background image

Meyer Products LLC le garantiza lo siguiente al comprador:
Meyer Products LLC, le garantiza al comprador original, por un periodo de un año contado a partir de la fecha de compra 
de los productos de esparcidor de la marca Meyer®, que estos no tendrán defectos en sus materiales y mano de obra, 
con excepción de lo establecido a continuación. Ninguna persona está autorizada a cambiar esta garantía o crear ninguna 
garantía adicional sobre los productos Meyer®.

Meyer Products LLC hará cualquier reparación a un producto que se compruebe que se encuentra defectuoso en sus 
materiales o mano de obra. En el caso de que no sea posible o factible realizar una reparación (como lo determine Meyer 
Products LLC según su criterio), Meyer Products LLC reemplazará el producto por uno nuevo de modelo y precio similares 
o reembolsará el precio neto de compra, como lo determine Meyer Products LLC. El cliente debe mantener el sistema del
esparcidor completo con los servicios y mantenimiento recomendados por Meyer Products LLC.

Esta garantía no cubre:
• Los problemas provocados por no seguir las instrucciones del producto o no darle mantenimiento según se describe en
el Manual del operador.
• Los daños que resulten de la oxidación o corrosión.
• Los daños generados por el uso sin seguir las instrucciones del producto (el uso del esparcidor para esparcir materiales
diferentes a los aprobados se considera mal uso o abuso).
• Cualquier componente o conjunto del esparcidor, o de cualquiera de sus partes, que haya sido modifi cado o alterado.
• Los problemas provocados por el uso de accesorios, piezas o componentes no proporcionados por Meyer Products
LLC.
• Los gastos fi scales, de fl ete, de transporte o almacenamiento, impuestos ambientales, uso de solventes, selladores,
lubricantes o cualquier otro consumible habitual.
• Los problemas derivados de choques, incendios, robos, vandalismo, disturbios, explosiones, tormentas eléctricas,
sismos, huracanes, granizo, agua, inundaciones u otros fenómenos naturales.
• Responsabilidad por daños a la propiedad, lesiones o muerte de cualquier persona que surja a causa de la puesta en
funcionamiento, mantenimiento o uso del producto cubierto.
• Los productos con número se serie eliminados o alterados.

Cómo obtener servicio:
• Es responsabilidad del comprador original establecer el período de garantía por medio de la verifi cación de la fecha
de entrega original. Para ese fi n se debe conservar una nota de venta, cheque pagado o cualquier otro registro de pago 
apropiado. Se recomienda, aunque no es indispensable, que el comprador verifi que la fecha de entrega original mediante 
la devolución inmediata de la tarjeta adjunta de registro de garantía.
Cómo se aplica la ley estatal:
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y también puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado 
a otro.

GARANTÍA

Meyer Products LLC

18513 Euclid Ave. • Cleveland, Ohio 44112-1084

Teléfono 486-1313 (código de área  216)

www.meyerproducts.com

Correo electrónico info@meyerproducts.

com

© 2010 Impreso en México

N.º de formulario 41532 (6-1-10)

Los esparcidores Meyer están protegidos por una o más de las siguientes patentes: 6698997, 

CA 2,415,540 C, 7588195, 8448882, 8505837, 8523086, 8657208, 6186731, 6,793,154 B2, 

6722590, 6715703, 6978952, 6932287, 8505838, 8827002, 5842649, CA 2,435,106 C, 6364598.

Summary of Contents for Hotshot-85

Page 1: ...l No Modelo No Modèle No 38115 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION Seguridad Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Sécurité Utilisation Entretien Pièces de Rechange ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina ...

Page 2: ...ettings instruction sheet for the proper spreader setting and application rate 4 Before filling the spreader push the control lever to the OFF position 5 Move spreader onto a flat surface either a walk or a driveway and fill 6 Slide the Adjustable Stop to the desired setting 7 Start the spreader in motion then move the control lever forward against the adjustable stop to begin spreading NOTE Alway...

Page 3: ... unidad está en condiciones de operación segura 6 Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación según se describen en este Manual COMO USAR EL ESPACIADOR 1 Gire la manija hacia arriba a la posición de operación y apriete las dos tuercas de mariposa 2 Esta unidad cubre una franja de 4 a 8 pies de ancho según el material que se use y el ritmo a que camine el usuario 3 Examine el listado que ...

Page 4: ... les instructions de l étiquette du produit chimique ainsi que les consignes de sécurité pour la manipulation et l application des produits chimiques que vous avez achetés 5 Veillez à ce que les écrous les boulons et les vis soient tous serrés afin que l appareil soit en bon état de fonctionnement 6 Suivez les instructions pour l entretien et la lubrification de l appareil comme décrit dans ce man...

Page 5: ...ementos 7 y 8 10 AF46503 1 Conjunto de rueda y neumático 11 AF48865 1 Conjunto de rueda y neumático con transmisión 12 AF40904 1 Conjunto de la caja de cambios REF N º DE PARTE CANTIDAD DESCRIPCIÓN 13 AF47124 1 Impulsor 14 AF40903 1 Eje 15 AF47851 2 Espaciador de plástico 16 AF47985 1 Tubo del manubrio 17 AF47963 2 Cojinete con brida hexagonal 18 AF47189 6 Tuerca Nylock de 1 4 pulg 19 AF46699 4 Pe...

Page 6: ...cados por el uso de accesorios piezas o componentes no proporcionados por Meyer Products LLC Los gastos fiscales de flete de transporte o almacenamiento impuestos ambientales uso de solventes selladores lubricantes o cualquier otro consumible habitual Los problemas derivados de choques incendios robos vandalismo disturbios explosiones tormentas eléctricas sismos huracanes granizo agua inundaciones...

Reviews: