РУССКИЙ
52
! .......................................52
....................................... 52
...................................54
4.3 Überlastschutz ......................... 55
.....................................55
..................................... 56
.................................... 56
Данное
руководство
по
эксплуата
-
ции
составлено
таким
образом
,
что
-
бы
вы
могли
быстро
и
уверенно
при
-
ступить
к
работе
с
приобретённым
устройством
.
Ниже
приведены
не
-
большие
рекомендации
по
ознаком
-
лению
с
руководством
по
эксплуата
-
ции
:
–
Перед
началом
работы
полностью
прочитайте
руководство
.
Удели
-
те
особое
внимание
указаниям
по
безопасности
.
–
Данное
руководство
по
эксплуа
-
тации
ориентировано
на
лиц
,
име
-
ющих
базовые
технические
навы
-
ки
по
обращению
с
устройствами
,
подобными
описанному
здесь
.
Если
у
вас
нет
опыта
работы
с
та
-
кими
устройствами
,
прибегните
сперва
к
помощи
опытного
чело
-
века
.
–
Сохраните
все
документы
из
ком
-
плекта
поставки
устройства
,
они
могу
вам
понадобиться
.
На
слу
-
чай
гарантийного
обслуживания
сохраните
чек
.
–
Если
вы
решили
сдать
устройство
в
аренду
или
продать
его
,
пере
-
дайте
вместе
с
ним
всю
докумен
-
тацию
,
входящую
в
комплект
.
–
Изготовитель
не
несёт
ответс
твенность
за
ущерб
,
причинённый
в
результате
несоблюдения
дан
ного
руководства
по
эксплуата
ции
.
Информация
в
руководстве
отмечена
следующим
образом
:
A
Опасно
!
Предупреждение
о
возможном
нане
-
сении
вреда
людям
и
окружающей
среде
.
B
Опасность
удара
электри
-
ческим
током
!
Предупреждение
о
возможном
пора
-
жении
лиц
электричеством
.
A
Внимание
!
Предупреждение
о
возможном
пов
-
реждении
имущества
.
3
Примечание
:
Дополнительная
информация
.
–
Цифры
на
рисунках
(
1
,
2
,
3
, ...)
–
указывают
на
конкретные
де
-
тали
;
–
соответствую
порядковым
но
-
мерам
;
–
соответствуют
цифрам
в
скоб
-
ках
(1)
,
(2)
,
(3)
...
в
тексте
.
–
Инструкции
по
операциям
,
после
-
довательность
которых
обяза
-
тельна
к
соблюдению
,
пронумеро
-
ваны
.
–
Инструкции
по
операциям
,
после
-
довательность
которых
не
имеет
принципиального
значения
,
пред
-
варяются
точкой
.
–
Перечисления
отмечены
знаком
тире
.
3.1
Применение
по
назна
-
чению
Устройство
предназначено
для
уда
-
ления
деревянной
и
пластиковой
стружки
,
а
также
древесной
пыли
с
деревообрабатывающих
станков
.
Запрещается
использование
для
удаления
горючих
газов
(
например
,
паров
краски
и
лака
)
и
взрывоопас
-
ных
сред
.
Применение
на
промышленных
пред
-
приятиях
,
в
учреждениях
профессио
-
нального
образования
,
в
школах
и
т
.
п
.
не
допускается
.
Для
сбора
стружки
необходимо
ис
-
пользовать
мешки
их
полиэтилена
толщиной
не
менее
0,10
мм
.
При
ис
-
пользовании
мешков
из
других
мате
-
риалов
их
устойчивость
к
механичес
-
ким
повреждениям
должна
быть
как
минимум
не
хуже
.
Любое
другое
применение
считается
применением
не
по
назначению
.
При
-
менение
не
по
назначению
,
внесение
изменений
в
устройство
или
исполь
-
зование
деталей
,
не
проверенных
и
не
разрешённых
изготовителем
,
мо
-
жет
нанести
непрогнозируемый
ущерб
!
3.2
Общие
указания
по
безопасности
•
Чтобы
исключить
опасность
для
людей
и
имущества
,
при
исполь
-
зовании
данного
устройства
соб
-
людайте
следующие
указания
по
безопасности
.
•
Обратите
внимание
на
особые
указания
по
безопасности
,
имею
-
щиеся
в
некоторых
главах
.
•
Также
соблюдайте
инструкцию
по
эксплуатации
деревообрабатыва
-
ющего
станка
,
очистку
которого
производите
.
•
При
возникновении
неисправнос
-
тей
немедленно
выньте
вилку
из
розетки
.
Ни
в
коем
случае
не
включайте
машину
со
снятым
верхним
мешком
для
сбора
пыли
.
•
Используйте
машину
только
для
чистки
деревообрабатывающих
станков
.
•
Не
пытайтесь
убрать
ей
источни
-
ки
возгорания
.
Содержание
2.
Прочитайте
в
первую
очередь
!
3.
Безопасность