background image

39

ESPAÑOL

En caso de heladas desmontar y 
proteger al aparato de éstas (véase 
el siguiente apartado). 

7.2 Desmontar y guardar el 

aparato 

1.

Desconecte el aparato y desen-
chufe el enchufe de red. 

2.

Abra la tubería a presión (abra el 
grifo y la boquilla pulverizadora), 
deje que fluya toda el agua. 

3.

Vacíe completamente la bomba y la 
caldera para poder desenroscar el 
tornillo de cierre del agua situado 
debajo de la boma. 

4.

Desmonte el tubo de aspiración y la 
tubería a presión del aparato. 

5.

Deposite el aparato en una habita-
ción resguardada de las heladas 
(mínimo 5 °C). 

A

¡Peligro! 

Antes de realizar cualquier tra-

bajo en la máquina: 
1. Desconecte la máquina. 
2. Desenchufe el enchufe de red. 
3. Asegúrese

 

de que el aparato y los 

accesorios conectados no tengan 
presión. 

8.1 Localización de averías 

La bomba no se pone en marcha: 

No hay tensión de alimentación. 
• Compruebe el enchufe, la caja de 

enchufe y el fusible. 

Tensión de red demasiado baja. 
• Utilice solamente cables de 

extensión con una sección del 
conductor suficiente (véase 
“Características técnicas”). 

Motor sobrecalentado, se ha dispa-
rado la protección del motor. 
• Después del enfriamiento, el 

aparato se conecta de nuevo 
automáticamente. 

• Para proporcionar una buena 

ventilación, abra las rendijas de 
ventilación. 

• Tenga en cuenta la temperatura 

de alimentación máxima. 

El motor hace ruido pero no se pone 
en marcha. 
• Si el motor está desconectado, 

introduzca un destornillador o 
similar a través de las rejillas de 
ventilación del motor y gire la 
rueda de ventilación. 

Bomba obstruidad o defectuosa. 
• Desmonte y limpie la bomba. 
• Limpie el difusor y, en caso nece-

sario, cámbielo. 

• Limpie la rueda y, en caso nece-

sario, cámbiela. 

La bomba no absorbe correctamente 

o hace mucho ruido: 

Falta de agua. 
• Asegúrese de que en el depósito 

se encuentre una cantidad sufi-
ciente de agua. 

Tubo de aspiración no hermético. 
• Obturar el tubo de aspiración, 

apretar las atornilladuras. 

Altura de aspiración excesiva. 
• Tenga en cuenta la altura de 

aspiración máxima. 

• Utilice una válvula de retención, 

llene el tubo de aspiración con 
agua. 

Filtro de aspiración (accesorios) 
osbtruido. 
• Límpielo y, en caso necesario, 

cámbielo. 

Válvula de retención (accesorios) 
bloqueada. 
• Límpiela y, en caso necesario, 

cámbiela. 

Salida del agua entre el motor y la 
bomba, cierre de anillo deslizante 
no hermético. 
• Cambie el cierre de anillo desli-

zante. 

Bomba obstruida o defectuosa. 
• Véase arriba. 

Presión demasiado baja: 

Tubo de aspiración no hermético o 
altura de aspiración excesiva. 
• Véase arriba. 

Bomba obstruida o defectuosa. 
• Véase arriba. 

Presostato ajustado. 
• Compruebe la presión de 

conexión y desconexión, y en 
caso necesario, ajústela. 

La bomba se pone en marcha justo 
después de una escasa extracción 
de agua (aproximadamente 0,5 l). 
• Presión de precarga en la cal-

dera demasiado baja; incremen-
tarla. 

El agua fluye por la vávula de aire. 
• Fuelle de goma no hermético en 

la caldera; cámbielo. 

8.2 Regular el presostato 

Si con el paso del tiempo se modifica de 
forma considerable la presión de 
conexión o desconexión, es posible vol-
ver a ajustar el valor inicial (véase 
“Características técnicas”). 

B

¡Peligro! 

Peligro de descarga eléctrica 

en el borne de conexión del presos-
tato. Solamente el personal especiali-

zado puede abrir y regular el presos-
tato. 

1.

Extraiga la tapa del presostato. 

2.

Abra la tubería a presión (abra el 
grifo y la boquilla pulverizadora), 
deje que el agua fluya. 

Cuando el aparto se conecte, com-
pruebe la presión de conexión del 
manómetro. 

3.

Vuelva a cerrar la tubería a presión. 

Cuando el aparato se desconecte, 
compruebe la presión de desco-
nexión del manómetro. 

A

¡Atención! 

No debe excederse la presión 

de desconexión ajustada en fábrica. 

4.

Para modificar la presión de desco-
nexión, gire la tuerca 

(12)

 como se 

describe a continuación: 

en el sentido de las agujas de 
reloj aumenta la presión de des-
conexión; 

en el sentido contrario de las 
agujas del reloj disminuye la pre-
sión de desconexión. 

5.

Para modificar la presión de 
conexión gire la tuerca 

(13)

 como se 

describe a continuación: 

en el sentido de las agujas de 
reloj aumenta la presión de 
conexión; 

en el sentido contrario de las 
agujas del reloj disminuye la pre-
sión de conexión. 

6.

En caso necesario repetir los pasos 

2.

 hasta llegar al 

5.

 resultado 

deseado. 

7.

Vuelva a poner la tapa del presos-
tato. 

8.3 Incrementar la presión de 

precarga 

Si con el paso del tiempo la bomba se 
pone en funcionamiento tras poca 
extracción de agua (aproximadamente 
0,5 l), deberá volverse a crear la presión 
de precarga en la caldera. 

8. Problemas y averías 

13

12

Summary of Contents for HWW 3000/20 G

Page 1: ...iginal operating instructions 10 Instructions d utilisation originales 16 Origineel gebruikaanwijzing 23 Original brugsvejledning 29 Manual de instrucciones original 35 42 Izvirna navodila za uporabo...

Page 2: ...lpeqeienghdev lqo pe000 hpramhktl2 xxfagzda tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 0000...

Page 3: ...xglpeqeienghdev lqo pe000 hpramhktl2 xxfagzda tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 000...

Page 4: ...etallschlauch 8 Pumpe 9 Druckbeh lter Kessel 10 Netzkabel mit Stecker 11 Luftventil f r Vorf lldruck Am Sauganschluss A Achtung Bei verschmutztem F rder medium Ansaugfilter verwenden siehe Lieferbares...

Page 5: ...um Leerpumpen von Schwimmbe cken Gartenteichen und Wasser beh ltern Die maximal zul ssige Temperatur des F rdermediums betr gt 35 C 4 1 Bestimmungsgem e Verwendung Das Ger t darf nicht zur Trinkwasser...

Page 6: ...g anschlie en 3 Hinweis F r den Anschluss ben tigen Sie eventuell weiteres Zubeh r siehe Lie ferbares Zubeh r A Achtung Die Saugleitung muss so mon tiert werden dass sie keine mecha nische Kraft oder...

Page 7: ...am Ger t 1 Ger t ausschalten 2 Netzstecker ziehen 3 Sicherstellen dass das Ger t und angeschlossenes Zubeh r druck los sind Weitergehende Wartungs oder Repa raturarbeiten als die hier beschrie benen...

Page 8: ...durch eine Elektrofach kraft ausgef hrt werden Reparaturbed rftige Elektroger te k n nen an die Service Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden Die Adresse finden Sie bei der Ersatzteilliste Bit...

Page 9: ...se Pumpenwelle Pumpenlaufrad Grauguss Edelstahl Noryl Grauguss Edelstahl Noryl Grauguss Edelstahl Noryl Anschl sse Sauganschluss Innengewinde Druckanschluss Au engewinde 1 1 1 1 1 1 Druckschalter Eins...

Page 10: ...Pump 9 Pressure vessel tank 10 Power cable with plug 11 Air charging valve for tank precharge pressure At the intake port A Caution For pumping contaminated fluids use a suction filter see Available...

Page 11: ...ear water in domestic applications such as irrigation well rain and service water pump ing draining of pools garden ponds and water tanks The max permissible temperature of the pumped medium is 35 C 4...

Page 12: ...o pro tect the pump from sand and dirt 3 Note A check valve is recommended to prevent water backflow when the pump is turned off All screw fittings must be sealed with thread sealing tape leaks cause...

Page 13: ...ution Frost damages the pump and accessories as both always contain water When there is danger of freezing dismount the pump and accessories and store at a frost free location see below 7 2 Pump Dismo...

Page 14: ...uthorized service center in your country See spare parts list for address Please attach a description of the fault to the electric tool The packaging material of the pump is 100 recyclable Worn out po...

Page 15: ...Pump casing Pump shaft Impeller Grey cast iron Stainless steel Noryl Grey cast iron Stainless steel Noryl Grey cast iron Stainless steel Noryl Connections Intake port female thread Discharge port male...

Page 16: ...ression chaudi re 10 C ble d alimentation avec fiche 11 Valve air pour pression de pr remplissage Sur le raccord d aspiration A Attention Si le liquide refoul est sale utiliser le filtre d aspiration...

Page 17: ...2 3 dans le texte adjacent Lorsqu une manipulation doit tre effectu e dans un ordre pr cis les instructions sont num rot es Les consignes pouvant tre effec tu es dans n importe quel ordre sont identif...

Page 18: ...clusivement confi e un lectricien professi onnel par ce que des pi ces de rechange qui n ont pas t contr l es et auto ris es par le fabricant auront t uti lis es par ce que du mat riel d installation...

Page 19: ...on diam tre 1 D visser la vis de remplissage de l eau et son joint 2 Verser lentement de l eau propre jusqu ce que la pompe soit rem plie 3 Pour r duire le temps d aspiration remplir galement la condu...

Page 20: ...spiration accessoires est bouch Le nettoyer le remplacer au besoin La valve de retenue accessoires est bloqu e La nettoyer la remplacer au besoin Fuite d eau entre le moteur et la pompe garniture m ca...

Page 21: ...e 1 m bande d tanch it pour filetage B Kit de raccordement de pompe complet MSS 380 HWW avec double nipple soupape de retenue filtre court cartouche de filtre lavable flexible spiral de 1 m bande d ta...

Page 22: ...asse d isolant B B B Mat riau Carter Arbre Roue motrice Fonte grise Acier sp cial Noryl Fonte grise Acier sp cial Noryl Fonte grise Acier sp cial Noryl Raccords Raccord d aspiration femelle Raccord de...

Page 23: ...f 7 Metaalslang 8 Pomp 9 Drukketel Ketel 10 Netsnoer met stekker 11 Luchtklep voor voorvuldruk Aan de zuigaansluiting A Let op Bij vervuild transportme dium aanzuigfilter gebruiken zie Leverbare toebe...

Page 24: ...e ving voor beregening en besproeiing als fontein regen en gebruikswa terpomp voor het leegpompen van zwemba den tuinvijvers en waterreservoirs De maximaal toegestane temperatuur van het transportmedi...

Page 25: ...opgesteld dat het niet nat kan worden bij overstromingen en niet in het water kan vallen Bijko mende wettelijke voorschriften moe ten worden nageleefd 5 2 Zuigleiding aansluiten 3 Opmerking Voor de a...

Page 26: ...lg die af fabriek onder luchtdruk voorvul druk staat daardoor kunnen kleine hoeveelheden water worden ontnomen zonder dat de pomp aanloopt 1 Steek de netstekker in het stopcon tact 2 Drukleiding opene...

Page 27: ...na het ontnemen van een geringe hoeveelheid water ca 0 5 l aanspringt moet de voorvuldruk in de ketel opnieuw worden ingesteld 3 Aanwijzing De voorvuldruk kan niet op de manometer worden afgelezen 1...

Page 28: ...ijfscondensator F 16 16 35 Nominaal toerental min 1 2780 2800 3400 Debiet max l h 3000 4000 3000 Drukhoogte max m 43 48 43 Persdruk max bar 4 3 4 8 4 3 Zuighoogte max m 8 5 9 0 8 5 Toevoertemperatuur...

Page 29: ...ingsskrue 7 Metalslange 8 Pumpe 9 Trykbeholder kedel 10 Str mkabel med stik 11 Luftventil til forp fyldningstryk P indsugningstilslutningen A NB Ved urene medier skal der anvendes et indsugningsfilter...

Page 30: ...isling og vanding som br nd regnvands og industri vandpumpe til t mning af sv mmebassiner damme i haven og vandbeholdere Mediets maksimalt tilladte temperatur er 35 C 4 1 Korrekt anvendelse Apparatet...

Page 31: ...vis andet tilbeh r til tilslutningen se Leverbart tilbeh r A NB Indsugningsledningen skal monteres s ledes at den ikke ud ver mekanisk kraft eller sp ndinger p pumpen A NB Ved urene medier skal der an...

Page 32: ...er p maskinen 1 Sluk for apparatet 2 Tr k stikket ud 3 Kontroller at apparatet og tilslut tet tilbeh r er trykl st Andre vedligeholdelsesarbejder eller reparationer end de der er beskrevet her m kun u...

Page 33: ...Tilslut igen apparatet og kontroller om det fungerer A Fare Reparationer p el v rkt j m kun udf res af en elektriker El v rkt j der skal repareres kan ind sendes til den lokale service afdeling Adress...

Page 34: ...riale Pumpehus Pumpeaksel Pumperotor Gr t st bejern delst l Noryl Gr t st bejern delst l Noryl Gr t st bejern delst l Noryl Tilslutninger Indsugningstilslutning indv gevind Tryktilslutning udv gevind...

Page 35: ...omba 9 Dep sito a presi n Caldera 10 Cable de red con enchufe 11 V lvula de aire para presi n de precarga En la toma de aspiraci n A Atenci n En caso de que el medio de bombeado est sucio utilizar un...

Page 36: ...de manera continua y se refieren a los n meros entre par ntesis 1 2 3 del texto adjunto Las instrucciones de uso en las que debe tenerse en cuenta el orden tambi n est n numeradas Las instrucciones d...

Page 37: ...icistas deber n repa rar los aparatos el ctricos Se han empleado piezas de repu esto que no han sido homologadas ni autorizadas por el fabricante Se ha empleado material no apropi ado para la instalac...

Page 38: ...la bomba est llena 3 Para reducir el tiempo de aspira ci n llene tambi n el tubo de aspi raci n 4 Vuelva a enroscar el tornillo de lle nado de agua y la obturaci n 5 Abra la tuber a a presi n abra el...

Page 39: ...nci n accesorios bloqueada L mpiela y en caso necesario c mbiela Salida del agua entre el motor y la bomba cierre de anillo deslizante no herm tico Cambie el cierre de anillo desli zante Bomba obstrui...

Page 40: ...filtro largo cartucho fil trante lavable tubo flexible con espiral completo de 1 m cinta her metizante para roscas C Juego completo de conexi n de bombas MSD 200 HWW P incluido casquillo doble v lvul...

Page 41: ...rbol de la bomba Rodete de la bomba Fundici n gris Acero inoxidable Noryl Fundici n gris Acero inoxidable Noryl Fundici n gris Acero inoxidable Noryl Conexiones Toma de aspiraci n rosca interior Toma...

Page 42: ...42 1 10 3 1 2 5 8 4 7 6 9 11 HWW 3000 20G HWW 4000 20GL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A 3 XP0031G2 fm DEUTSCH...

Page 43: ...43 4 43 4 1 43 4 2 43 5 44 5 1 44 5 2 44 5 3 45 5 4 45 5 5 45 5 6 45 6 45 6 1 46 7 46 7 1 46 7 2 46 8 46 8 1 46 8 2 46 8 3 47 9 47 10 47 11 47 61 12 48 1 2 3 1 2 3 35 C 4 1 4 2 DIN VDE 0100 702 738 DI...

Page 44: ...44 A 5 B A A 10 bar 100 C 5 1 5 2 3 A A 3 1 25 mm 5...

Page 45: ...45 5 3 3 A A 5 4 5 5 B 30 mA DIN VDE 0100 702 738 5 6 A 3 1 2 3 4 5 6 7 A 0 5 m 1 0 5 m 1 6...

Page 46: ...46 6 1 3 3 1 2 3 A 1 2 3 7 1 A 7 2 1 2 3 4 5 5 C A 1 2 3 8 1 0 5 l 8 2 B 1 2 7 8...

Page 47: ...5 l 3 1 2 3 4 5 6 A Service 100 3 A MSS 310 HWA P 1 m B MSS 380 HWW 1 m C MSD 200 HWW P 1 m D MSD 1000 HWA 1 m E 1 F 1 G 1 1 4 m 2 7 m H 1 1 1 5 m 2 4 m 3 7 m I 500 m J 1 1 K Hydrostop 230 V L 230 V...

Page 48: ...m 43 48 43 bar 4 3 4 8 4 3 m 8 5 9 0 8 5 C 35 35 35 C 5 40 5 40 5 40 IP x4 IP x4 IP x4 I I I B B B Noryl Noryl Noryl 1 1 1 1 1 1 bar bar 1 4 2 8 1 8 3 8 1 4 2 8 l bar bar 24 10 0 1 5 24 10 0 1 5 24 1...

Page 49: ...ska cev 8 rpalka 9 Tla na posoda kotel 10 Omre ni kabel z vti em 11 Zra ni ventil za prednapolnjeni tlak Na sesalnem priklju ku A Pozor Pri onesna enih rpanih medijih uporabite sesalni filter glejte D...

Page 50: ...jev Najve ja dovoljena temperatura rpane ga medija zna a 35 C 4 1 Namenska uporaba Naprave ne smete uporabljati za pre skrbo s pitno vodo ali za rpanje ivil rpati ne smete eksplozivnih agresivnih ali...

Page 51: ...a na rpalko ne vplivajo mehanske sile ali napenjanje A Pozor Pri onesna enem rpanem mediju obvezno uporabite sesalni fil ter da rpalko za itite pred peskom in umazanijo 3 Opomba Da pri izklju eni rpal...

Page 52: ...remo saj ta zmeraj vsebujejo vodo Ob nevarnosti zmrzali napravo in opremo demontirajte in skladi ite za iteno pred zmrzaljo glejte naslednji del 7 2 Demonta a in skladi e nje naprave 1 Napravo izklju...

Page 53: ...ci v va i dr avi Naslov je naveden pri seznamu nadomestnih delov Ob po iljanju na popravilo prosimo opi ite ugotovljeno napako Embala ni material te naprave je 100 primeren za recikliranje Izrabljene...

Page 54: ...Gred rpalke Tekalno kolo rpalke Siva litina Legirano jeklo Noril Siva litina Legirano jeklo Noril Siva litina Legirano jeklo Noril Priklju ki Sesalni priklju ek notranji navoj Tla ni priklju ek zunanj...

Page 55: ...alliletku 8 Pumppu 9 Paines ili kattila 10 Verkkojohto ja pistoke 11 Ilmaventtiili esit ytt paineelle Imuliit nn ss A Huomio K yt likaantunutta ainetta pumpattaessa imusuodatinta katso Saatavat tarvik...

Page 56: ...tarha altaiden ja vesis ili iden tyhj ksi pumppaami seen Pumpattavan aineen suurin sallittu l m p tila on 35 C 4 1 Tarkoituksenmukainen k ytt Laitetta ei saa k ytt juomavesihuol toon tai elintarvikkei...

Page 57: ...aanista voimaa tai j nnityst A Huomio K yt likaista ainetta pumpa tessasi ehdottomasti imusuodatinta pumpun suojaamiseksi hiekalta ja lialta 3 Ohje Takaiskuventtiili on suositeltava jotta vesi ei kark...

Page 58: ...ana A Huomio Pakkanen tuhoaa laitteen ja lis varusteet koska niiss on aina vett Irrota laite ja lis varusteet pakkas vaaran aikana ja s ilyt ne pakka selta suojassa katso seuraavaa kappaletta 7 2 Lait...

Page 59: ...L hetett ess laite korjaukseen ole hyv ja kuvaile havaittu vika Laitteen pakkausmateriaali on 100 kierr tett viss Loppuun k ytetyt laitteet ja lis varusteet sis lt v t suuria m ri arvokkaita raaka ai...

Page 60: ...Pumppuakseli Pumpun juoksupy r Harmaa valurauta Jaloter s Noryl Harmaa valurauta Jaloter s Noryl Harmaa valurauta Jaloter s Noryl Liit nn t Imuliit nt sis kierre Paineliit nt ulkokierre 1 1 1 1 1 1 Pa...

Page 61: ...251 D 090 306 1243 E 090 305 0314 F 090 305 0306 G 1 090 306 1227 2 090 306 1235 H 1 090 306 1197 2 090 306 1200 3 090 306 1219 I 090 306 1340 J 090 301 8410 K 090 305 2597 L 090 302 8521 M 090 102 63...

Reviews: