background image

- 17 -

FR

Touche / Affichage Fonction

Témoin lumineux de fonctionnement

Le témoin d’alimentation s’allume lorsque l’appareil 

est branché. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.

Touche Marche/arrêt (On/Off)

Quand l’appareil est prêt à l’emploi, appuyer sur le 

bouton marche/arrêt pour afficher à l’écran le dernier 

temps de soudage et mettre en marche la soufflante.

Cette touche peut également servir à terminer 

prématurément un processus de mise sous vide ou de 

soudage, ou à interrompre un mode ou une fonction.

Touche marinage (Marinate)

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la fonction 

marinage (utilisable seulement avec les récipients 

sous vide (non fournis)). Le témoin lumineux de la 

touche s’allume.

Puis appuyer sur la touche de démarrage pour lancer 

le marinage.

Remarque :

 Le couvercle à vide doit être ouvert pour 

permettre l’utilisation de la fonction marinage.

Touche accessoires (Accessory)

Utiliser cette touche pour lancer une mise sous vide 

avec un accessoire (récipient sous vide, bouchon de 

bouteille etc. (non fournis)). Le témoin lumineux de la 

touche s’allume.

Remarque :

 Le couvercle à vide doit être ouvert pour 

permettre l’utilisation de la fonction accessoires

Touche de mise sous vide par impulsion (Pulse 

vac)

Appuyer sur cette touche pour passer en mode de 

mise sous vide par impulsion. Le témoin lumineux de 

la touche s’allume. Vous pouvez maintenant mettre 

sous vide manuellement en appuyant sur la touche de 

démarrage. Relâchez la touche de démarrage pour 

interrompre la mise sous vide. Puis appuyez sur la 

touche de soudage pour souder le sachet.

Remarque :

 Cette fonction sert par exemple à éviter 

l’écrasement d’aliments fragiles ou la fuite de liquide 

d’un sachet.

Touche de soudage par impulsion (Impulse seal)

Appuyer sur cette touche pour passer en mode de 

soudage par impulsion. Le témoin lumineux de la 

touche s’allume. Une fois réglé le temps de soudage, 

refermer le couvercle à vide pour souder le sachet.

Remarque :

 Cette fonction est principalement 

destinée aux sachets qui n’ont pas besoin d’être mis 

sous vide.

Touches de réglage du temps de soudage (Seal 

Time)

Augmenter le temps de soudage en appuyant sur « + 

» et le diminuer en appuyant sur « - ».

Remarque :

 Si le temps de soudage est réglé sur 0, 

l’appareil ne peut pas souder.

Affichage LED

Affiche le temps de mise sous vide / de soudage de 

l’appareil.

Attention:

• 

Dans la première phase de la mise sous vide et du soudage, vous 

devez appuyer manuellement sur la poignée, car la mise sous vide et 

le soudage sont impossibles tant que la dépression ne suffit pas pour 

fermer le couvercle à vide. Une fois la dépression constituée dans la 

chambre de vide, il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la poignée.

• 

Il est nécessaire de congeler au préalable les aliments humides et 

fragiles, ainsi que ceux qui doivent conserver leur forme (par exemple la 

viande, les baies et le pain). Si l’aliment est congelé, il peut être emballé 

sous vide.

• 

Pour emballer de la viande fraîche sous vide avant de la congeler, 

intercalez une feuille de Sopalin pliée entre la viande et le sachet. Celle-

ci absorbera l’humilité.

• 

Pour emballer un liquide sous vide (ex : soupe, ragoût), congelez-le au 

préalable dans un bol ou dans un bac à glaçons. Si l’aliment est congelé, 

il peut être emballé sous vide.

• 

Pour emballer sous vide des aliments pointus ou coupants (pâtes, riz 

etc.), tapissez les parois du sachet avec du Sopalin afin d’éviter qu’il ne 

se perce.

réfrigérés, doivent également être réfrigérés ou 

congelés après avoir été emballés sous vide.

8.  L’emballage sous vide retire un pourcentage 

élevé d’air. Cela ralentit la croissance de la 

plupart des micro-organismes aérobiques qui 

décomposent les aliments. Certains types 

de bactéries telles que clostridium botulinum 

(responsable du botulisme) sont toutefois 

anaérobiques et se développent même en 

l’absence d’oxygène.

9.  Les aliments qui sont sujets à la bactérie 

botulinum (comme le porc et le bœuf) doivent 

être réfrigérés pour la conservation à court 

terme et congelés pour la conservation à long 

terme. À consommer immédiatement après le 

réchauffage.

10. L’emballage sous vide ne remplace pas la 

mise en conserve.

11.  Comme pour tout contenant, les aliments 

doivent être nécessairement vérifiés avant d’être 

consommés pour savoir s’ils sont détériorés.

TEMPS MAXIMAL DE CONSERVATION

Aliments

Emballage sous 

vide congelé

Emballage sous 

vide placé au 

réfrigérateur

Conservation 

normale

Viande bovine 

fraîche

1-3 ans

1 mois

1-2 semaines

Viande hachée

1 an

1 mois

1-2 semaines

Porc frais

2-3 ans

2-4 semaines

1 semaine

Poisson frais

2 ans

2 semaines

3-4 jours

Volaille fraîche

2-3 ans

2-4 semaines

1 semaine

Viande fumée

3 ans

6-12 semaines

2-4 semaines

Légumes blanchis 2-3 ans

2-4 semaines

1-2 semaines

Fruits frais

2-3 ans

2 semaines

3-4 jours

Fromage à pâte 

dure

6 mois

6-12 semaines

2-4 jours

Charcuterie

Non recommandé 6-12 semaines

1-2 semaines

Pâtes fraîches

6 mois

2-3 semaines

1 semaine

Les valeurs données ci-dessus sont données à titre indicatif.

3.  Avant l’utilisation 

• 

Vérifiez que l’appareil est complet et en bon état.

• 

Nettoyez l’appareil et ses accessoires avant la première utilisation 

comme cela est décrit dans ce mode d’emploi.

4.  Utilisation 

Fonctions

Touche / Affichage Fonction

Touche de démarrage (Start)

Appuyer sur cette touche pour lancer le processus 

automatique de mise sous vide et de soudage.

Remarque :

 Les touches de démarrage et de 

démarrage rapide s’utilisent de manière identique.

Touche de soudage (Seal)

Appuyer sur cette touche pour terminer le processus 

de mise sous vide et pour souder immédiatement le 

sachet.

Sert également à fabriquer un sachet à partir d’un 

rouleau.

Remarque :

 Les touches de soudage et de soudage 

rapide s’utilisent de manière identique.

Summary of Contents for GVS1030

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ... 4 dB A Der Schwingungspegel beträgt 0 33 m s Sicherheitshinweise für Vakuumierer 1 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gef...

Page 4: ...r unbedingt auf Verderb überprüft werden Wartungsanweisungen 1 Befolgen Sie die Art und Häufigkeit der Reinigung 2 Reinigen Sie das Gerät vor und nach jedem Gebrauch wie in dieser Anleitung beschrieben Verwenden Sie nur empfohlene Reinigungs oder Desinfektionsmittel 3 Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden 4 Verwenden Sie nur Zubehör mit dem Gerät welches in dieser Bedienungs...

Page 5: ...Pause von mind 20 Sekunden zwischen jedem Versiegelungsprozess empfohlen 5 Nach dem Gebrauch Reinigen Sie das Gerät und Zubehör nach jedem Gebrauch Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung aus Verwenden Sie keine chemischen alkalischen schmirgelnden oder sonstige aggressive Reinigungsmittel da diese die Oberflächen beschädigen können Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen angefeuchteten Tuch und ...

Page 6: ...n Fehlercode E2 an Gerät ist durch anhaltende Verwendung überhitzt und der Überhitzungsschutz wurde ausgelöst Gerät ausschalten und von der Netzversorgung trennen Gerät für ca 20 Minuten ruhen lassen und anschließend wieder mit der Netzversorgung verbinden LED Anzeige zeigt blinkenden Fehlercode E3 an Überhitzungsschutz wurde ausgelöst Gerät ausschalten und von der Netzversorgung trennen Gerät für...

Page 7: ...e appliance t VACUUM SEALER GVS1030 GVS1040 GVS1140 Dear Customer Congratulations on your purchase of this METRO Professional product Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions Many thanks QA17 0000003207 QA17 0000003208 QA20 0000001885 1 Description This vacuum sealer is designed to vacuum package food in order to extend its ...

Page 8: ...ATION 1 Caution Never vacuum package garlic or mushrooms A dangerous chemical reaction 3 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 4 WARNING The appliance shall be disconnected from its power source during service and when replacing parts by removing the plug 5 The removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the points to which he...

Page 9: ...o into impulse seal mode The button s indicator light lights up After setting the sealing time the pouch can be sealed by closing the vacuum lid Note This function is mainy meant for pouches that do not need to go through a vacuum process Sealing time adjustment buttons Increase sealing time by pressing decrease sealing time by pressing Note When you set the sealing time to 0 the appliance will no...

Page 10: ...30 GVS1040 GVS1140 ENGLISH 200910 Button indicator Function LED display Shows the vacuum sealing time of the appliance Notes In the initial state of vacuuming and sealing you must press the handle down by hand because it cannot be vacuumed or sealed before the negative pressure is enough to close the vacuum lid After the negative pressure is formed in the vacuum chamber you do not have to press th...

Page 11: ...te klant Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit METRO Professional product Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt Hartelijk dank QA17 0000003207 QA17 0000003208 QA20 0000001885 1 Beschrijving Deze vacuümmachine is geschikt voor het vacuüm verpakken van levensmiddelen om diens houdbaarheid te verlengen en de...

Page 12: ...uw stroomnetwerk vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij onder toezicht staan of omtrent het veilige gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de hieruit resulterende gevaren begrijpen 2 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 3 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd 4 WAARSCHUWING Het apparaat moet vo...

Page 13: ... te verzegelen Ook te gebruiken voor het maken van een zak van een rol Opmerking De verzegelknop en snelverzegel knop zijn qua gebruik identiek 2 Gebruik het apparaat niet als de stekker of de kabel beschadigd is als het apparaat niet naar behoren werkt of op een andere manier beschadigd is 3 Bescherm de kabel tegen beschadigingen Laat hem niet over scherpe randen hangen en knik hem niet Houd de k...

Page 14: ... de vacuümzak zijn niet schoon en droog Het oppervlak van de verzegelbalk en de bovenste binnenkant van de zak afvegen en opnieuw proberen Knop display Functie Indicatielamp De identificatielamp brandt nadat het apparaat is aangesloten op een stroomvoorziening Het apparaat is nu gereed voor gebruik Aan uit knop On Off Als het apparaat gereed voor gebruik is drukt u op de aan uit knop om de laatste...

Page 15: ...e zak Scherpe randen met een stukje keukenrol afdekken en met een nieuwe zak vacuümeren Groente en fruit dat gas vrij zet als het voor het verpakken niet correct is geblancheerd of bevroren werd in de vacuümzak verpakt Maak de zak open Als u denkt dat het levensmiddel is bedorven dient u het direct weg te gooien Direct gebruiken als er nog geen sprake ervan is dat het levensmiddel is bedorven In g...

Page 16: ...alifié 14 La barre de soudage chauffe pendant l utilisation Ne touchez jamais la barre juste après le processus de soudage 15 Utilisez uniquement des films plastiques qui sont adaptés à l utilisation avec un appareil de mise sous vide et qui sont recommandés par le fabricant Lisez attentivement le présent mode d emploi avant d utiliser l appareil pour la première fois Familiarisez vous avec l util...

Page 17: ... sous vide Cela ne peut que ralentir la détérioration de la qualité 7 L emballage sous vide ne remplace pas la réfrigération ou la congélation Tous les aliments périssables qui doivent être 16 Cet appareil ne peut pas servir avec des sachets sous vide conçus pour des scelleuses à chambre sous vide Cet appareil ne peut fonctionner qu avec des sachets sous vide gaufrés 17 N utilisez pas l appareil d...

Page 18: ... fragiles ainsi que ceux qui doivent conserver leur forme par exemple la viande les baies et le pain Si l aliment est congelé il peut être emballé sous vide Pour emballer de la viande fraîche sous vide avant de la congeler intercalez une feuille de Sopalin pliée entre la viande et le sachet Celle ci absorbera l humilité Pour emballer un liquide sous vide ex soupe ragoût congelez le au préalable da...

Page 19: ...oivent pas être réutilisés Ne réutilisez pas non plus les sachets utilisés pour conserver du poisson frais ou des aliments gras Vérifiez toujours la soudure après le soudage Une soudure correcte doit être transparente Si la soudure est irrégulière ou incomplète augmentez le temps de soudage de 1 seconde Si la soudure est blanche ou laiteuse augmentez le temps de soudage de 1 seconde Si vous devez ...

Page 20: ... Vážený zákazníku srdečně Vám blahopřejeme k zakoupení tohoto produktu značky METRO Professional Před uvedením přístroje do provozu si prosím udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod k obsluze Děkujeme QA17 0000003207 QA17 0000003208 QA20 0000001885 1 Popis Tato vakuovačka je vhodná k vakuovému balení potravin za účelem prodloužení jejich životnosti a zachování jejich kvality Přístroj ...

Page 21: ...ná zařízení DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POTRAVIN 1 Pozor Nikdy vakuově nebalte česnek nebo houby Pokud zamezíte přístupu 3 Čištění a uživatelskou údržbu zařízení nesmí provádět děti bez dozoru 4 VAROVÁNÍ K provádění údržby a k výměně dílů musí být přístroj odpojen od elektrického napájení vytažením zástrčky z elektrické zásuvky 5 Vytažení zástrčky musí být provedeno takovým způsobem aby se obsl...

Page 22: ...cení citlivých potravin nebo odsátí tekutiny z vaku Tlačítko pro pulzní svařování Impulse seal Stiskněte toto tlačítko pro přepnutí do režimu pulzního svařování Kontrolka tlačítka se rozsvítí Po nastavení doby svařování můžete vak svařit tím že zavřete vakuovací víko Pozor Tato funkce je určena především pro vaky které není potřeba vakuovat vzduchu k těmto potravinám dochází v nich k nebezpečné ch...

Page 23: ...u balení a specifikací v dokumentaci bez předchozího oznámení GWL 2 16 E CZ Gastro GVS1030 GVS1040 GVS1140 CZECH 200910 Tlačítko kontrolka Funkce Tlačítka nastavení doby svařování Seal Time Dobu svařování prodlužte stiskem tlačítka a zkraťte stiskem tlačítka Poznámka Pokud je doba svařování nastavena na 0 přístroj neprovede svaření LED kontrolka Zobrazuje dobu vakuování svařování přístroje Poznámk...

Page 24: ...ákazník Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe tohto výrobku značky METRO Professional Nájdite si prosím pred spustením prístroja do prevádzky zopár minút času a prečítajte si nasledovný návod na použitie Srdečná vďaka QA17 0000003207 QA17 0000003208 QA20 0000001885 1 Opis Táto vákuovačka je určená na vákuové balenie potravín na predĺženie ich životnosti a zachovanie kvality Prístroj je vhodný na komerčn...

Page 25: ... balenie cesnaku alebo húb Ak tieto potraviny 3 Čistenie a používateľskú údržbu prístroja nesmú vykonávať deti ak nie sú pod dozorom 4 VÝSTRAHA Pred začatím údržby alebo výmenou dielov je prístroj potrebné vytiahnutím zástrčky odpojiť od napájania 5 Vytiahnutie zástrčky musí prebehnúť tak že obsluhujúca osoba musí mať z každého miesta na ktoré má prístup možnosť skontrolovať že je zástrčka stále v...

Page 26: ...prepnutie na impulzný režim vákuovania Kontrolka tlačidla sa rozsvieti Teraz môžete manuálne vákuovať tým že stlačíte tlačidlo štart Ak tlačidlo štart uvoľníte vákuovací proces sa preruší Nakoniec stlačte tlačidlo uzatvárania pre uzavretie vrecka Poznámka Táto funkcia môže byť použitá aby sa zabránilo stlačeniu citlivých potravín alebo vysatiu tekutiny z vrecka nemajú vzduch dochádza k nebezpečnej...

Page 27: ... dĺžky uzatvárania Seal Time Stáčaním sa dĺžka uzatvárania predlžuje a stláčaním sa dĺžka uzatvárania skracuje Poznámka Ak je dĺžka uzatvárania nastavená na 0 prístroj sa neuzatvára LED displej Zobrazuje dĺžku vákuovania uzatvárania prístroja Upozornenia V počiatočnej fáze vákuovania a uzatvárania musíte ručne zatlačiť držadlo smerom nadol pretože sa nedá vákuovať uzatvárať lebo malý podtlak nedok...

Page 28: ...DNIVALÓ A használati útmutató tartalma minden felsorolt modellre érvényes A készülék felépítése és kinézete eltérhet a mellékelt ábráktól 2 Biztonsági utasítások A FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT ALAPOSAN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA KÜLÖNÖSEN ÜGYELJEN AZ ILLUSZTRÁCIÓKAT TARTALMAZÓ OLDAL MINDEN ÁBRÁJÁRA 8 Záruka Na tento výrobok sa vzťahuje záruka 12 mesiacov Záručná doba začína dňo...

Page 29: ...n vagy fürdőszobában 13 Áramütésveszély Soha ne próbálkozzon azzal hogy a készüléket saját maga javítja Meghibásodás esetén a készüléket csak szakképzett szakemberrel javíttassa 14 A hegesztőhuzal használat közben felforrósodik Soha ne érjen a huzalhoz a hegesztési folyamat után 15 Csak olyan műanyag fóliákat használjon amelyek alkalmasak fóliahegesztőben való használatra és amelyeket a gyártó jav...

Page 30: ...vagy a fagyasztást Minden romlandó élelmiszert amelyet hűteni kell a vákuumcsomagolás után le kell hűteni vagy le kell fagyasztani vákuumfóliázó géphez készültek A készüléket kizárólag a meghatározott vákuumtasakokkal szabad használni 17 A fóliahegesztő gépet soha ne használja meg nedves vagy vizes felületeken 18 A hálózati csatlakozódugót közvetlenül földelt csatlakozóaljzatba dugja ne használjon...

Page 31: ... egytálételek vákuumozásához ezeket először fagyassza le egy tálban vagy jégkocka tartóban Ha az élelmiszer fagyott akkor vákuumozható Ha hegyes vagy éles szélű élelmiszereket tészta rizs stb vákuumoz akkor fedje le a széleket konyhai papírtörlővel nehogy ezek átszúrják a tasakot A vákuumtasakok újrahasználhatók főzésállók és mikrohullámú sütőben használhatók Az olyan tasakokat azonban amelyeket e...

Page 32: ...tán több tasakot hegeszt akkor egy idő után igazítani kell a hegesztési időt a tasak túlmelegedésének vagy megolvadásának megakadályozása érdekében Minden hegesztési folyamat után legalább 20 másodperc szünetet tartson 5 Használat után Minden használat után tisztítsa meg a készüléket és a tartozékokat Tisztítás előtt midig húzza ki a készüléket Ne használjon vegyi alkáli súroló vagy más agresszív ...

Page 33: ...nţi Felicitări pentru cumpărarea acestui produs METRO Professional Înainte de a pune aparatul în funcţiune vă rugăm să ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de utilizare care urmează Vă mulţumim QA17 0000003207 QA17 0000003208 QA20 0000001885 1 Descrierea Aceast aparat de sigilare cu vidare este adecvat pentru ambalarea în vid a produselor alimentare pentru a extinde perioada de va...

Page 34: ...iciile de ventilaţie 2 Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul 3 Curăţare şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere 4 AVERTISMENT Dispozitivul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare prin scoaterea ştecherul pentru întreţinerea şi înlocuirea pieselor 5 Scoaterea ştecherul trebuie să se facă în aş...

Page 35: ...ăsaţi pentru a începe procesul de vidare cu un accesoriu ataşat rezervor de vid dop de sticlă etc nu este inclus Indicatorul luminos al butonului se aprinde Notă Capacul de vid trebuie să fie deschis pentru a utiliza funcţia de accesorii 5 Protejaţi aparatul de căldură Nu aşezaţi aparatul în imediata apropiere a surselor de căldură cum ar fi sobe sau încălzitoare INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGU...

Page 36: ...de vidare Indicatorul luminos al butonului se aprinde Acum puteţi vida manual prin apăsarea butonului Start Când eliberaţi butonul de pornire procesul de vidare este întrerupt Apoi apăsaţi butonul de sigilare pentru a sigila punga Notă Această caracteristică poate fi utilizată pentru a preveni strivirea alimentelor sensibile sau scoaterea fluidului din sac Butonul de impuls sigilare Apăsaţi pentru...

Page 37: ...unzător pungile de vidare Timpul de sigilare nu este suficient de lung Creşteţi timpului de sigilare şi încercaţi din nou Resturi de umiditate sau alimentare sunt situate în zona de sigilare Ştergeţi interiorul pungii şi încercaţi din nou Punga nu este plasată în mod corespunzător de a lungul barei de sigilare Repoziţionaţi punga Asiguraţi vă că deschiderile libere ale pungii se află peste barele ...

Page 38: ...fnim vrećicama za vakuumiranje 17 Aparat za vakuumiranje ne koristite na mokrim ili vlažnim površinama 18 Utaknite strujni utikač izravno u uzemljenu utičnicu Ne koristite produžni kabel ili višestruku utičnicu 19 Za odspajanje aparata od strujnog napajanja izvucite strujni utikač iz utičnice Strujni utikač ne izvlačite iz utičnice povlačenjem za kabel Prije korištenja uređaja pozorno pročitajte o...

Page 39: ...a za konzerviranje 11 Kao i kod svake posude za skladištenje prije konzumacije neophodno je provjeriti jesu li namirnice pokvarene 20 Aparat za vakuumiranje koristite samo za namjensku svrhu Aparat je predviđen za komercijalnu uporabu 21 Aparat za vakuumiranje koristite samo za vakuumiranje namirnica Aparat za vakuumiranje ne koristite za vakuumiranje drugih predmeta poput odjeće lijekova kemikali...

Page 40: ...dodatnu opremu očistite nakon svake uporabe Prije čišćenja odspojite aparat od strujnog napajanja Za čišćenje ne koristite kemijska lužnata abrazivna niti druga agresivna sredstva za čišćenje jer mogu oštetiti površine Za uklanjanje mrvica prašine tekućina i sl aparat čistite mekanom navlaženom krpom i blagim sredstvom za čišćenje Brtve za zavarivanje i spremnik za tekućine mogu se ukloniti u svrh...

Page 41: ...e na strujno napajanje Na LED zaslonu prikazuje se trepereći kôd greške E2 Aparat se pregrijao uslijed kontinuirane uporabe i aktivirala se zaštita od pregrijavanja Isključite aparat i odspojite ga od strujnog napajanja Pričekajte oko 20 minuta i aparat ponovno priključite na strujno napajanje Na LED zaslonu prikazuje se trepereći kôd greške E3 Aktivirala se zaštita od pregrijavanja Isključite apa...

Page 42: ...000001885 1 Описание Този вакуумен уплътнител е предназначен да вакуумира храна за да удължи срока на годност и да поддържа нейното качество Уредът е предназначен за търговска употреба например в ресторанти кухни столове и други подобни заведения за хранене обърнете внимание на факта че в много страни допълнителните изисквания се определят от националните здравни органи от националните органи отго...

Page 43: ...ва над остри ръбове не го притискайте и огъвайте Дръжте захранващия кабел далеч от горещи 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът трябва да бъде изключен от захранващия източник по време на експлоатация и при смяната на частите чрез отстраняване на щепсела 5 Операторът трябва да има достъп до щепсела от всички точки на работния плот и да може да вижда дали щепселът е изключен 6 Не монтирайте уреда в зона в която ...

Page 44: ...ои форми на бактерии като клостридиум ботулинум предизвикващи ботулизъм са анаеробни и се развиват при отсъствие на кислород 9 Храни податливи на ботулин като свинско и говеждо трябва да бъдат охладени за кратко време и замразени за дългосрочно съхранение Консумирайте веднага след топлинна обработка 10 Вакуумирането не е заместител на консервирането 11 Както при всеки друг контейнер за съхранение ...

Page 45: ...чности като супи или яхнии ги замразете предварително в съд или във форма за лед След като храната бъде замразена тя е готова да бъде вакуумирана За вакуумиране на хранителни продукти с остри части или ръбове макаронени изделия ориз и др Поставете хартиени кърпи по ръбовете за да предотвратите пробиването на торбичката Вакуумните торбички могат да се използват многократно могат да бъдат изварявани...

Page 46: ...на срока на гаранцията по чл 115 е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба 4 Потребителят не може да претендира за разваляне на договора ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително Чл 115 1 Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години считано от доставянето на потребителската стока 2 Срокът по ал 1 спира д...

Page 47: ... 46 BG ...

Page 48: ... 47 BG ...

Page 49: ...40 Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta Vašeg vremena pre nego što pristupite korišćenju uređaja i da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu koje sledi QA17 0000003207 QA17 0000003208 QA20 0000001885 1 Opis Ovaj vakuumski zaptivač je namenjen za vakuumsko pakovane hrane sa ciljem da se produži njen rok trajanja i očuva kvalitet Uređaj je namenjen za komercijalnu upotrebu na primer u kuhinjama r...

Page 50: ...znuti nakon vakuumskog pakovanja kako bi se sprečilo njihovo kvarenje 7 Uređaj postavite samo na lokaciji gde ga može nadzirati obučeno osoblje 8 Postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu koja može da izdrži težinu uređaja 9 Imajte na umu da tokom korišćenja uređaja temperatura površina uređaja može da postane visoka 10 Nemojte pomerati uređaj kada se u njemu nalazi napunjena kesa i ili tokom ...

Page 51: ...o ćete spustiti vakuumski poklopac Napomena Ova funkcija je uglavnom namenjena za kese koje ne moraju da budu vakuumirane Dugmad za prilagođavanje vremena zaptivanja Produžite vreme zaptivanja pritiskom na ili ga skratite pritiskom na Napomena Kada vreme zaptivanja podesite na 0 uređaj neće vršiti zaptivanje LED ekran Pokazuje vreme vakuumiranja zaptivanja uređaja 5 Glavičasto povrće brokoli proke...

Page 52: ...bratite Vašem prodavcu ili ovlašćenom servisu GWL 7 08 E SRB GVS1030 GVS1040 GVS1140 SERBIAN 200910 Napomene U početnom stanju vakuumiranja i zaptivanja morate rukom da pritisnete dršku jer se vakuumiranje ili zaptivanje ne može izvršiti pre nego što negativan pritisak bude dovoljno jak da zatvori vakuumski poklopac Pošto se u vakuumskoj komori formira negativan pritisak više ne morate da pritiska...

Page 53: ...adecuada para envasar alimentos al vacío con el fin de prolongar su durabilidad y conservar su calidad El aparato está previsto para uso comercial por ejemplo en cocinas de restaurantes comedores y otras empresas de gastronomía similares Advertimos expresamente que en muchos países existen requisitos adicionales de las autoridades nacionales responsables de la seguridad en el trabajo la salud y ot...

Page 54: ... suministro eléctrico 2 No utilice el aparato si su cable o enchufe estuviera dañado si no funcionara 3 La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben hacerlos los niños sin supervisión 4 ADVERTENCIA Para hacer trabajos de mantenimiento y para sustituir cualquier pieza hay que desconectar el aparato de la alimentación eléctrica sacando el enchufe de la toma de corriente 5 El enc...

Page 55: ... generación de vacío y sellar la bolsa inmediatamente Se utiliza también para producir una bolsa de un rollo Nota el botón de sellado y el de sellado rápido tienen una función idéntica correctamente si cayera al suelo o si sufriera cualquier otro tipo de daño 3 Proteja el cable de alimentación para que no sufre daños No lo deje colgando de bordes afilados no lo estruje o lo doble Mantenga el cable...

Page 56: ...a unión de sellado Asegurarse de que la primera unión de sellado esté completa y de que no haya huecos ni arrugas en ninguna de las uniones de sellado Cortar la unión de sellado y hacer una nueva si no es correcta El aparato y la bolsa de vacío no están limpios y secos Limpiar la superficie de la barra de sellado y el interior de la bolsa por la parte superior e intentarlo de nuevo Botón Indicació...

Page 57: ...os con bordes afilados han perforado pequeños orificios en la bolsa Cubrir los bordes afilados con papel de cocina y repetir el envasado al vacío con una bolsa nueva Se ha envasado en una bolsa de vacío fruta o verdura que libera gases sin haberla escaldado correctamente antes de envasarla Abrir la bolsa Desechar el alimento inmediatamente si se cree que ha empezado a estropearse Consumirlo ensegu...

Page 58: ...diretamente a uma tomada com ligação terra não utilize uma extensão nem uma tomada com várias entradas 19 Para desligar o aparelho remova a ficha da tomada elétrica segurando pela ficha e não pelo cabo Desligue a ficha da tomada elétrica ao segurar na ficha e não no cabo AVISO PERIGO DE SUFOCAÇÃO Os materiais de empacotamento não são brinquedos As crianças não deverão brincar com os materiais de e...

Page 59: ...m ser refrigerados para um armazenamento a curto prazo e congelados para longo prazo Consuma de imediato após aquecer 20 Utilize o aparelho de vácuo exclusivamente para os fins para os quais foi concebido O aparelho destina se a utilização comercial 21 Utilize o aparelho de vácuo exclusivamente para fechar a vácuo alimentos Não utilize o aparelho para selar a vácuo outros artigos por exemplo vestu...

Page 60: ...tempo para evitar o sobreaquecimento e derretimento do saco Recomendamos que faça uma pausa de pelo menos 20 segundos entre cada processo de selar 5 Depois de utilizar Limpe o aparelho e os acessórios após cada utilização Desligue o aparelho antes de limpar Não utilize produtos químicos alcalinos abrasivos ou outros produtos de limpeza abrasivos pois podem danificar este aparelho Limpe o aparelho ...

Page 61: ...r à corrente elétrica O indicador LED apresenta o código de erro E2 O aparelho sobreaqueceu devido a uso prolongado e a proteção contra sobreaquecimento ativou se Desligue o aparelho no interruptor e da corrente elétrica Deixe o aparelho arrefecer durante cerca de 20 minutos e volte a ligar à corrente elétrica O indicador LED apresenta o código de erro E3 Proteção contra sobreaquecimento ativa Des...

Page 62: ...adne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia QA17 0000003207 QA17 0000003208 QA20 0000001885 1 Opis Niniejsza zgrzewarka próżniowa jest zaprojektowana do pakowania próżniowego żywności w celu przedłużenia jej zdatności do spożycia i zachowania jakości Urządzenie jest przeznaczone do użytku przemysłowego na przykład w kuchniach restauracyjnych stołówkach i podobnyc...

Page 63: ...jest zgodne z napięciem zasilającym 2 Nie używaj urządzenia jeżeli wtyczka lub przewód są uszkodzone jeżeli urządzenie nie umysłowych lub nieposiadające wiedzy i doświadczenia o ile pozostają pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją potencjalne zagrożenia 2 Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem 3 Czyszczenie i konserwacja nie powinny być...

Page 64: ...lki Uwaga Przycisk zgrzewania oraz przycisk szybkiego zgrzewania działają tak samo Wskaźnik świetlny Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania zapali się wskaźnik świetlny Urządzenie jest teraz gotowe do użytku działa prawidłowo lub jest uszkodzone w inny sposób 3 Chroń przewód przyłączeniowy przed uszkodzeniami Nie przewieszaj go przez ostre krawędzie ani go nie załamuj Chroń przewód przyłącz...

Page 65: ...ącznik wyłącznik Gdy urządzenie jest gotowe do użytku naciśnij włącznik wyłącznik by wyświetlić na wyświetlaczu LED czas ostatniego zgrzewania i włączyć wentylator Przycisk można także nacisnąć by wcześniej zatrzymać proces próżniowy zgrzewania lub anulować tryb funkcję Przycisk marynowania Naciśnij by wybrać funkcję marynowania tylko do stosowania z pojemnikami brak w zestawie Zapali się wskaźnik...

Page 66: ...trycznych 8 Warunki gwarancji Makro Cash and Carry Polska S A Al Krakowska 61 02 183 Warszawa gwarant udziela 2 letniej gwarancji licząc od dnia wydania towaru obejmującej wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanej rzeczy Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania produktuniezgodnego z jego przeznaczeniem nieprawidłowego montażu ustawienia użytkowania przyłączenia do sieci z...

Page 67: ... 66 EU DoC ...

Page 68: ... 67 EU DoC ...

Page 69: ... 68 EU DoC ...

Reviews: