
PORTUGUÊS
pt
33
martelo de borracha na chave do mandril e
desaparafusar o mesmo.
Utilize apenas acessórios Metabo genuínos.
Só deve utilizar acessórios que cumprem as requi-
sições e os dados de identificação, indicados
nestas Instruções de Serviço.
Programa completo de acessórios, consultar
www.metabo.com ou o catálogo principal.
-
Protecção de sobrecarga: a rotação em carga
reduz CONSIDERAVELMENTE.
A temperatura
do motor é demasiado alta! Deixar a ferramenta
eléctrica a funcionar em vazio até a ferramenta
arrefecer.
-
Protecção de sobrecarga: a rotação em carga
reduz LIGEIRAMENTE.
A ferramenta está a ser
sobrecarregada. Continue a trabalhar com carga
reduzida.
-
Protecção contra rearranque: a ferramenta
não funciona.
A protecção contra rearranque
involuntário reagiu. Caso a ficha de rede seja
inserida com a ferramenta ligada ou caso a fonte
de alimentação seja restabelecida após uma
interrupção, a máquina não liga. Desligar e voltar
a ligar a ferramenta.
As reparações do equipamento deste tipo
APENAS podem ser efectuadas por pessoal
qualificado!
Um cabo de ligação à rede danificado apenas pode
ser substituído por um cabo especial de ligação à
rede original da Metabo, que está disponível a partir
do serviço de assistência da Metabo.
Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de
reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo.
Os endereços poderá encontrar sob
www.metabo.com.
Poderá descarregar as Listas de peças
sobressalentes no site www.metabo.com.
Siga as determinações nacionais em relação à
remoção e destruição ecológica de resíduos assim
como, em relação à reciclagem de ferramentas
usadas, embalagens e acessórios.
Só para países da UE: Não deitar as ferra-
mentas eléctricas no lixo doméstico! De
acordo com a directriz europeia 2012/19/EU
sobre equipamentos eléctricos e electrónicos
usados e na conversão ao direito nacional, as ferra-
mentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em
separado e entregues a uma reciclagem ecologica-
mente correcta.
Há mais notas explicativas na página 2.
Reserva-se o direito de proceder a alterações
devidas ao progresso tecnológico.
P
1
=Consumo nominal
P
2
=Potência liberada
n
1
=Rotação em vazio
n
2
=Rotação sob carga
ø máx =Diâmetro máximo de perfuração
b
=Capacidade da bucha
G
=Rosca do veio
m
=Peso
Valores medidos de acordo com a norma
EN 62841.
Máquina da classe de protecção II
~
Corrente alternada
Os dados técnicos indicados são tolerantes (de
acordo com os padrões válidos individuais).
Valor da emissão
Estes valores possibilitam uma avaliação de
emissões da ferramenta eléctrica, e de compará-
los com diversas outras ferramentas eléctricas.
Consoante as condições de aplicação, situação da
ferramenta eléctrica ou dos acessórios acopláveis,
o carregamento efectivo poderá ser superior ou
inferior. Para a avaliação, deve ainda considerar os
intervalos de trabalho e as fases com menores
carregamentos. Em razão dos correspondentes
valores avaliados deverá determinar a aplicação de
medidas de protecção, p.ex. medidas a nível de
organização.
Valor total de vibrações (soma vectorial de três
direcções) averiguado conforme norma EN 62841:
a
h, D
=Valor da emissão de vibrações
(furar em metal)
K
h, D
=Insegurança (vibração)
Valores típicos e ponderados pela escala A para o
ruído:
L
pA
=Nível de pressão sonora
L
WA
=Nível de energia sonora
K
pA
, K
WA
= Insegurança
Durante o trabalho o nível de ruído pode passar
de 80 dB(A).
Utilizar protecções auriculares.
8. Acessórios
9. Eliminação de avarias
10. Reparações
11. Protecção do meio ambiente
12. Dados técnicos
Summary of Contents for WBE 700 -
Page 55: ...el 55 1 2 3 4 2 3 1 62841 3 2 3 3 1 2 3...
Page 56: ...el 56 3 4 3 5 Service 4...
Page 57: ...el 57 K 1 1 2 3 4 5 FI RCD 30 mA 5 6...
Page 59: ...el 59 P1 P2 n1 n2 max b G m EN 62841 II EN 62841 ah D Kh D LpA L WA KpA KWA 80 dB A...
Page 65: ...ru 65 1 2 3 4 2 3 1 62841 b c 3 2 a b c d f 3 3 1 2 3...
Page 66: ...ru 66 b c d e f g h 3 4 b d e f g h 3 5 a...
Page 67: ...ru 67 a b c 1 1 2 3 4 4 5...
Page 70: ......
Page 71: ......