Metabo Welding Machine MIG/MAG 140 Operating Instruction Download Page 17

3.2

 MIG/MAG 140/160

inneholder disse stoffene, kan utvikle kraftig 
røyk under sveisingen. 

x

Ved sveising frigjøres ozon. Det er en form for 
oksygen som kan føre til irritasjon og sykdom-
mer i luftveiene.

x

Klorholdige fettløsende midler som trikloretylen, 
perkloretylen osv. fordamper ved sveising og 
gjennomgår en kjemisk forvandling til fosgen. 
Fosgen er giftig!

UV-stråler

x

Strålene fra lysbuen kan føre til øyeskader og 
hudforbrenninger.

x

Som vern mot gnister, varme, synlige og usyn-
lige stråler må man bruke egnet øyevern 
(beskyttelsesskjold eller beskyttelseshette med 
standardiserte strålevernglass trinn 10 til 15 
ifølge DIN 4647, avhengig av strømstyrke).

x

Man må aldri se inn i lysbuen med ubeskyttede 
øyne (fare for å bli blendet og brent). Hvis man 
ikke beskytter øynene tilstrekkelig, forårsaker 
de usynlige UV-strålene en svært smertefull bin-
dehinnebetennelse som først merkes etter noen 
timer.

x

Sveising må bare skje innenfor synsvidden til 
andre personer som kan komme raskt til hjelp i 
nødsfall.

x

Personer eller hjelpere som befinner seg i nær-
heten av lysbuen, må opplyses om farene og 
utstyres med nødvendig beskyttelse.

x

Arbeidsplasser i nærheten skal avskjermes på 
en egnet måte for å beskyttes mot strålepå-
virkning.

x

Ved sveisearbeider i rom og bygninger skal det 
sørges for tilstrekkelig ventilasjon.

Brann

A

Fare!

Lysbuens temperatur ligger på ca. 2400 °C. 

Før sveisearbeidene begynner, må du være opp-
merksom på følgende:

x

Brennbare stoffer og gjenstander innenfor en 
omkrets på 5 m fra sveisestedet må fjernes.

x

Stoffer innenfor en omkrets på 5 m, som ikke 
kan fjernes, skal dekkes til på en adekvat måte 
med stålplater, våte kleder osv.

x

Åpninger, sprekker, hull i murer osv. skal dek-
kes til eller tettes igjen for å unngå ukontrollert 
gnistregn.

x

Slokkemidler som brannslokkere, vannbøtter 
osv. skal være i beredskap.

x

Vær oppmerksom på at det på grunn av varme-
leding fra sveisestedet også kan oppstå brann 
på tildekkede steder eller i andre rom.

x

Etter at sveisearbeidene er slutt, må du i løpet 
av de neste 6 til 8 timene flere ganger kontrol-
lere sveisestedets omgivelser med hensyn til 
gløding, brannsteder, varmeleding osv.

Behandling av dekkgassflasker

x

I omgangen med dekkgassflasker skal de aktu-
elle sikkerhetsforskriftene følges. Særlig må 
dekkgassflaskene sikres mot mekaniske ska-
der, velting og fall og beskyttes mot oppvarming 
(maks. 50 °C), langvarig solbestråling og sterk 
kulde på grunn av det farlig høye indre trykket 
(opptil 200 bar).

x

Når MIG/MAG-apparatet monteres til dekkgass-
flasken, må man være klar over at for store flas-
ker kan føre til at apparatet velter hvis underla-
get er ujevnt. For å unngå at det oppstår skader 
på apparatet eller gassflasken på denne måten, 
bør det bare brukes flaskestørrelser som passer 
til apparatet. (10 l- eller 20 l-flasker).

x

Etterfylling eller omfylling skal bare foretas av 
godkjente firmaer.

Farer på grunn av elektrisk strøm

x

Tilkopling til nettet og vedlikehold av dekkgass-
anlegget skal utføres forskriftsmessig.

x

Sørg for at strømforsyningen er jordet.

x

Sørg for at arbeidsbenken er jordet.

x

Vedlikehold skal bare utføres av kvalifisert per-
sonale.

x

Defekte eller skadede deler på brenner eller 
slangepakke skal straks byttes ut.

x

Apparatet skal alltid bare koples til stikkontakter 
som er jordet. Det er bare tillatt å bruke tilkoplin-
ger inkludert stikkontakter og skjøteledninger 
med jordede kontakter som er installert av en 
autorisert elektroinstallatør.

x

Sikringen av tilførselsledningen til nettkontak-
tene må være i samsvar med forskriftene. Ifølge 
disse forskriftene er det bare tillatt å bruke sik-
ringer eller automater som samsvarer med led-
ningstverrsnittet. Bruk av sikring med for høy 
kapasitet kan føre til ledningsbrann eller brann-
skader på bygning.

x

Skadet isolasjon på sveisebrenner og skadede 
sveiseledninger skal skiftes ut umiddelbart.

x

Bytte av skadet nettledning, stikkontakt osv. og 
reparasjoner på dekkgass-sveiseapparatet skal 
bare utføres av autorisert elektroinstallatør. 

x

Sveisebrenneren må ikke klemmes fast under 
armen eller holdes slik at det kan gå strøm gjen-
nom kroppen. 

x

Ved lengre pauser i arbeidet skal apparatet set-
tes ut av drift. Etter at arbeidet er slutt og før 
apparatet sskal flyttes, må støpselet trekkes ut 

Summary of Contents for Welding Machine MIG/MAG 140

Page 1: ...ding machine F Instructions d utilisation L appareil de soudage sous gaz protecteur N Bruksanvisning Dekkgass sveiseapparatet J K ytt k sikirja Parhaat onnittelumme t m n korkealaatuisen S Bruksanvisn...

Page 2: ...ie ne peut tre accord e que sur pr sentation de ce re u N Oppbevar kvitteringen Garantiytelser skjer kun p grunnlag av forelagt kvittering J S ilyt ostokuitti Takuu on voimassa vain kuittia vastaan S...

Page 3: ...ce maker must contact their doctor before oper ating this welding machine Safety Information and Accident Prevention Measures x Keep the welding machine out of the reach of children x Observe all appl...

Page 4: ...e welding work check the vicinity of the welding point several times within a period of 6 8 hours for heat conduction glowing combustion spots hidden seats of fire etc Handling of Shielding Gas Cylind...

Page 5: ...is removed Installation Conditions x The protective gas welding unit must be installed in a dry environment with sufficient room for cooling x If the unit is placed on an inclined surface it must be...

Page 6: ...itched on with the combination ON OFF welding step switch With the switch in the 0 position the unit is electrically separated from the power supply The unit is fitted with an embedded temperature det...

Page 7: ...g diagram supplied Fault find should first start with the unit de ener gized and in the following order 1 Check of the power supply cable connection and all other connections on switches trans former...

Page 8: ...ormed reduce pressure of pressure roller Machine shuts down overload control light comes on Duty cycle exceeded Let machine cool down observe duty cycle stated on nameplate Power unit faulty Have repa...

Page 9: ...e pr vention d incendie L appareil doit tre rang l abri de l humidit et n est pas con u pour tre utilis dehors lorsqu il pleut L appareil ne convient pas au d congelage de tubes ADanger Les personnes...

Page 10: ...it de l arc lectrique doivent tre infor m s des dangers existants et tre quip s de la protection ad quate x Il est n cessaire de prot ger les places de tra vail environnantes de la radiation installer...

Page 11: ...use une prise de courant de s curit etc et effec tuer les travaux de r paration de l appareil soudage sous gaz protecteur x Il ne faut pas coincer le chalumeau soudeurs sous le bras En le tenant il fa...

Page 12: ...minue la quantit qui circule x Lors du r glage il faut mettre l appareil en ser vice et l interrupteur du chalumeau doit tre pouss pour pouvoir ouvrir la vanne magn ti que Pour viter de consommer trop...

Page 13: ...e et chaque travail de soudage on peut trouver les para m tres optimums On les reconna t entre autre au bourdonnement typique mis par l arc lectrique Si l on s carte trop des valeurs optimums il ne se...

Page 14: ...la stabilit du branchement sec teur et des autres branchements aux commuta teurs du transformateur de l tranglement ainsi que des prises de courant embrochables et des jonctions par brasage 2 V rific...

Page 15: ...isser l appareil refroidir respecter ED selon la pla que signal tique Unit de puissance d fectueuse D poser l appareil l atelier de r paration MIG MAG 140 MIG MAG 160 Tension du secteur 1 x 230 V 50 6...

Page 16: ...onsul tere lege f r sveising Sikkerhetsregler og ulykkesfore byggende tiltak x Dekkgass sveiseapparatet skal sikres mot barn x Ved arbeid med dekkgass sveiseapparat skal de aktuelle arbeidsmilj og bra...

Page 17: ...ste 6 til 8 timene flere ganger kontrol lere sveisestedets omgivelser med hensyn til gl ding brannsteder varmeleding osv Behandling av dekkgassflasker x I omgangen med dekkgassflasker skal de aktu ell...

Page 18: ...yttes mot falle over Plasser appara tet p et egnet flatt underlag x Apparatet er konsipert for bruk i rom med tak N r det regner m det ikke sveises utend rs Nettilkopling x Kontroller at spenningen so...

Page 19: ...penningsbryteren i forbindelse med Max Min bryteren Apparatet er skilt fra nettet n r Max Min bryteren st r p null Apparatet er utstyrt med en temperaturf ler som kopler ut apparatet elektrisk ved ove...

Page 20: ...lge 1 Det m kontrolleres at nettilkoplingen og de andre tilkoplingene ved bryterne trafoen og drosselen samt stikkontaktene og loddede for bindelser sitter fast 2 Kontroll av sikringen med hensyn til...

Page 21: ...tet kj les ned overhold ED iht typeskiltet Effektdel defekt Bring apparatet til service verksted MIG MAG 140 MIG MAG 160 Tilkoplingsspenning 1 x 230 V 50 60 Hz 1 x 230 V 50 60 Hz Tilkoplingseffekt mak...

Page 22: ...a kaikkia soveltuvia onnettomuuden esto ohjeita Hitsaukseen liittyy paljon erilaisia vaaroja mitk voivat olla terveysriskej tie tyiss olosuhteissa x K yt hitsatessa aina sopivia kuivia haalareita suos...

Page 23: ...ustetaan liian suurella kaasupullolla siit tai ep tasaisesta perustasta voi seurata hitsaus koneen kaatuminen Est ksesi t llaisesta johtuvat hitsauskoneen tai kaasupullon vauriot k yt ainoastaan sopi...

Page 24: ...hitsauskoneen pulloteli neeseen ja lukitse pullo paikalleen koneen taka osassa olevalla ketjulla Irroita pullon hattu ja avaa pulloventtiilii hiukan poisp in itsest si x Ruuvaa paineenalennin kaasupul...

Page 25: ...neen etupanelissa ole vasta merkkivalosta Hitsausvirtal hde ja langan sy tt eiv t toimi J htymisen j lkeen hitsausvirta l hde ja langansy tt kytkeytyv t automaattisesti p lle ja merkkivalo sammuu Hits...

Page 26: ...ohtavuus ja kontakti 3 Tarkista silm m r isesti k mien ylikuormitus tai puutteet v rittyminen Todenn k inen syy Korjaus nek s tai ep stabiili kaari V r hitsausj nnite Korjaa hitsauskytkimell Liikaa li...

Page 27: ...A 16 A Tyhj k yntij nnite 17 5 28 V 19 30 V Hitsausvirta alue 30 140 A 30 160 A Kuormitettavuus 40 C 4 8 Hitsausportaat 4 4 Langansy tt nopeus 1 0 12 m min 1 0 12 m min Langanhalkaisija 0 6 0 8 mm 0...

Page 28: ...de av olycksfall x Svetsen m ste skyddas fr n barn f re anv nd ning x Vid arbeten med skyddsgassvets m ste till mp liga arbets och brandskyddsf reskrifter beak tas Likas m ste till mpliga f reskrifter...

Page 29: ...ill 8 timmar och leta efter gl der brand h rdar v rme verf ring osv Hantering av skyddsgastuber x Vid hantering av skyddsgastuber m ste till mp liga s kerhetsf reskrifter beaktas Framf rallt m ste sky...

Page 30: ...f r anv ndning i utrymmen under tak Vid regn f r ingen svets ning ske utomhus N tanslutning x Kontrollera att angiven sp nning p typskylten verensst mmer med n tsp nningen x Innan stickkontakten stick...

Page 31: ...inte ansluten till n tet n r Min Max omkopplaren st r p noll Svetsen r utrustad med en temperaturvakt som st nger av str mmen vid verbelastning Aktivering av temperaturvakten indikeras av kon trollamp...

Page 32: ...av lindningar missf rgning H rnfog 1 Fogform Utf rande Pl ttjocklek s mm Fogbredd b mm s St rning orsak tg rd Orolig eller instabil ljusb ge Felaktig svetssp n nings inst llning Korrigera p sp nnings...

Page 33: ...A 23 A S kring tr g 16 A 16 A Tomg ngssp nning 17 5 28 V 19 30 V Inst llningsomr de 30 140 A 30 160 A Max intermittens 40 C 4 8 Antal steg 4 4 Tr dmatning 1 0 12 m min 1 0 12 m min Elektroddiameter 0...

Reviews: