background image

SUOMI

fi

38

määräykset ja kansalliset direktiivit (esim. 

työsuojelumääräykset, hävittäminen).
Kerää hiukkaset niiden muodostumispaikassa, älä 

levitä niitä ympäristöön. 
Käytä erityisiin työtehtäviin soveltuvia 

lisävarusteita. Näin vähennät ympäristöön 

hallitsemattomasti leviävien hiukkasten määrää.
Käytä sopivaa pölynimuria.
Vähennä pölyn muodostumista seuraavasti:

- Älä suuntaa vapautuvia hiukkasia ja koneen 

poistoilmaa itseäsi, lähellä olevia henkilöitä tai 

kerääntynyttä pölyä päin.

- Käytä imuria ja/tai ilmanpuhdistinta.

- Tuuleta työpiste hyvin ja pidä puhtaana 

imuroimalla. Lakaiseminen tai puhaltaminen 

levittää pölyä.

- Imuroi tai pese suojavaatteet. Älä puhalla, pudista 

tai harjaa niitä.

Li-Ion-akkujen kuljetus:

Li-Ion-akkujen lähettämiseen sovelletaan 

vaarallisten aineiden kuljetusta koskevaa 

lainsäädäntöä (UN 3480 ja UN 3481). Ota selvää 

nykyisin voimassaolevista määräyksistä, kun 

lähetät Li-Ion-akkuja. Kysy tarvittaessa neuvoa 

kuljetusyritykseltä. Sertifioidun pakkauksen voit 

hankkia Metabolta. 
Lähetä akku vain, kun kotelo on ehjä eikä nestettä 

valu ulos. Ota akku koneesta lähetettäväksi. 

Varmista kontaktit oikosulkua vastaan (esim. eristä 

teipillä).

Katso sivu 2. (kuva esimerkillinen)

1 Kuusiokolokiinnitin kuusiokantaisille 

ruuvauskärjille

2 Lukitushylsy

3 Kiertosuunnan vaihtokytkin / kuljetusvarmistin

4 Painokytkin

5 LED-valo

6 Kierrosluku- ja kiristysmomenttipykälän 

esivalintapainike *

7 Akku  *

8 Kapasiteettinäytön painike *

9 Kapasiteetti- ja signaalinäyttö *

10 Kahva (kahvapinta)

11 Akun lukituksen vapautuspainike 

12 Vyökoukku (kiinnitys kuvan mukaan) *
13 Ruuvauskärkien säilytyspaikka (kiinnitys kuvan 

mukaan) *

* varustelukohtainen/mallikohtainen

Poista akku koneesta ennen kuin teet 

minkäänlaisia asetuksia, varusteiden 

muutoksia, huolto- tai puhdistustöitä. Varmista, että 

kone on sammutettu, kun akku asetetaan 

paikoilleen.

6.1 Koneen monitoiminen 

valvontajärjestelmä

Jos kone kytkeytyy itsestään pois päältä, 

elektroniikka on aktivoinut itsesuojaustilan. 

Varoitusääni (jatkuva piippausääni) kuuluu. Se 

lakkaa viimeistään 30 sekunnin kuluttua tai 

painokytkimen (4) vapauttamisen jälkeen.

Tästä suojatoiminnosta huolimatta tietyissä 

käyttösovelluksissa voi ilmetä ylikuormitusta, 

joka voi aiheuttaa koneen vaurioitumisen.

Syyt ja aputoimenpiteet:

1.

Akku lähes tyhjä

 (elektroniikka suojaa akkua 

syväpurkautumisvaaralta).

Jos akku on lähes tyhjä, se on ladattava!

2. Koneen pitkään kestävä ylikuormittaminen 

aiheuttaa 

pois päältä kytkeytymisen 

lämpötilan vuoksi

.

Anna koneen tai akun jäähtyä. 
Huomautus: Kone jäähtyy nopeammin, jos 

annat sen käydä joutokäyntiä.

6.2 Akku

Lataa akku (7) ennen käyttöä. Lataa akku tehon 

heikentyessä.
Akun latausohjeet löydät Metabo-laturin 

käyttöohjeesta.

Litiumioniakku ”Li-Power, LiHD”

 on varustettu 

kapasiteetti- ja signaalinäytöllä (9):

- Painiketta (8) painamalla LED-valoilla näytetään 

lataustila.

- Jos jokin LED-valo vilkkuu, akku on lähes tyhjä ja 

se on jälleen ladattava.

Irrottaminen:

Paina akun lukituksen vapautuspainiketta (11) ja 

vedä akku (7) eteenpäin irti.

Kiinnitys:

Työnnä akku (7) paikalleen siten, että se lukittuu.

6.3 Pyörimissuunnan tai 

kuljetusvarmistimen 

(käynnistyksenesto) valinta

Käytä kiertosuunnan vaihtokatkaisinta / kulje-

tusvarmistinta (3) vain moottorin ollessa 

pysähdyksissä!

Käännä kiertosuunnan vaihtokytkintä / 

kuljetusvarmistinta  (3).

R

= pyöriminen myötäpäivään säädetty 

(kierrä ruuvit sisään)

L

= pyöriminen vastapäivään säädetty 

(kierrä ruuvit ulos)

0

= keskiasento: kuljetusvarmistin

(käynnistyksenesto) säädetty

6.4 Päälle-/poiskytkentä

Päällekytkentä:

 Paina painokytkintä (4).

Poiskytkentä

: Vapauta painokytkin (4).

6.5 Kierrosluku/kiristysmomentti

Kierrosluku ja kiristysmomentti ovat suoraan 

toisistaan riippuvaisia. Mitä pienempi kierrosluku, 

sitä alhaisempi kiristysmomentti.

5. Yleiskuva

6. Käyttöönotto/säätö

Summary of Contents for PowerMaxx SSD 12

Page 1: ...iginali 21 es Manual original 25 pt Manual original 29 sv Bruksanvisning i original 33 fi Alkuperäiset ohjeet 37 no Original bruksanvisning 41 da Original brugsanvisning 45 pl Instrukcja oryginalna 49 el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 53 hu Eredeti használati utasítás 58 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 62 PowerMaxx SSD 12 PowerMaxx SSD 12 BL ...

Page 2: ...2 13 12 PowerMaxx SSD 12 BL PowerMaxx SSD 12 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 3: ...140 1240 ah Kh m s2 16 1 5 20 1 5 LpA KpA dB A 95 5 96 5 LWA KWA dB A 105 5 105 5 11 1 Serial Number 01114 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 50581 2012 2018 09 06 Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung Qualität Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany 1 Serial Number 01115 ...

Page 4: ...4 C A B 6 28849 6 28838 etc 6 28850 etc ASC ultra 12V 2 0 Ah 6 25406 Li Power 12V 4 0 Ah 6 25349 LiHD etc ...

Page 5: ...leitungen befinden z B mit Hilfe eines Metallsuchgerätes Sichern Sie das Werkstück gegen Verschieben oder Mitdrehen z B durch Festspannen mit Schraubzwingen Akkupacks vor Nässe schützen Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen Keine defekten oder deformierten Akkupacks verwenden Akkupacks nicht öffnen Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder kurzschließen Aus defekten Li Ion Akkupacks kann eine leich...

Page 6: ...richtungsumschalter Transportsicherung 4 Schalterdrücker 5 LED Leuchte 6 Taste zur Vorwahl der Drehzahl und Anziehdrehmomentstufe 7 Akkupack 8 Taste der Kapazitätsanzeige 9 Kapazitäts und Signalanzeige 10 Handgriff Grifffläche 11 Taste zur Akkupack Entriegelung 12 Gürtelhaken wie gezeigt anbringen 13 Bit Depot wie gezeigt anbringen ausstattungsabhängig modellabhängig Akkupack aus der Maschine entn...

Page 7: ... prüfen Schraubeinsatz entnehmen Verriegelungshülse 2 nach vorne schieben und Schraubeinsatz entnehmen Nur Schraubeinsätze verwenden die solche Einsteckenden haben Der verwendete Schraubeinsatz muss zur Schraube passen Ein beschädigter Schraubeinsatz darf nicht verwendet werden Die Maschine gerade auf die Schraube gerichtet halten Der Schraubvorgang besteht aus 2 Teilen Schraube eindrehen und Schr...

Page 8: ... Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten U Spannung max Spannung 12 V nominale Spannung 10 8 V n0 Leerlaufdrehzahl S Schlagzahl H Werkzeugaufnahme der Maschine m Gewicht mit kleinstem Akkupack Mmax max Anziehdrehmoment Messwerte ermittelt gemäß EN 62841 Erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb 20 C bis 50 C eingeschränkte Leistung bei ...

Page 9: ... Do not touch or short circuit battery pack contacts A slightly acidic flammable fluid may leak from defective Li ion battery packs If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin rinse immediately with plenty of water If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes wash them with clean water and seek medical attention immediately If the machine is defective remov...

Page 10: ...is switched off when the battery pack is switched off 6 1 The machine s multifunctional monitoring system If the machine switches off automatically the machine electronics have activated automatic protection mode A warning signal sounds continuous beeping The beeping stops after a maximum of 30 seconds or when the trigger switch 4 is released In spite of this protective function overloading is sti...

Page 11: ...hanism The tightening torque depends on the impact duration With an impact duration of approx 5 seconds the maximum tightening torque has been reached The torque curve depends on the type of application With a hard screwdriving application screw couplings in hard material such as metal maximum tightening torque is already reached after a short impact duration a With a soft screwdriving application...

Page 12: ...mallest battery pack Mmax max tightening torque Measured values determined in conformity with EN 62841 Permitted ambient temperature during operation 20 C bis 50 C limited performance with temperatures below 0 C Permitted ambient temperature for storage 0 C to 30 C direct current The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with relevant valid standards Emission valu...

Page 13: ... Empêchez la pièce de se déplacer ou de tourner par exemple en la serrant à l aide de serre joints à serrage à vis Protéger les batteries de l humidité Ne pas exposer les batteries au feu N utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées N ouvrez pas les batteries Ne touchez ni court circuitez jamais entre eux les contacts d une batterie Une batterie Li Ion défectueuse peut occasionner une fui...

Page 14: ...ntacts de tout court circuit par exemple isolez les à l aide de ruban adhésif Voir page 2 Photo à titre d exemple 1 Logement à six pans creux pour embouts de vissage hexagonaux 2 Douille de verrouillage 3 Inverseur de sens de rotation sécurité de transport 4 Gâchette 5 Voyant LED 6 Touche de présélection de la vitesse du couple de vissage 7 Batterie 8 Touche de l indicateur de capacité 9 Indicateu...

Page 15: ...ent de l embout de vissage Insérer l embout de vissage Pousser la douille de verrouillage 2 vers l avant et insérer l embout de vissage en le poussant jusqu au fond Lâcher la douille de verrouillage 2 Vérifier si l embout de vissage est correctement vissé en tirant dessus Retirer l embout de vissage Pousser la douille de verrouillage 2 vers l avant et retirer l embout de vissage Utiliser uniquemen...

Page 16: ...lectrique déchargez sa batterie Protégez les contacts de tout court circuit par exemple isolez les à l aide de ruban adhésif Commentaires sur les indications de la page 3 Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques U tension tension max 12 V tension nominale 10 8 V n0 vitesse à vide S fréquence de frappe H logement d outil de la machine m poids avec la plus petite batterie Mmax c...

Page 17: ...ater of gasleidingen bevinden Beveilig het werkstuk tegen verschuiven of meedraaien bijv door het vast te zetten met bankschroeven Accupacks tegen vocht beschermen Accupacks niet aan vuur blootstellen Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken Accupacks niet openen Contacten van de accupacks niet aanraken of kortsluiten Uit defecte Li ion accupacks kan een licht zure brandbare vloeistof lekken ...

Page 18: ...e keuze van het toerental en aanhaalmoment 7 Accupack 8 Knop voor de indicatie van de capaciteit 9 Capaciteits en signaalindicatie 10 Handgreep greepvlak 11 Knop voor ontgrendeling van het accupack 12 Riemhaak aanbrengen zoals weergegeven 13 Bit opslag aanbrengen zoals weergegeven afhankelijk van de uitvoering het model Haal het accupack uit de machine voordat u iets instelt aanpast onderhoudt of ...

