background image

ESPAÑOL

es

29

- Colocar el disco de amolar en la brida de apoyo 

con Autobalancer (3). 

El disco de amolar debe reposar de forma 

uniforme sobre la brida de apoyo con 

Autobalancer.

WPB...:

Véase página 2, figura B.
- Montaje de la brida de apoyo (13) en el husillo. 

Está correctamente montada si no es posible girar 

la brida sobre el husillo.

- Montaje del disco de amolar en la brida de apoyo 

(13). El disco de amolar debe reposar de forma 

uniforme sobre la brida de apoyo. La brida de 

chapa de los discos de tronzado debe reposar 

sobre la brida de apoyo.

6.3 Sujeción / aflojamiento de la tuerca 

tensora Quick (en función del 

equipamiento)

Sujeción de la tuerca tensora Quick (1):

Utilizar la tuerca tensora Quick (1) sólo en 

máquinas con el "sistema Metabo Quick". 

Estas máquinas se reconocen por el botón de 

bloqueo del husillo (4) identificado en letra roja con 

"M-Quick".

Si la herramienta de inserción tiene un grosor 

superior a 6,8 mm en la zona de tensión, no 

utilice la tuerca tensora Quick. En ese caso, utilice 

la (14)tuerca de dos agujeros con la llave también 

de dos agujeros (15).
- Bloquee el husillo (véase el capítulo 6.1).

- Monte la tuerca tensora Quick (1) sobre el husillo 

(2) de forma que los 2 talones encajen en las 2 

ranuras del husillo. Véase la figura de la página 2.

- Fije de forma manual la tuerca tensora Quick, 

apretando en el sentido de las agujas del reloj. 

- Apriete la tuerca tensora Quick girando con fuerza 

el disco de amolar en el sentido de las agujas del 

reloj.

Aflojamiento de la tuerca tensora Quick (1):

El husillo sólo puede detenerse con el botón 

de bloqueo del husillo M-Quick, (1) si está 

montada la tuerca tensora M-Quick (4).
- Tras la desconexión, el movimiento de la 

herramienta continúa por inercia. 

- Poco antes de detenerse el disco de amolar, 

pulse el botón de bloqueo del husillo M-Quick (4). 

La tuerca tensora Quick (1) se suelta 

automáticamente después de media vuelta 

aproximadamente, y se puede desatornillar sin 

hacer esfuerzo adicional ni necesidad de 

herramienta.

6.4 Sujeción / aflojamiento de la tuerca de 

dos agujeros (en función del 

equipamiento)

Por motivos de seguridad, está prohibido 

utilizar la tuerca de dos agujeros (14) en las 

herramientas con la identificación W..

B

....

Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son 

diferentes. Enrosque la tuerca de dos agujeros en 

el husillo como se indica a continuación:
Véase página 2, figura C.
-

X) Con discos de amolar finos:

 

El collar de la tuerca de dos agujeros (14) está 

orientado hacia arriba de modo que el disco de 

amolar fino pueda tensarse de forma segura.

Y) Con discos de amolar gruesos:

 

El collar de la tuerca de dos agujeros (14) está 

orientado hacia abajo de modo que la tuerca de 

dos agujeros pueda colocase sobre el husillo de 

forma segura.

- Bloquee el husillo. Apriete la tuerca de dos 

agujeros (14) con la llave de dos agujeros (15) en 

el sentido de las agujas del reloj.

Aflojamiento de la tuerca tensora:

- Bloquee el husillo (véase el capítulo 6.1). 

Desenrosque la tuerca de dos agujeros (14) con 

la llave de dos agujeros (15) en sentido contrario 

a las agujas del reloj.

7.1 Ajuste del número de revoluciones (en 

función del equipamiento)

Ajuste el número de revoluciones recomendado en 

la ruedecilla de ajuste (8). (Número pequeño = 

número de revoluciones bajo; número grande = 

número de revoluciones alto)
Disco de tronzado, de desbastado, lija de vaso, 

disco tronzador de diamante: 

alto número de 

revoluciones

Cepillos: 

número de revoluciones medio

Discos abrasivos: 

número de revoluciones bajo 

a medio

Advertencia: Para los trabajos de pulido 

recomendamos nuestra pulidora angular.

7.2 Conexión/Desconexión (On/Off)

Sostenga siempre la herramienta con ambas 

manos.
Conecte en primer lugar la herramienta de 

inserción, y a continuación acérquela a la 

pieza de trabajo.

Evite que la herramienta se ponga en 

funcionamiento de forma involuntaria: 

desconéctela siempre al extraer el enchufe de la 

toma de corriente o cuando se haya producido un 

corte de corriente.

WA..., WBA..., WEA..., WEVA..., WEBA...: En 

la posición de funcionamiento continuado, la 

máquina seguirá funcionando en caso de pérdida 

del control de la herramienta debido a un tirón. Por 

este motivo deben sujetarse las empuñaduras 

previstas siempre con ambas manos, adoptar una 

buena postura y trabajar concentrado.

Evite que la máquina aspire o levante polvo y 

viruta. Una vez se ha desconectado la 

herramienta, espere hasta que el motor esté parado 

antes de depositarla.

7. Manejo

Summary of Contents for WA 12-125 Quick

Page 1: ...ng Instructions 6 fr Mode d emploi 14 es Instrucciones de manejo 23 WA 12 125 Quick WBA 12 125 Quick WPB 12 125 Quick WPB 12 150 Quick WEA 15 125 Quick WEVA 15 125 Quick WEA 17 125 Quick WEBA 17 125 Quick WEPBA 17 125 Quick WEPBA 17 150 Quick ...

Page 2: ...14 Y 14 X 13 13 7 7 16 12 B D 1 3 2 4 WPB 5 6 7 12 11 14 13 15 8 9 10 9 10 C A 3 3 2 ...

Page 3: ...3 0 mm E 16 b a a 5 0 Nm 0 5 Nm b 3 0 Nm 0 3 Nm ...

Page 4: ... 8 1 4 1 4 10 6 8 6 8 M l in mm 5 8 11 UNC 19 32 15 5 8 11 UNC 3 4 19 5 8 11 UNC 19 32 15 n min 1 rpm 11000 11000 11000 9600 11000 11000 11000 11000 11000 9600 n V min 1 rpm 2800 11000 P 1 W 1250 1250 1250 1250 1550 1550 1700 1700 1700 1700 P 2 W 780 780 780 780 940 940 1040 850 1040 1040 I 120V A 10 5 10 5 10 5 10 5 13 5 13 5 14 5 14 5 14 5 14 5 m lbs kg 5 3 2 4 5 7 2 6 5 7 2 6 6 0 2 7 5 5 2 5 5 ...

Page 5: ...0346 Dmax 4 1 2 115 mm 6 30351 Dmax 5 125 mm 6 30352 Dmax 6 150 mm 6 30353 6 30792 WPB 12 6 30791 WA WBA WEA WEVA WEBA 12 CED 125 6 26730 WA W A W B CED 125 Plus 6 26731 GED 125 6 26732 1 13 14 2 12 6 30327 6 27362 A B F D E C ...

Page 6: ... if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power to...

Page 7: ...peration d The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart e The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Threaded mounting of acce...

Page 8: ...for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe b The grinding surface of centre depressed discs must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted grinding disc that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected c The guard must b...

Page 9: ...ough to accommodate the full length of the spindle The thread in the accessory must match the thread on the spindle See page 4 and chapter 13 Technical Specifications for more information on the spindle length and thread The use of a fixed extractor system is recommended Always install an RCD with a maximum trip current of 30 mA upstream If the angle grinder is shut down via the RCD it must be che...

Page 10: ...ched Attach the additional handle on the left or right of the machine and secure 5 2 Attach the safety guard For safety reasons always use the safety guard provided for the respective wheel See also chapter 10 Accessories Safety guard for grinding Designed for work with roughing wheels flap sanding pads diamond cut off wheels See illustration D on page 2 Push and hold the lever 16 Place the safety...

Page 11: ...at the thin grinding disc can be attached securely Y For thick grinding discs The edge of the 2 hole nut 14 faces downwards so that the 2 hole nut can be attached securely to the spindle Locking the spindle Turn the 2 hole nut 14 clockwise using the 2 hole spanner 15 to secure Releasing the 2 hole nut Lock the spindle see chapter 6 1 Turn the 2 hole nut 14 anticlockwise using the 2 hole spanner 15...

Page 12: ...If the plug is put into the socket with the machine switched on or if the power supply is restored following an interruption the machine will not start up Switch the machine off and back on again Use only original Metabo accessories See page 5 Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions A Cutting guard clip guard for cut off grinding...

Page 13: ...sappear however as soon as the interference fades away The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools Depending on the operating conditions the condition of the power tool or the accessories the actual load may...

Page 14: ...l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l outil 2 2 Sécurité électrique a Il faut que les fiches de l outil électrique soient adaptées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique b...

Page 15: ...es pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler g Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses 2 5 Maintenance et entr...

Page 16: ... sur vous n Nettoyer régulièrement les orifices d aération de l outil électrique Le ventilateur du moteur attire la poussière à l intérieur du carter et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques o Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux p Ne pas utiliser d accessoi...

Page 17: ...t complet Ne jamais tenter d enlever la meule à tronçonner de la coupe lorsque la meule est en mouvement afin d éviter tout choc en arrière Rechercher et éliminer les causes de blocage d Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa vitesse maximale et rentrer avec précaution dans la coupe Dans le cas contraire la meule peut se coincer sauter hors de la...

Page 18: ...achines avec la désignation W B Utilisez l écrou de serrage Quick 1 Réduction de la pollution due aux poussières Les particules émises lors du travail avec cette machine peuvent contenir des substances pouvant entraîner des cancers des réactions allergiques des affections des voies respiratoires des malformations congénitales ou d autres lésions du système reproducteur Parmi ces substances on trou...

Page 19: ... retrait de 3 4 mm par rapport au capot de protection Démontage dans l ordre inverse Avant tout changement d équipement Débrancher la fiche secteur de la prise de courant La machine doit être débranchée et la broche immobile Dans le cadre de travaux avec des meules à tronçonner utiliser le capot de protection de meulage pour des raisons de sécurité voir chapitre 10 Accessoires 6 1 Verrouiller la b...

Page 20: ...e élevée Brosse vitesse moyenne Plateau de ponçage vitesse faible à moyenne Nota Pour toute opération de lustrage nous recommandons notre lustreuse d angle 7 2 Marche arrêt Toujours guider la machine des deux mains Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner Évitez les démarrages intempestifs l outil doit toujours être arrêté lorsque l on retire le connecte...

Page 21: ...rmes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d utilisation A Clip de capot de protection de meule de tronçonnage Capot de protection pour le tronçonnage Conçu pour les travaux avec des meules de tronçonnage meules de tronçonnage diamant Avec le clip de capot de protection de meule de tronçonnage fixé le capot de protection devient un capot de protection de m...

Page 22: ...ions à fréquence et à énergie élevées peuvent occasionner des variations de vitesse Ces variations cessent dès la disparition des perturbations Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d émission Ces valeurs permettent l estimation des émissions de l outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques Selon les ...

Page 23: ...l emplear la herramienta eléctrica Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato 2 2 Seguridad eléctrica a El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modificar el enchufe en forma alguna No emplee adaptadores con herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra Los enchufes sin modificar adecuados a las respect...

Page 24: ...nan correctamente sin atascarse las partes móviles de la herra mienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa hágala reparar antes de volver a utilizarla Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente f Mantenga los útiles limpios y afilados Los útiles mantenidos correctamente s...

Page 25: ...léctrica k Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento Si pierde el control sobre la herramienta el cable de alimentación puede cortarse o engancharse y su mano o su brazo pueden terminar en la herramienta de inserción en movimiento I Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que la herramienta de inserción se haya detenido por completo La herramie...

Page 26: ... amolar desgastados de herramientas eléctricas más grandes Los discos de amolar para herramientas eléctricas más grandes no están diseñados para el alto número de revoluciones de las herramientas más pequeñas y pueden romperse 3 4 Otras indicaciones de seguridad especiales para el tronzado a Evite el bloqueo del disco de tronzar o una presión excesiva No realice cortes demasiado profundos La sobre...

Page 27: ...portantes estática Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamiento o mantenimiento Acoplamiento de seguridad S automático de Metabo Si se activa el acoplamiento de seguridad desconecte inmediatamente la máquina Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa L...

Page 28: ... empuñadura adicional Utilice siempre una empuñadura adicional 11 para trabajar Enrosque la empuñadura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta 5 2 Montaje de la cubierta protectora Por motivos de seguridad utilice únicamente la cubierta protectora prevista para el cuerpo de lijado respectivo Véase también el capítulo 10 Accesorios Cubierta protectora para lijado Desarrollada par...

Page 29: ...á prohibido utilizar la tuerca de dos agujeros 14 en las herramientas con la identificación W B Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son diferentes Enrosque la tuerca de dos agujeros en el husillo como se indica a continuación Véase página 2 figura C X Con discos de amolar finos El collar de la tuerca de dos agujeros 14 está orientado hacia arriba de modo que el disco de amolar fino pueda tens...

Page 30: ...ectamente debe encontrarse bajo la tensión del muelle Durante el mecanizado pueden liberarse partículas en el interior de la herramienta eléctrica Esto interfiere en el enfriamiento de la herramienta eléctrica La sedimentación de partículas conductoras puede deteriorar el aislamiento protector de la herramienta eléctrica y provocar una descarga eléctrica Por ello es importante aspirar o soplar con...

Page 31: ... modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas Ø Diámetro máximo de la herramienta tmáx 1 Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca de dos agujeros 14 tmáx 2 Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora Quick 1 tmax 3 Disco de desbaste Disco de tronzado Grosor...

Page 32: ...Metabowerke GmbH 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2180 0614 ...

Reviews: