Montagehinweis für den Installateur
Mounting instruction for the installer
Notice de montage pour l‘installateur
de
en
fr
E-DATC6
A
24 Port Patchfeld 0,5 HE LSA
E-DATC6
A
24 Port Patch Panel 0.5 RU LSA
E-DATC6
A
24 ports panneaux de brassage 0,5 UH LSA
DEUTSCH
de
ENGLISH
en
FRANÇAIS
fr
B213/899415
2017-07-18
HINWEIS
Hinweis für Verwender und Monteure
Unsere Anschlusssysteme und Verteilerprodukte für
strukturierte Gebäudeverkabelungen entsprechen
den gültigen Normen EN 50173-1 und IEC 60603-7.
Bei Komplettierung der Anschlüsse muß der Ver-
wender/Mon tagebetrieb prüfen und beachten, dass
nur Patch- und Anschlusskabel, die die EN-/ IEC-
Normen erfüllen, verwendet werden. Lassen Sie sich
ggf. vom Lieferanten den Nachweis geben, dass die
eingesetzten Kabel und Stecker der Norm entspre-
chen. Die Verwendung von nicht normgerechten
Komponenten bedeutet den Verlust der Mängel-
rechte auch innerhalb der Lieferkette
unserer Produkte. Die Installation ist nur von
Fachpersonal durchzuführen. Hierbei sind die
Sicherheitsanforde rungen nach EN 60950 zu be-
achten. Bitte beachten Sie auch, dass keine starken
mechanischen Ein wirkungen und Bean spruchungen
beim Ein- und Ausstecken des Benutzerkabels nach
oben, unten oder seitlich auf den elektrischen
Kontaktbe reich der Steckverbindung (z. B. durch
Ziehen am Kabel u. a.) erfolgen. Für dadurch entste-
hende Schäden haften wir nicht. Bitte übergeben
Sie diesen Hinweis auch an den Endverbraucher.
WARNUNG
Achtung!
Ausstecken (Ziehen des RJ45-Steckers) nur bei
zuvor ausgeschaltetem Gerät ohne Spannung.
Ausstecken, insbesondere wiederholtes Ausstecken
unter Spannung (bei Verwendung von Power over
Ethernet PoE) kann zu Schäden an den Kontakten
der RJ45-Steckverbindung führen.
WARNING
Attention!
Before unplugging the RJ45 plug make sure that the
device is switched off and is no longer energised.
Unplugging, particularly repeated unplugging of an
energised device (when using Power over Ethernet
PoE) may damage the contacts of the RJ45 plug
connection.
NOTE
Notes for user and installer
Our termination systems and patch products for
generic cabling meet the active standards
EN 50173-1 and IEC 60603-7. The user or installer
has to check and take care to use solely patch and
termination cables that meet the EN-/IEC standards
when completing the installation. If necessary ask
your supplier to certify that the installed cables and
plugs meet the standards. The use of non-stan-
dard components means the loss of rights accruing
from defects even within the supply chain of our
products. Installation only by qualified personnel.
Electrical Safety per EN 60950. Furthermore, please
pay attention that the electric contact area of the
plug connection is not exposed to high mechanical
effects or strain (e.g. by pulling the cable etc.) when
the user cable is plugged in or out upwards, down-
wards or sidewards. We do not take over liability for
any damage. Please give this note to end users, too.
AVERTISSEMENT
Attention!
Débrancher le connecteur mâle RJ45 seulement
après avoir éteint l‘appareil et l‘avoir mis hors
tension. Un débranchement sous tension, surtout
répété, peut causer des dommages aux contacts de
la connexion RJ45 en cas d‘utilisation Power over
Ethernet (PoE).
NOTICE
Indications pour utilisateurs et installateurs
Nos systèmes de raccordement et produits de dis-
tribution pour le câblage générique sont conformes
aux normes en vigueur EN 50173-1 et IEC 60603-7.
Il est nécessaire que l’utilisateur ou l’entreprise
d’installation vérifient et tiennent compte d’em-
ployer uniquement les cordons de brassage et de
raccordement qui répondent aux normes EN/IEC. Il
est conseillé de se faire certifier cette conformité aux
normes par le fournisseur des câbles et connecteurs
utilisés. L’utilisation de composants qui ne sont pas
conformes aux normes ci-dessus entraînera la perte
des droits de réclamation aussi dans la chaîne de
livraison de nos produits. L’installation ne peut être
effectuée par des spécialistes en tenant compte des
demandes de sécurité selon EN 60950. Prière de
faire attention qu’il n’y a pas de forts actions et ef-
forts agissant vers le haut, vers le bas ou vers le côté
dans la région électrique du contact du connecteur
en insérant ou en sortant le câble client (p. ex. en
tirant sur le câble). Nous n’assumons pas de res-
ponsabilité pour des dégâts qui en résultent. Prière
de donner ces indications aussi à l’utilisateur final.
METZ CONNECT GmbH
| Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
Weitere Dokumentation siehe / additional documentation see / documentation supplémentaire voir www.metz-connect.com
Kabelkonfektion
Bild 1
Kunststoffmantel ca. 80 mm abisolieren. Schirmgeflecht
40 mm ablängen...
Bild 2
... und um die Adernpaare drehen.
Kabelkonfektion / Cable Preparation / Préparation du câble
Cable preparation
Figure 1
Remove about 80 mm of the plastic. Cut the braided shield for
about 40 mm...
Figure 2
... and wrap it evenly around the wire pairs.
Préparation du câble
Figure 1
Enlever la gaine du câble délicatement sur 80 mm approx.
Entailler la tresse du blindage général sur une longueur de
40 mm approx avant de la plier en arrière...
Figure 2
...et de la tordre fermement autours des paires torsadées
HINWEIS
NOTE
NOTICE
Schirm- anschluss
Anschlussklemmen
Buchse
8 7 6 5 4 3 2 1
6 3
5
4
8 7
2 1
S
braun weiß
orange
weiß
blau weiß
grün weiß
Shield
connection
Contacts
Jack
8 7 6 5 4 3 2 1
6 3
5
4
8 7
2 1
S
brown white
orange
white
blue white green white
Raccordement du blindage
Contacts
Connecteur femelle
8 7 6 5 4 3 2 1
6 3
5
4
8 7
2 1
S
brun blanc
orange
blanc
bleu blanc
vert
blanc
Schaltbild einer Anschlusseinheit nach ISO/IEC 11801 / Wiring diagram for one Jack according to
ISO/IEC 11801 / Schéma de raccordement d‘une unité deraccordement selon ISO/IEC 11801
1
2
40 mm
1.574 in.
80 mm
3.149 in.
5 mm
0.197 in.
Anschlussbelegung
PIN Nr. / No.
T568A
T568B
1
grün/weiß
orange/weiß
2
grün
orange
3
orange/weiß
grün/weiß
4
blau
blau
5
blau/weiß
blau/weiß
6
orange
grün
7
braun/weiß
braun/weiß
8
braun
braun
PIN assignment
PIN Nr. / No.
T568A
T568B
1
green/white
orange/white
2
green
orange
3
orange/white
grün/white
4
blue
blue
5
blue/white
blue/white
6
orange
grün
7
brown/white
brown/white
8
brown
brown
Affectations des contacts
Contact No.
T568A
T568B
1
vert/blanc
orange/blanc
2
vert
orange
3
orange/blanc
vert/blanc
4
bleu
bleu
5
bleu/blanc
bleu/blanc
6
orange
vert
7
brun/blanc
brun/blanc
8
brun
brun
40 mm
1,574 in
.
5 mm
0.197 in.
80 mm
3,149 in
.