РУССКИЙ
ru
50
-
Все
подвижные
детали
периодически
следует
смазывать
маслом
.
-
При
снятии
сопла
во
время
очистки
на
резьбу
,
а
также
на
уплотнение
необходимо
нанести
тонкий
слой
пластичной
смазки
.
Не
исполь
-
зуйте
силиконосодержащие
смазки
.
-
Храните
пневмоинструменты
только
в
сухих
помещениях
.
-
Путем
регулярного
технического
обслужи
-
вания
обеспечьте
безопасность
пневмоин
-
струмента
.
-
Проверяйте
надежность
резьбовых
соеди
-
нений
,
при
необходимости
затягивайте
их
.
-
Не
допускайте
контакта
с
опасными
вещест
-
вами
,
которые
могли
отложиться
на
инстру
-
менте
.
Используйте
подходящие
средства
индивидуальной
защиты
и
устраните
опасные
вещества
путем
принятия
подходящих
мер
перед
техническим
обслуживанием
.
f
Используйте
только
оригинальные
принадлеж
-
ности
Metabo.
Используйте
только
те
принадлежности
,
которые
предназначены
для
этого
пневмоин
-
струмента
и
соответствуют
требованиям
и
параметрам
,
приводимым
в
настоящем
руко
-
водстве
по
эксплуатации
.
Сопло
и
игла
являются
быстроизнашивающи
-
мися
деталями
.
Поэтому
рекомендуется
всегда
держать
наготове
соответствующий
сменный
комплект
.
Полный
ассортимент
принадлежностей
см
.
на
сайте
www.metabo.com
или
в
каталоге
.
Опасность
!
Ремонт
пневмоинструментов
должны
проводить
только
квалифициро
-
ванные
специалисты
с
использованием
ориги
-
нальных
запчастей
Metabo!
Для
ремонта
пневмоинструментов
производ
-
ства
Metabo
обращайтесь
в
ближайшее
пред
-
ставительство
Metabo.
Адреса
см
.
на
сайте
www.metabo.com.
Списки
запасных
частей
можно
скачать
на
сайте
www.metabo.com.
Выполняйте
национальные
правила
утили
-
зации
и
переработки
отслужившего
пневмоин
-
струмента
,
упаковки
и
принадлежностей
.
В
ходе
утилизации
не
должно
возникать
никаких
угроз
для
людей
и
окружающей
среды
.
Пояснения
к
данным
,
указанным
на
с
. 3.
Оставляем
за
собой
право
на
технические
изменения
.
V
1
=
расход
воздуха
p
max.
=
макс
.
допустимое
рабочее
давление
p
=
рабочее
давление
D
=
размер
сопла
V
F
=
объем
бачка
для
краски
V
S
=
объем
всасывающего
бачка
d
i
=
диаметр
шланга
(
внутренний
)
C
=
соединительная
резьба
A
=
размеры
:
длина
x
ширина
x
высота
m
=
масса
На
указанные
технические
характеристики
распространяются
допуски
,
предусмотренные
действующими
стандартами
.
Значения
шума
и
вибрации
Эти
значения
позволяют
оценивать
и
срав
-
нивать
шум
и
вибрацию
,
создаваемые
при
работе
различных
инструментов
.
В
зависи
-
мости
от
условий
эксплуатации
,
состояния
инструмента
или
сменных
инструментов
факти
-
ческая
нагрузка
может
быть
выше
или
ниже
.
При
определении
примерного
уровня
шума
и
вибрации
учитывайте
перерывы
в
работе
и
фазы
работы
с
пониженной
(
шумовой
)
нагрузкой
.
Определите
перечень
организаци
-
онных
мер
по
защите
пользователя
с
учетом
тех
или
иных
значений
шума
и
вибрации
.
Уровень
шума
(EN ISO 14462):
L
pA
=
уровень
звукового
давления
L
WA
=
уровень
звуковой
мощности
K
pA
, K
WA
=
коэффициент
погрешности
Надевайте
защитные
наушники
!
EAC-Text
FSP 600 HVLP, FSP 600 LVLP:
Информация
для
покупателя
:
Страна
изготовления
:
Тайвань
Производитель
: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen,
Германия
Завод
-
изготовитель
:
'Metabowerke', No. 103 Chung King N. Road Sec.
4, RC - TAIPE,
Тайвань
Импортер
в
России
:
ООО
"
Метабо
Евразия
"
Россия
, 127273,
Москва
ул
.
Березовая
аллея
,
д
5
а
,
стр
7,
офис
106
тел
.: +7 495 980 78 41
Дата
производства
зашифрована
в
10-
значном
серийном
номере
инструмента
,
указанном
на
его
шильдике
. 1
я
цифра
обозначает
год
,
например
«4»
обозначает
,
что
изделие
произ
-
ведено
в
2014
году
. 2
я
и
3
я
цифры
обозначают
номер
месяца
в
году
производства
,
например
«05» -
май
Гарантийный
срок
: 1
год
с
даты
продажи
Срок
службы
инструмента
: 5
лет
с
даты
изго
-
товления
8.
Принадлежности
9.
Ремонт
10.
Защита
окружающей
среды
11.
Технические
характеристики