Page 19: ...en schroefinzetstukken die dergelijke invoeruiteinden hebben De gebruikte schroefinzet moet bij de schroef passen Er mag geen beschadigde schroefinzet worden gebruikt De machine recht op de schroef gericht houden Het schroefproces bestaat uit 2 delen schroef erin draaien en schroef vastdraaien door het slagwerk Het aanhaalmoment is afhankelijk van de slagduur Na een slagduur van ca 5 seconden is h...

Page 20: ... voorbehouden U spanning max spanning 12 V nominale spanning 10 8 V n0 toerental bij onbelast draaien S slagfrequentie H gereedschapsopname van de machine m gewicht met het kleinste accupack Mmax max aanhaalmoment Meetgegevens vastgesteld volgens de norm EN 62841 Toegestane omgevingstemperatuur tijdens het gebruik 20 C tot 50 C beperkt vermogen bij temperaturen beneden 0 C Toegestane omgevingstemp...

Page 21: ...ostarsi o girare insieme all utensile p e fissandolo con morsetti a vite Proteggere le batterie dall umidità Non esporre le batterie al fuoco Non utilizzare batterie difettose o deformate Non aprire le batterie Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie Dalle batterie agli ioni di litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile Se si verifica una p...

Page 22: ...i rotazione sicurezza per il trasporto 4 Pulsante interruttore 5 LED 6 Tasto per la preselezione del numero di giri e del livello della coppia di serraggio 7 Batteria 8 Tasto dell indicatore di capacità 9 Indicatore di capacità e del livello di carica 10 Impugnatura superficie di presa 11 Tasto di sbloccaggio della batteria 12 Gancio da cintura applicare come rappresentato in figura 13 Alloggiamen...

Page 23: ...imento dell inserto di avvitamento spingere in avanti il manicotto di bloccaggio 2 e inserire l inserto di avvitamento fino alla battuta Rilasciare il manicotto di bloccaggio 2 Verificare se l inserto di avvitamento è posizionato correttamente nella sua sede tirandolo Rimozione dell inserto di avvitamento spingere in avanti il manicotto di bloccaggio 2 e rimuovere l inserto Utilizzare soltanto ins...

Page 24: ...roteggere i contatti dai cortocircuiti ad esempio isolandoli con nastro adesivo Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 3 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell ambito dello sviluppo tecnologico U tensione tensione max 12 V tensione nominale 10 8 V n0 numero di giri a vuoto S percussioni H portautensili del dispositivo m peso con la batteria più piccola Mmax coppia di serragg...

Page 25: ... cables tuberías de agua o gas por ejemplo con ayuda de un detector de metales Fije la pieza de trabajo para que no pueda deslizarse ni girarse p ej utilizando para la fijación tornillos de apriete Proteja las baterías contra la humedad No ponga las baterías en contacto con el fuego No utilice baterías defectuosas ni deformadas No abra la batería No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de...

Page 26: ...re los contactos contra un cortocircuito p ej con cinta adhesiva Véase la página 2 Figura a modo de ejemplo 1 Adaptador hexagonal interior para elementos destornilladores hexagonales 2 Casquillo de bloqueo 3 Conmutador de sentido de giro bloqueo de transporte 4 Interruptor 5 Lámpara LED 6 Botón para preselección del par de giro y de apriete 7 Batería 8 Tecla del indicador de capacidad 9 Indicador ...

Page 27: ...por medio de atornillamientos de prueba 6 6 Sustituir la inserción de la punta de atornillar Fijar elemento destornillador Empuje el casquillo de bloqueo 2 hacia adelante y ubique el elemento destornillador hasta el tope Suelte el casquillo de bloqueo 2 Compruebe el ajuste correcto de la inserción tirando de ella Retirar el elemento destornillador empuje el casquillo de bloqueo 2 hacia adelante y ...

Page 28: ...cargue la batería en la herra mienta eléctrica Asegure los contactos contra un cortocircuito p ej con cinta adhesiva Notas explicativas sobre la información de la página 3 Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas U Tensión tensión máx 12 V tensión nominal 10 8 V n0 Número de revoluciones en vacío S número de percusiones H Portaherramientas de ...

Page 29: ... de metais Fixe a peça de trabalho contra deslize ou rotação por ex tensionando firmemente com braçadeiras de aparafusar Proteger as baterias de humidade Não expor as baterias a fogo Não utilizar baterias danificadas ou deformadas Não abrir as baterias Não tocar nem curto circuitar os contactos das baterias As baterias de lítio danificadas podem verter um líquido ligeiramente ácido e inflamável Ca...

Page 30: ...ção de transporte 4 Gatilho 5 Lâmpada LED 6 Botão para pré seleção das rotações e do nível do binário de aperto 7 Bateria 8 Botão do indicador de capacidade 9 Indicador de capacidade e de sinalização 10 Punho superfície do punho 11 Botão para desbloqueio da bateria 12 Gancho para cinto colocar conforme ilustrado 13 Porta pontas colocar conforme ilustrado consoante o equipamento consoante o modelo ...

Page 31: ...lizar o casquilho de travamento 2 para a frente e retirar o adaptador de rosca Utilizar apenas adaptadores de rosca que possuam as seguintes hastes de encaixe o adaptador de rosca utilizado deverá ser apropriado para o parafuso Não é permitido utilizar um adaptador de rosca danificado Manter a máquina reta sobre o parafuso O processo de aparafusamento é composto por 2 partes enroscar o parafuso e ...

Page 32: ...s o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico U Tensão tensão máx 12 V tensão nominal 10 8 V n0 Rotações em vazio S Número de impactos H Encabadouro da ferramenta na máquina m Peso com bateria mais pequena Mmax Binário de aperto máx Valores medidos determinados de acordo com a EN 62841 Temperatura ambiente permitida durante o funcionamento 20 C até 50 C potência lim...

Page 33: ... en något sur brännbar vätska Om du får läckande batterivätska på huden spola direkt med rikliga mängder vatten Får du batterivätska i ögonen skölj med rent vatten och sök omedelbart läkarvård Ta ut batteriet ur maskinen om maskinen är defekt Använd endast skruvinsatser som är avsedda för slagskruvdragare Var försiktig vid inskruvning av långa skruvar risk för att slinta Placera verktyget på skruv...

Page 34: ...av efter max 30 sekunder eller om du släpper strömbrytaren 4 Trots skyddsfunktionen kan vissa användningsområden ge överbelastning som resulterar i maskinskador Orsak och åtgärd 1 Batteriet är nästan tomt elektroniken skyddar batteriet mot djupurladdning Är batteriet nästan tomt ladda det 2 Lång kontinuerlig överbelastning av maskinen får värmeskyddet att lösa ut Låt maskin eller batteri svalna Ob...

Page 35: ...itel 6 5 Ställ in momentet noggrant genom att trycka mycket eller lite på strömbrytaren 4 så att skruven inte blir skadad eller skruvskallen avsliten Använd endast Metabo eller CAS batteripaket Cordless Alliance System och tillbehör i original Använd endast tillbehör som uppfyller kraven och specifikationerna i den här bruksanvisningen Se sidan 4 A Laddningsaggregat B Batteripaket med olika kapaci...

Page 36: ...ive gällande standard Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av elverktygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg Beroende på förhållandena elverktygets skick och hur verktygen används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåtgärder för användaren t ex organisa...

Page 37: ...kuja Älä koske akun koskettimiin äläkä oikosulje niitä Viallisesta litiumioniakusta voi valua ulos lievästi happopitoista syttyvää nestettä Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu iholle huuhtele heti runsaalla vedellä Jos akkunestettä joutuu silmiin pese puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon Poista akku viallisesta koneesta Käytä vain ruuvipanoksia jotka sopivat iskumutter...

Page 38: ...mista että kone on sammutettu kun akku asetetaan paikoilleen 6 1 Koneen monitoiminen valvontajärjestelmä Jos kone kytkeytyy itsestään pois päältä elektroniikka on aktivoinut itsesuojaustilan Varoitusääni jatkuva piippausääni kuuluu Se lakkaa viimeistään 30 sekunnin kuluttua tai painokytkimen 4 vapauttamisen jälkeen Tästä suojatoiminnosta huolimatta tietyissä käyttösovelluksissa voi ilmetä ylikuorm...

Page 39: ...tosta Suurin kiristysmomentti on saavutettu noin 5 sekuntia kestävän iskun jälkeen Kiertomomentti riippuu käyttötarkoituksesta Kovassa ruuvausliitoksessa ruuvikiinnitykset koviin materialeihin kuten esim metalli maksimi kiristysmomentti on saavutettu jo lyhyen iskun keston jälkeen a Pehmeässä ruuvausliitoksessa ruuvikiinnitykset pehmeisiin materiaaleihin kuten esim puu tarvitaan pitempää iskun kes...

Page 40: ... paino pienimmällä akulla Mmax maks kiristysmomentti Mittausarvot ilmoitettu EN 62841 mukaan Sallittu ympäristön lämpötila käytettäessä 20 C 50 C rajoitettu teho alle 0 C lämpötiloissa Sallittu ympäristön lämpötila varastoitaessa 0 C 30 C Tasavirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun p...

Page 41: ...kke bruk defekte eller deformerte batterier Ikke åpne batteriene Kontaktene i batteriene må ikke berøres eller kortsluttes Det kan lekke en lett sur brennbar væske fra ødelagte Li ion batterier Hvis batterivæske kommer i kontakt med huden må du straks skylle med rikelig med vann Hvis du får batterivæske i øynene må du vaske med rent vann og straks oppsøke lege Ta batteriet ut av maskinen hvis den ...

Page 42: ...jonen Det avgis et varselsignal kontinuerlig pipetone Denne slutter etter maks 30 sekunder eller etter at bryteren 4 er sluppet opp Til tross for denne beskyttelsesfunksjonen kan det oppstå skade på maskinen som følge av overbelastning i forbindelse med bestemte bruksområder Årsaker og utbedring 1 Batteriene er nesten tomme Elektronikken beskytter batteriene mot skader i form av dyputladning Hvis ...

Page 43: ...faling Finn riktig slagtid gjennom en prøveskruing Forsiktig For små skruer kan maksimal hastighet nås allerede etter bare 0 5 sekunder slagtid Derfor må varigheten av innskruingen voktes nøye For PowerMax SSD 12 BL Still inn passende nivå i 6 tasten se kapittel6 5 Still tiltrekkingsmoment nøyaktig inn ved å øve et mer eller mindre sterkt trykk på bryteren 4 slik at skruen ikke blir skadet eller r...

Page 44: ...C Likestrøm Angitte tekniske data kan variere i henhold til de gjeldende standardene Utslippsverdier Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen fra maskinen og å sammenlikne ulike verktøy Avhengig av bruksbetingelsene tilstanden til maskinen og verktøyet kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning når du vurderer Fastset...

Page 45: ...ugtighed Udsæt ikke batteripakker for ild Brug ingen defekte eller deformerede batteripakker Åbn ikke batteripakker Berør eller kortslut ikke batteriernes kontakter Der kan sive let sur brændbar væske ud af defekte Li ion batterier Skyl straks med rigelige mængder vand hvis batterivæsken kommer i kontakt med huden Skyl øjnene med rent vand og søg straks læge hvis batterivæsken kommer i øjnene Ved ...

Page 46: ...ller rengøring af maskinen Sørg for at maskinen er frakoblet når batteripakken placeres i maskinen 6 1 Multifunktionelt overvågningssystem af maskinen Hvis maskinen slukker af sig selv har elektronikken aktiveret selvbeskyttelsesfunktionen Der lyder et advarselssignal konstant biplyd Signalet slukker efter maks 30 sekunder eller når trykknappen 4 slippes På trods af denne beskyttelsesfunktion kan ...

Page 47: ...gsmoment allerede efter kort slagtid a Ved lette skruearbejder skruning i bløde materialer som f eks træ kræves der en længere slagtid b Anbefales Find den rigtige slagtid ved at foretage en prøveskruning NB Ved små skruer ka det maksimale moment allerede være nået efter mindre end 0 5 sekunders slagtid Overvåg derfor skruearbejdets varighed nøjagtigt Ved PowerMax SSD 12 BL Indstil på tasten 6 et ...

Page 48: ...illadt omgivelsestemperatur ved opbevaring 0 C til 30 C Jævnstrøm De angivne tekniske data er inkl tolerancer svarende til de aktuelt gældende standarder Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el værktøjer med hinanden Alt efter el værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastni...

Page 49: ...ani gazowe np za pomocą detektora metali Zabezpieczyć obrabiany element przed przesunięciem lub obróceniem na przykład poprzez zamocowanie w ściskach stolarskich Chronić akumulatory przed wilgocią Nie wkładać akumulatorów do ognia Nie używać uszkodzonych ani odkształconych akumulatorów Nie otwierać akumulatorów Nie dotykać i nie zwierać styków akumulatora Z uszkodzonych akumulatorów Li Ion może wy...

Page 50: ...przykładowe zdjęcie 1 Uchwyt z gniazdem sześciokątnym do sześcio kątnych końcówek wkrętakowych 2 Tuleja blokująca 3 Przełącznik kierunku obrotów zabezpieczenie transportowe 4 Przełącznik włącznika 5 Lampa LED 6 Przycisk wyboru prędkości obrotowej i momentu dokręcenia 7 Akumulator 8 Przycisk wskaźnika stanu naładowania 9 Wskaźnik stanu naładowania i sygnalizator 10 Rękojeść uchwyt 11 Przycisk do od...

Page 51: ...roboczych poprzez mocniejsze lub słabsze wciśnięcie przełącznika włącznika 4 Zalecenie właściwe ustawienie należy ustalić na podstawie wkręcania próbnego 6 6 Wymiana końcówki wkrętakowej Wkładanie końcówki wkrętakowej przesunąć tuleję blokującą 2 do przodu i wsunąć końcówkę wkrętakową do oporu Zwolnić tuleję blokującą 2 Sprawdzić prawidłowość zamocowania końcówki wkrętakowej poprzez jej pociągnięc...

Page 52: ...w wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska Przed utylizacją rozładować akumulator w elektro narzędziu Zabezpieczyć styki przed zwarciem np zaizolować taśmą klejącą Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3 Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone U napięcie napięcie maks 12 V napięcie nominalne 10 8 V n0 prędkość obrotowa na biegu jałowym S liczba udarów H uchw...

Page 53: ...ο κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας Βεβαιωθείτε ότι στη θέση που πρόκειται να εργαστείτε δεν βρίσκονται καλώδια ρεύματος σωλήνες νερού ή αερίου π χ με τη βοήθεια ενός ανιχνευτή μετάλλων Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι έτσι ώστε να μην μπορεί να γλιστρήσει ή να περιστραφεί π χ με τη βοήθεια σφιγκτήρων Προστατέψτε τις μπαταρίες από την υγρασία Μην εκθέτετε τις μπαταρίες στη φωτιά Μη χρησιμοποιεί...

Page 54: ...N 3481 Κατά την αποστολή των μπαταριών ιόντων λιθίου προσέξτε τους τρέχοντες ισχύοντες κανονισμούς Πληροφορηθείτε σχετικά ενδεχομένως από την εταιρεία μεταφορών Πιστοποιημένη συσκευασία είναι διαθέσιμη στη Metabo Η αποστολή των μπαταριών μπορεί να γίνει μόνον εφόσον το περίβλημα ευρίσκεται σε καλή κατάσταση και δεν διαρρέει υγρό Για την αποστολή της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας αφαιρέστε την μπαταρ...

Page 55: ...οπή σύσφιγξης σχετίζονται άμεσα μεταξύ τους Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός των στροφών τόσο μικρότερη είναι η ροπή σύσφιγξης Η ροπή σύσφιγξης επηρεάζεται με δύο τρόπους 1 Προεπιλογή μέγιστης ροπής σύσφιγξης ΜΟΝΟ στο PowerMax SSD 12 BL Πατώντας το πλήκτρο 6 μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 βαθμίδων αριθμού στροφών ροπής σύσφιγξης Oι μέγιστες ροπές σύσφιγξης αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 3 Mmax ...

Page 56: ...θείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπεία της Metabo Διευθύνσεις βλέπε www metabo com Τους καταλόγους ανταλλακτικών μπορείτε να τους κατεβάσετε στη διεύθυνση www metabo com Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και για την ανακύκλωση των άχρηστων εργαλείων συσκευασιών και πρόσθετου εξοπλισμού Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πεταχτούν στα ...

Page 57: ...μματα εργασίας και τις φάσεις μικρότερου φορτίου Με βάση τις αντίστοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθορίστε μέτρα προστασίας για τον χρήστη π χ οργανωτικά μέτρα Συνολική τιμή κραδασμών Διανυσματικό άθροισμα τριών διευθύνσεων σύμφωνα με το EN 62841 ah Τιμή εκπομπής κραδασμών βίδωμα με κρούση Kh Ανασφάλεια ταλάντωση Τυπικές Α σταθμισμένες στάθμες ηχητικής πίεσης LpA Στάθμη ηχητικής πίεσης LWA ...

Page 58: ...rgás ellen pl satuba való beszorítással Óvja az akkuegységet a nedvességtől Ne tegye ki az akkuegységet tűz hatásának Ne használjon sérült vagy deformálódott akkuegységet Ne nyissa fel az akkuegységet Ne érintse meg vagy ne zárja rövidre az akkuegység érintkezőit A hibás lítium ion akkuegységből enyhén savas éghető folyadék folyhat ki Ha az akkumulátorfolyadék kifolyik és érintkezésbe kerül a bőré...

Page 59: ...zási nyomaték fokozatának előválasztásához 7 akkuegység 8 kapacitáskijelző gomb 9 kapacitás és figyelmeztető kijelző 10 markolat markolati felület 11 akkuegység kireteszelő gomb 12 övkampó helyezze fel az ábrának megfelelően 13 bittartó helyezze fel az ábrának megfelelően kiviteltől függő modelltől függő Vegye ki az akkuegységet a gépből mielőtt azon bármilyen beállítást átszerelést karbantartást ...

Page 60: ...tet Csak olyan csavarozóbetétet használjon amely megfelelő véggel rendelkezik Használjon az adott csavarhoz illeszkedő csavarozóbetétet Megrongálódott csavarozóbetét használata tilos Tartsa a gépet egyenesen a csavarra irányítva A csavarozás folyamata 2 részből áll a csavar becsavarozása és a csavar meghúzása az ütőművel A meghúzási nyomaték az ütés időtartamától függ Kb 5 másodperc ütési időtarta...

Page 61: ...eszültség 12 V névleges feszültség 10 8 V n0 üresjárati fordulatszám S ütésszám H a gép szerszámfelfogatása m súly a legkisebb akkuegységgel Mmax max meghúzási nyomaték A mérési eredményeket az EN 62841 szabvány szerint határoztuk meg Megengedett környezeti hőmérséklet üzemelés közben 20 C 50 C korlátozott teljesítmény 0 C alatti hőmérséklet esetén Megengedett környezeti hőmérséklet tárolásnál 0 C...

Page 62: ...из инструмента перед каждой регулировкой переоснащением техобслуживанием или очисткой Убедитесь в том что при установке аккумуляторного блока инструмент выключен Убедитесь что в том месте где будут производиться работы не проходят линии электро водо или газоснабжения например с помощью металлоискателя Закрепите обрабатываемую деталь защищая ее от сдвига или самовращения например зажав ее с помощью...

Page 63: ...одувать одежду воздухом выбивать или сметать с нее пыль щеткой Транспортировка литий ионных аккумуляторных блоков Транспортировка литий ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов UN 3480 и UN 3481 При отправке литий ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией Сертифициро...

Page 64: ... среднее положение установлена блоки ровка для транспортировки блокировка против включения 6 4 Включение выключение Включение нажмите нажимной переключатель 4 Отключение отпустить нажимной переключатель 4 6 5 Частота вращения момент затяжки Частота вращения и момент затяжки находятся в прямой зависимости друг от друга Чем меньше частота вращения тем ниже момент затяжки Следующие варианты настройки...

Page 65: ...ккумуляторные блоки напряжение которых соответствует вашему электроинструменту C Биты Полный ассортимент принадлежностей см на сайте www metabo com или в каталоге Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами электриками Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo Адрес см на сайте www metabo com Списки запасн...

Page 66: ...енный уровень шума LpA уровень звукового давления LWA уровень звуковой мощности KpA KWA погрешность уровень шума Используйте защитные наушники EAC Text Информация для покупателя Сертификат соответствия Сертификат соответствия ТС RU C DE БЛ08 В 01716 срок действия с 25 09 2018 по 24 09 2023 г выдан органом по сертифи кации продукции ИВАНОВО СЕРТИФИКАТ ООО Ивановский Фонд Сертификации Адрес юр и фак...

Page 67: ......

Page 68: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6060 0119 ...

Reviews: