background image

Center of gravity (CG).

Using the battery furnished with the plane gives you  the right balance.
If you use a battery with different mass and capacity, check the balance.
Place a mark 30 mm from the leading edge. Put one finger on each mark and carry on the glider. 
It must stay nearly in horizontal position or lean a little forward.

Important :

take care with the antenna (wire going out at the rear of the glider). Never pull it or cut it.  

Always open out completely the transmitter’s antenna before using (even for tests).

H- Centrage (CG).

L’utilisation de la batterie livrée avec le planeur permet d’obtenir le bon centrage.
Si vous utilisez une batterie de masse et de capacité différentes, vérifier le centrage.
Faire un repère à 30 mm du bord d’attaque . Placer un doigt sur chaque repère et soulever le planeur.
Il doit être à peu près à l’horizontal et plutôt  pencher vers l’avant. 

Important

: Prendre soin de l’antenne (fil qui sort à l’arrière du planeur). Ne jamais tirer dessus ou le couper.

Déployer toujours entièrement l’antenne d’émission avant toute utilisation (même pour les essais).

TECHNIQUE DE VOL.

HOW TO FLY.

* Ne voler que dans des zones très dégagées.
Pas de maisons,de routes, de lignes électriques, d’arbres, 
et éloigner les curieux.

Choose an open flying area away from buildings, roads, 
power lines, trees and take away onlookers.

* Test portée radio

- Planeur au sol, antenne pliée. 

Eloignez vous à une distance de 25 m : actionner les manches
séparément et doucement.
Toutes les gouvernes doivent fonctionner parfaitement.

- Si vous constatez un problème, contacter votre détaillant.

Checking radio control range.

-  Glider on the ground, DO NOT EXTEND the transmitter’s antenna.

Walk 25m from the model, move control sticks one by one and gently : all should be ok and working.

- If there is a problem, contact your retailer shop.

DECOLLAGE LANCE.

Hand launch (take off).

A-

Le décollage du planeur s’effectue toujours en le lançant. Se faire aider d’une autre personne.

You have to take off by hand launching. Ask assistance from another person.

B-

Tenir le planeur par le dessous (sous l’aile). Repérer la direction du vent : toujours décoller face au vent.

Hold the glider with the fuselage above the head : under the wings. Analyze the direction of the wind : 

always take off facing the wind.

C-

A effectuer avant chaque vol : Vérifier que toutes les commandes fonctionnent normalement (pas de point dur) : 

Mettre le moteur “plein gaz”.

Check the controls work normally (not forcing) : should be done before each flight. Put full power.

D-

Lancer le planeur avec une pente de 15° maximum, les ailes bien à plat.

Launch the model slightly up, upwards 15°, with  the wings perfectly horizontal.

E-

Lorsque vous êtes au moins à 50 m d’altitude, vous pourrez effectuer le premier virage. Actionner lentement la

commande de droite d’un côté (mais pas au maximum). Le planeur va s’incliner du côté demandé, mais il va aussi
descendre, il faut tirer sur le manche de gauche (profondeur) pour remonter le nez de l’appareil et le 
redresser. Pour arrêter le virage, actionner le manche de droite de l’autre côté jusqu’à ce que le planeur soit de
nouveau à l’horizontal puis relâcher le manche

TinyGlider MHD    Manuel d’instructions / Instructions Manual  

Page 7

Summary of Contents for MHDFLY TINY GLIDER Z5630

Page 1: ...l metteur Temps de montage et de mise enoeuvre 20 minutes maximum hors charge de l accu de propulsion Included in the box 1 Pre built and decorated glider with motor and controler installed 2 3 channe...

Page 2: ...harge let the motor running until it stops This procedure prevents over charging you get a better life time of the battery and ensures maximum efficiency Take the battery out of the model connect it o...

Page 3: ...s deux plans de contact Retirer le couvercle du bo tier piles et installer les 6 piles AA en respectant la polarit Figure 2 Figure 2 Screw the antenna into the moulded hole in top of the transmiter Fi...

Page 4: ...rag for example make it slide on the surface to have equal efforts between the plastic piece and the surface of the wing This task must be carefully done as it implies good resistance of wings 3 Fixat...

Page 5: ...fonctionning motor could runs when you don t want D Connecter l accu du propulsion au variateur les connecteurs sont quip s de d trompeurs mais il faut rester vigilant et ne jamais forcer exag r ment...

Page 6: ...ur loign de tout obstacle et en restant toujours derri re l h lice loigner les curieux les faire positionner derri re le planeur et derri re le manipulateur Actionner doucement le levier de commande d...

Page 7: ...tionner parfaitement Si vous constatez un probl me contacter votre d taillant Checking radio control range Glider on the ground DO NOT EXTEND the transmitter s antenna Walk 25m from the model move con...

Page 8: ...b or an experienced modeller Le d collage et l atterrissage s effectuent toujours face au vent Take off and landing always facing the wind Lorsque l accu faiblit et que la puissance diminue il faut r...

Reviews: