore  acquistato  corrispondano   

Cancello  fissato  al  centro  del  pilastrino

  (FIG. A)

alle  vostre  esigenze    d’ installazione.

In  questo  caso  l’angolo  massimo  di  apertura  del  cancello  è  di  90°.

3

Inoltre  verificare  che:

Cancello  fissato  sullo  spigolo  interno  del  pilastrino 

(FIG.  B)

-  Le  cerniere  del  cancello  siano  in  buono  stato  e  perfettamente  ingrassate.

In  questo  caso  il  cancello  può  aprire  con  un  angolo  maggiore  di 

90°

-  Il  cancello  sia  dotato  di  fermi  meccanici  in  apertura  ed  in  chiusura. 

(max  110°)

CONSIGLI  PER  L’INSTALLAZIONE

POSIZIONAMENTO  CASSETTA  DI  FONDAZIONE

Collegamenti:

  E  MOTORIDUTTORE

Vedere  “

Schema  funzionale

”  e  fare  riferimento  agli  schemi  della  -

Praticare  nel  terreno  nella  posizione  stabilita,  uno  scavo  di  Fondazione 

centrale  di  comando.

di  dimensioni  tali  da  poter  contenere  la 

cassetta  di  Fondazione

.  (Fig. 

Tutti  i  collegamenti  devono  essere  effettuati  in  assenza  di 

D)

alimentazione.

-

Posizionare  la 

Cassetta  di  Fondazione

  all’interno  dello 

Scavo  di 

Prevedere  un  dispositivo  di  sezionamento  onnipolare  nelle  vicinanze 

Fondazione

,  assicurandosi  che  il  perno  sia  allineato  al  cardine  dell’anta 

dell’apparecchio  (i  contatti  devono  essere  di  almeno  3  mm)

del  cancello,  mantenendo  una  distanza  di  65  mm    dal  centro  cardine  al 

Proteggere  sempre  l’alimentazione  per  mezzo  di  un  interruttore 

pilastrino.  (Fig.  E)

automatico  da  6A,  oppure  per  mezzo  di  un  interruttore  monofase  da  16A  -

Eseguire  in  prossimità  del  foro 

F1

  (Fig.  F)  della  cassetta  di  Fondazione 

completo  di  fusibili.

uno  scarico  per  l’acqua,  che  ne  eviti,  il  ristagno.

Le  linee  di  alimentazione  ai  motori,  alla  centrale  e  le  linee  di  -

Prevedere  l’ingresso  dei  cavi  elettrici  attraverso  il  foro

  F2

  della  cassetta 

collegamento  agli  accessori  devono  essere  separate  onde  evitare 

di  Protezione,  secondo  “

Schema  funzionale

”.  (Fig.  N)

disturbi  che  potrebbero  generare    mal  funzionamenti  dell’impianto.

-

Interrare  la 

cassetta  di  Fondazione

  utilizzando  del  calcestruzzo, 

Qualsiasi  apparecchiatura  (di  comando  o  sicurezza)  eventualmente 

curandone  la  messa  in  bolla  e  la  corretta  posizione.

asservita  alla  centrale  deve  essere  libera  da  tensione  (contatti  puliti).

-

Posizionare  la  sfera  nell’apposita  sede  dopo  averla  precedentemente 

Parti  di  ricambio:

ingrassata,  procedere  posizionando  il 

supporto  anta

  “

L1

”  nel  perno 

Utilizzare  solamente  parti  di  ricambio  originali.

della  cassetta.  (Fig.  G)

Modalità    d’ installazione:

-

Posizionare  l’anta  del  cancello  sul 

supporto  anta

  “

L1

”  uscente  dalla 

Per  un  uso  proprio  del  prodotto  e  per  escludere  ogni  possibilità  di 

cassetta  di  fondazione  in  modo  che  sia  perfettamente  allineata  e  fissare. 

danneggiamenti  a  persone,  animali  o  cose,  fare  riferimento  al  foglio 

(Fig.  E)

"

Generalità

"  allegato  che  fa  parte  integrante  del  presente  manuale.

-

Posizionare  il  motoriduttore  sul  fondo  della

 

cassetta  (assicurarsi  che  sia 

L'impiego  di  questa  apparecchiatura  deve  rispettare  le  norme  di 

perfettamente  libero  da  eventuali  residui  di  calcestruzzo)  rispettare 

sicurezza  vigenti    nel  paese  d’installazione  oltre  alle  norme  di  buona 

l’orientamento  del  motore  dx  /  sx  seguendo  la  (fig.  M)  e  fissarlo  ai  perni 

installazione.

filettati  con  rondelle  e  dadi  M12.  (Fig.  F)

Garanzia:

-

Montare  la  leva  ”

L2

” 

leva  di  Trasmissione

  unendo  il 

supporto  anta

 

La  garanzia  fornita  dal  costruttore  decade  in  caso  di  manomissione, 

L1

”  al  motore  tenendo  presente  che  la  parte  più  grande  deve  essere 

incuria,  uso  improprio,  fulmini,  sovratensioni  o  utilizzo  da  parte  di 

posizionata  sul 

supporto  anta

 

L1

”  (Fig.  H)  e  fissarla  con  rondelle  e  viti.

personale  non  professionalmente  qualificato.

-

Chiudere  la 

cassetta  di  Fondazione

,  con  il  coperchio  fissandolo  con  le 

Fa  inoltre  decadere  qualsiasi  diritto  alla  garanzia:  non  rispettare  le 

viti  in  dotazione.

istruzioni  riportate  sui  manuali  allegati  ai  prodotti.

L'applicazione  anche  di  un  solo  particolare  in  modo  non  rispondente  alla 

N.B. Nel  caso  il  cancello  apra  verso  l’esterno  è  possibile  posizionare  il  motore 

legislazione  vigente  o  l'utilizzo  di  parti  di  ricambio  non  congeniali  e/o  non 

all’interno  della 

cassetta  di  Fondazione

  ruotandolo  di 

180°

.

espressamente  approvata  dalla    ditta  costruttrice.

Il  costruttore  non  può  considerarsi  responsabile  per  eventuali  danni 

causati  da  usi  impropri  ed  irragionevoli.

FERMI  MECCANICI

  (fig.  O)

Nonostante  il  motoriduttore  sia  dotato  di 

fermi  meccanici  in

 

apertura

  e

 

chiusura, 

è  consigliabile  la  messa  in  opera  di  fermi  in  battuta  sulle  ante.

SEQUENZA  DI  INSTALLAZIONE

1

Prima  d’iniziare  la  messa  in  opera,  effettuare  sull’installazione  l’analisi 

MANOVRA  D’EMERGENZA  (sblocco  dell’anta)

dei  rischi  facendo  riferimento  al  foglio  “

Generalità

“  che  fa  parte  -

Inserire  la  chiave  nel  nottolino  di  protezione  sblocco  posizionato  nel 

integrante    del  presente  manuale,  riempire  la  tabella  tecnica  ed 

supporto  anta.  (Fig.  I) 

eliminare  i  rischi  rilevati. 

-

Girare  in  senso  orario  e  estrarre  il  gruppo.

Nel  caso  in  cui  vi  siano  rischi  residui,  prevedere  l’installazione  con  -

Inserire  la  leva  di  sblocco  nell’apposito  foro    e  ruotare  sempre  verso  il 

sistemi  di  sicurezza  e  completamento.

centro  del  cancello.  (Fig.  L)

2

Verificare  le  norme  di  sicurezza  citate  nei  “

Criteri  di  sicurezza

”.

-

A questo  punto  è  possibile  aprire  e  chiudere  manualmente  il  cancello.

3

Identificare  tutti  i  componenti.

L’automazione  si  ripristina  automaticamente  alla  prima  manovra.

4

Identificare  l’esatta  posizione  del  GRUPPO  MOTORE.

-

Riposizionare  i  nottolini  di  protezione  sblocco.

5

Praticare  sul  terreno  nella  posizione  stabilita  uno 

scavo  di  Fondazione

.

6

Posizionare  la 

cassetta  di  Fondazione

  all’interno  dello  scavo  di 

DISPOSITIVO  PER  APERTURA  180°  (A  008)

Fondazione.

Il  dispositivo  viene  utilizzato  in  casi  particolari,  per  rendere  possibili  aperture 

7

Prevedere  uno  scarico  per  l’acqua.

superiori  da 

110°

  a 

180°

.

8

Stendere  i  cavi  come  da  “

Schema  funzionale 

-

Sostituire  la  biella  del  motore  con  il  pignone  motore 

“P1”

;  fissare  con  la 

9

Posizionare  e  fissare  il  motoriduttore  all’interno  della 

cassetta  di 

vite  TCE  10x70  e  dado  M10  (  girare  solo  la  vite,  il  dado  rimane  fermo 

Fondazione

.

nella  sua  sede).  Fig.  P

10

Montare  il  gruppo  di  leve  per  il  movimento  del  cancello.

-

Sostituire  il  supporto  anta  inferiore  in  dotazione  con  il  pignone  supporto 

11

Chiudere  la 

cassetta  di  Fondazione

.

anta  “P2”.

12

Posizionare  e  fissare  l’anta  del  cancello.

-

Unire  le  due  parti  mediante  la  catena  di  trasmissione  “C”  e  inserire 

13

Collegare  la  centrale  e  tutti  gli  accessori.

maglia  di  giunzione.

14

Programmare  il  ricevitore  radio.

15

Eseguire  la  programmazione  dei  “

Tempi  di  funzionamento

”. 

In  caso  di  mal  funzionamento,  fare  riferimento  alla  tabella  “

Anomalie  e 

POSIZIONE  DELL’ELETTROSERRATURA 

(Fig.  C)

Consigli

”.

L’elettroserratura  deve  essere  installata  sull’anta  che  si  apre  per  prima  e 

NEL  CASO  IN  CUI  NON  RIUSCIATE  A  TROVARE  ALCUNA  SOLUZIONE  deve  essere  collegata  ai  relativi  morsetti  della  centrale. 

TELEFONARE AL PIÙ  VICINO  CENTRO  DI ASSISTENZA.

Posizione  1:

    Posizionamento  in  orizzontale  con  aggancio  all’  anta  che  si 

chiude  per  prima  (in  questo  caso  è  necessario  utilizzare  il  blocco  a  paletto   

sull’anta  che  si  chiude  per  prima)

ATTUATORE  BLOCCATO 

Posizione  2:   

    Posizionamento  in  verticale  con  aggancio  a  terra.

I  motoriduttori  interrati  con  leva  di  trasmissione  a  movimento  sono  forniti  in  Ricordarsi  di  o  rendere  inattiva  l’eventuale  serratura  meccanica 

versione  bloccata.

preesistente.

Summary of Contents for PROTECO Shark New

Page 1: ...n and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalaci n AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATISI...

Page 2: ...motor Temperatura di funzionamento Temp rature de service Working temperature Temperaturbereich Temperatura de servicio Lunghezza max anta Vantail maximum Leaf s maximum length Max Fl gelgell nge Lon...

Page 3: ...us autobloquant pour fixation moteur M12 nuts to fix the motor Schraubenmutter M 12 f r Motorfixierung Tuercas M12 para sujetar el motor Rondelles 8x32 8x32 washers Unerlegscheiben 8x 32 Arandelas 8x3...

Page 4: ...box Getriebemotors Positionamento de los motores las casas Dx Sx INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE INTERNO INT RIEUR INSIDE INTERIOR INNENSEITE...

Page 5: ...improprio fulmini sovratensioni o utilizzo da parte di posizionata sul supporto anta L1 Fig H e fissarla con rondelle e viti personale non professionalmente qualificato Chiudere la cassetta di Fondazi...

Page 6: ...he foundation case and fix the cover using the provided force in the country of installation and to the general rules of good screws installation Warranty Note You can make the gate opening outward by...

Page 7: ...ales de bonne installation Fermez le couvercle du caisson et serrez avec les vis en dotation Garantie Toute garantie d choit en cas d usage abusif du produit incurie foudres ou N B Dans le cas que le...

Page 8: ...perjuicio Cerrar la caja de protecci n con la tapa fijando los tornillos apropriados negligencia uso impropio sobretensi n o instalaci n por parte de en dotaci n t cnicos no profesionalmente califaica...

Page 9: ...das das gr ere Ende auf den Fl gelhalter Garantie L1 Abb H fixiert werden muss mit Hilfe der M ttern und Die vom Hersteller gew hrte Garantie entf llt im Falle von unerlaubten Schrauben Eingriffen in...

Page 10: ...PORTUGAL MHZ LDA RUA DO FORAL N 68 3770 218 OLIVEIRA DO BAIRRO PORTUGAL WWW MHZ PT GERAL MHZ PT...

Reviews: