background image

ESPAÑOL

es

27

La información de este manual de uso se indica 

según sigue: 

¡Peligro! 

Advertencia de daños personales o 

medioambientales. 

¡Atención! 

Advertencia de daños materiales.

4.12 Símbolos en la herramienta neumática 

Lea el manual de uso antes de la puesta en 

marcha.

Use protección ocular

Use auriculares protectores

Sentido de giro

Véase la página 2.

1 Adaptador cuadrado para dados

2 Interruptor (conectar y desconectar)

3 Salida de aire con silenciador

4 Conexión neumática con filtro

5 Conexión  de  manguera

6 Interruptor para ajustar dirección y par de giro

7 Abrazadera de dos orejas

6.1 Previo a la primera puesta en marcha

Preparar conexión de aire.

¡Peligro! 

No utilice acoplamientos de cierre 

rápido directamente en la conexión de aire a 

presión (4). Jamás coloque terminales de empalme 

para acoplamientos de cierre rápido directamente a 

la conexión de aire a presión  (4) sino que atornille 

únicamente la conexión de la manguera  (5) con el 

aparato y conecte la manguera de aire a presión a 

este aparato. La longitud de la manguera de aire a 

presión entre la conexión de aire a presión (4) y un 

acoplamiento de cierre rápido debe ser por lo 

menos de 20 cm. Un acoplamiento de cierre rápido 

puede dañarse y las mangueras pueden causar 

lesiones serias.
- Atornille la conexión de la manguera (5) a la 

conexión de aire comprimido (4): Asegure la 

conexión de aire comprimido con una llave de 

boca para que no gire y atornille la conexión de 

manguera (5) con una segunda llave de boca. 

Véase pág. 2, fig. A.

- Coloque la abrazadera de dos orejas sobre la 

manguera de presión de aire a conectar.

- Coloque la manguera de aire a presión hasta el 

tope sobre la conexión de la manguera.

- Coloque la abrazadera de dos orejas sobre la 

conexión de la manguera y apriete con una pinza 

de montaje las dos orejas por completo (véase 

página 2, fig. B).

6.2 Usar la herramienta neumática

A fin de desarrollar la potencia completa de su 

herramienta neumática, utilice siempre mangueras 

neumáticas con un diámetro interior de por lo 

menos 9 mm. Un diámetro demasiado pequeño 

puede reducir claramente la potencia de la herra-

mienta.

¡Atención! 

La línea neumática no debe con-

tener agua condensada.

¡Atención! 

A fin de que la herramienta tenga 

una larga vida útil, debe alimentarsela lo sufi-

ciente con aceite neumático. Esto puede suceder 

de la siguiente manera: 
– Use aire a presión con aceite, montando un vola-

tilizador de aceite. 

– Sin volatilizador de aceite: lubricar diariamente a 

mano en la conexión de aire a presión. Aprox. 3-

5 gotas de aceite neumático para cada 10 minu-

tos de marcha en caso de una aplicación cons-

tante.

En caso de que la herramienta estuvo sin usar du-

rante varios días, aplicar manualmente unas 5 go-

tas de aceite neumático en el racor de conexión de 

aire a presión.

¡Atención! 

Dejar la máquina en ralentí sólo 

durante poco tiempo. 

1. Colocar el dado en el adaptador cuadrado para 

dados (1). Observe que el accesorio esté mon-

tado de manera segura.

2. Ajuste la dirección y el par de giro en el conmu-

tador de dirección de giro (6): 

 

=  giro  a  la  derecha

 = giro a la izquierda

– 1 = Par de giro reducido 
– 2 = Par de giro medio 
– 3 = Par de giro mayor 

3. Ajustar presión de trabajo (a medir en la entra-

da de aire con herramienta neumática conecta-

da). Máxima presión de trabajo permitida, véa-

se capítulo "Datos técnicos". 

4. Conecte la herramienta neumática a la alimen-

tación neumática. 

5. Conectar la herramienta: pulse el interruptor 

(2).

Desconectar la herramienta: suelte el interrup-

tor (2)

.

¡Peligro! 

Previo a cualquier trabajo en la má-

quina desconecte la conexión neumática.

¡Peligro! 

Cualquier trabajo de reparación o 

de mantenimiento que exceda el descrito en 

este capítulo debe ser efectuado exclusivamente 

por especialistas

.

- Asegure la seguridad de la herramienta neumá-

tica mediante un mantenimiento constante de 

ésta.

- Controle la posición fija de los atornillamientos y, 

en caso de ser necesario, ajústelos. 

5. Descripción general

6. Funcionamiento

F

R

7. Mantenimiento y conservación 

F

R

Summary of Contents for DSSW 360 Set 1/2"

Page 1: ...r Notice d utilisation originale 14 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 es Manual original 24 fi Alkuper inen k ytt ohje 29 no Originalbruksanvisning 34 pl Instrukcja oryginalna 39 hu Eredeti has...

Page 2: ...2 B A F R 1 2 3 1 2 3 4 4 6 7 5 2x 5...

Page 3: ...200 di mm in 10 3 8 C 1 4 A mm 180 x 67 x 185 7 3 32 x 2 5 8 x 7 9 32 m kg lbs 2 0 4 4 ah Kh m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 97 3 LWA KWA dB A 108 3 11 EN 11148 2006 42 EC 2011 65 EU Director Product Engine...

Page 4: ...letzungen f hren Das Druckluftwerkzeug sollte ausschlie lich von qualifizierten und geschulten Bedienern eingerichtet eingestellt oder verwendet werden Das Druckluftwerkzeug darf nicht ver ndert werde...

Page 5: ...onen oder solche bei denen es schwierig ist das Gleichgewicht zu halten Der Bediener sollte w hrend lang dauernder Arbeiten die K rperhaltung ver ndern was helfen kann Unannehmlichkeiten und Erm dung...

Page 6: ...werkzeug ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten um eine unn tige Verst rkung der Schwingungen zu vermeiden Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlech...

Page 7: ...chlusskupplungen direkt am Druckluftanschluss 4 Anschlussst cke f r Schnellverschlusskupplungen nie direkt am Druckluftanschluss 4 einschrauben ausschlie lich den Schlauchanschlu 5 am Ger t einschraub...

Page 8: ...tabo com oder Katalog Gefahr Reparaturen an Druckluft werkzeugen d rfen nur Fachkr fte mit original Metabo Ersatzteilen ausf hren Mit reparaturbed rftigen Metabo Druckluftwerkzeugen wenden Sie sich bi...

Page 9: ...nsure that no parts are broken or damaged to an extent that they affect the opera tion of the air tool Check that all signs and labels are legible and intelligible Have damaged parts repaired or repla...

Page 10: ...a hidden risk The air tool is not designed for use in explosive environments and is not insulated against contact with sources of electric power Ensure that the spot where you wish to work is free of...

Page 11: ...11 Additional Safety Instructions If applicable observe any particular health and safety or accident prevention regulations governing the use of compressors and compressed air tools Ensure that the ma...

Page 12: ...e Chapter on Technical Speci fications 4 Connect the air tool to the compressed air sup ply 5 To switch on Press switch 2 To switch off Release switch 2 Danger Disconnect the compressed air con nectio...

Page 13: ...y other tools The actual values may be higher or lower depending on the particular application and the condition of the tool or acces sory In estimating the values you should also include work breaks...

Page 14: ...matique Dans le cas contraire il peut y avoir des blessures graves Cet outil pneumatique ne doit tre assembl r gl et utilis que par des personnes d ment qualifi es et form es Il est interdit d apporte...

Page 15: ...ns inconfortables ou les postures qui permettent difficilement de garder l quilibre Il est conseill de changer de posture lors des travaux prolong s puisque ceci contribue viter les sensations d sagr...

Page 16: ...tretenu conform ment aux recommandations des pr sentes instructions pour viter tout renforce ment inutile des vibrations Ne pas utiliser de bagues ou de rallonges us es ou mal adapt es car cela risque...

Page 17: ...visser les pi ces de raccordement pour accouplements rapides directe ment sur le raccord pneumatique 4 visser exclu sivement le raccord de flexible 5 sur l appareil et y raccorder le flexible air comp...

Page 18: ...Danger Seuls des techniciens comp tents sont habilit s r parer les outils pneuma tiques condition d utiliser des pi ces de rechange Metabo d origine Pour toute r paration d un outil pneumatique Metab...

Page 19: ...geschoold personeel worden ge nstalleerd of gebruikt Aan het persluchtgereedschap mogen geen wijzi gingen worden aangebracht Wijzigingen kunnen de effectiviteit van de veiligheidsmaatregelen verminde...

Page 20: ...er dient zijn werk gever te informeren en een gekwalificeerde arts te raadplegen 4 5 Gevaar door toebehoren Maak het persluchtgereedschap los van de pers luchtvoorziening voordat inzetgereedschap of t...

Page 21: ...luchtgereedschap vast met een niet al te vaste maar zekere greep en neem de vereiste hand reactiekrachten in acht want het trillingsrisico wordt normaal gesproken groter bij een toenemende grijpkracht...

Page 22: ...gaansluiting schuiven en de beide oren met een geschikte montagetang helemaal dichtknijpen zie pagina 2 afb B 6 2 Persluchtgereedschap gebruiken Gebruik altijd persluchtslangen met een binnendia meter...

Page 23: ...voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en voor de recycling van afgedankt persluchtgereedschap verpak kingen en toebehoren Personen en leefmilieu mogen niet in gevaar worden ge...

Page 24: ...r ajustada configurada o usada nicamente por usuarios calificados y capacitados No est permitido modificar la herramienta Modi ficaciones pueden reducir el efecto de medidas de seguridad y aumentar lo...

Page 25: ...tomas como por ejemplo malestar constante moles tias dolor comez n entumecimiento quemaz n o rigidez no debe ignorarse estas se ales de aviso El operador debe informar la situaci n al empleador y cons...

Page 26: ...el riesgo de vibraciones suele incrementarse mientras mayor es la fuerza que utiliza al agarrar la m quina 4 10 Indicaciones adicionales de seguridad Aire comprimido puede causar lesiones serias Si l...

Page 27: ...arrollar la potencia completa de su herramienta neum tica utilice siempre mangueras neum ticas con un di metro interior de por lo menos 9 mm Un di metro demasiado peque o puede reducir claramente la p...

Page 28: ...s nacionales relativas a la gesti n ecol gica de los residuos y al reciclaje de herramientas neum ticas embalaje y accesorios usados No deben producirse peligros para personas ni para el medio ambient...

Page 29: ...ta paineilmaty kaluja Hoida paineilmaty kaluja hyvin Tarkasta s nn llisesti ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eiv tk jumiudu ett osissa ei ole murtumia tai sellaisia vaurioita jotka haittaav...

Page 30: ...ja sinkoutua ymp riins k yt n yhteydess 4 6 Ty pisteeseen liittyv t vaarat Ty pisteess tapahtuvien tapaturmien p aiheuttajia ovat liukastuminen kompastuminen ja kaatuminen Varo pintoja jotka ovat voin...

Page 31: ...ukitustappien t ytyy kytkeyty paikoilleen ja liitoksissa on k ytett v Whipcheck letkunvarmistimia jotka suojaavat k ytt j ja sivullisia jos letkun ja paineilmaty kalun v linen tai letkujen v linen lii...

Page 32: ...mesta 6 my t p iv n vastap iv n 1 pieni v nt momentti 2 keskisuuri v nt momentti 3 suuri v nt momentti 3 S d ty paine mitattuna tuloilmasta paineilmaty kalun ollessa p llekytkettyn Suurin sallittu ty...

Page 33: ...listavat ty kalun p st jen arvioimisen ja erilaisten ty kalujen keskin isen vertailun Kulloisistakin k ytt olosuhteista ty kalun tai k ytt tarvikkeiden kunnosta riippuen todellinen kuormitus voi olla...

Page 34: ...g ikke hindres og om det er deler som er brukket eller skadet og har negativ innvirkning p trykkluftverk t yets funksjon Kontroller at skilt og merking er fullstendige og lesbare Se til at defekte del...

Page 35: ...ksempel ved hjelp av en metalldetektor 4 7 Farer p grunn av st v og damp St v og r yk som resulterer fra bruk av trykkverk t yet kan f re til helseproblemer for eksempel kreft f dselsdefekter astma og...

Page 36: ...kun i det ytelsesomr det som er oppgitt i de tekniske data Bruk bare trygge sm remidler S rg for at det er tilstrekkelig ventilasjon p arbeidsplassen Ved kt utstr mming Kontroller trykkluftverkt yet o...

Page 37: ...nutskiller og sm reapparat f r trykkluft verkt yet Ved kt utstr mming av olje elle luft m trykkluft verkt yet kontrolleres og ev utbedres Se kapittel 9 Kontroller turtallet regelmessig og etter hver g...

Page 38: ...o 38 Vibrasjon vektet effektiv akselerasjonsverdi EN 28927 ah Vibrasjonsemisjonsverdi Kh M leusikkerhet svingning Lydniv EN ISO 15744 LpA lydtrykkniv LWA lydeffektniv KpA KWA M leusikkerhet Bruk h rse...

Page 39: ...t mo e to prowadzi to powa nych obra e cielesnych Narz dzie pneumatyczne powinno by przygoto wywane ustawiane i wykorzystywane wy cznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel Nie wolno przeprow...

Page 40: ...zachowa r wnowag Podczas d ugotrwa ej pracy u ytkownik powinien zmienia postaw gdy mo e to pom c w unik ni ciu nieprzyjemnych odczu i zm czenia Je li u ytkownik zacznie odczuwa symptomy takie jak np...

Page 41: ...cych oprawek i przed u e gdy z du ym prawdopo dobie stwem mo e to prowadzi do znacznego wzrostu drga Materia y podlegaj ce zu yciu oraz narz dzia robocze nale y dobiera konserwowa i wymie nia zgodnie...

Page 42: ...trza 4 do urz dzenia wolno przykr ca wy cznie przy cze w a 5 a do niego pod czy w spr onego powietrza D ugo w a spr o nego powietrza od przy cza spr onego powietrza 4 do szybkoz cza musi wynosi minimu...

Page 43: ...stwo Naprawy narz dzia pneumatycznego mog przeprowadza wy cznie wykwalifikowani pracownicy z u yciem oryginalnych cz ci zamiennych Metabo W sprawie naprawy narz dzi pneumatycznych nale y si zwr ci do...

Page 44: ...A s r tett leveg s szersz mot kiz r lag k pes tett s kik pzett kezel szem lyzet zemelheti be ll thatja be s haszn lhatja A s r tett leveg s szersz mon nem szabad m do s t sokat v grehajtani A m dos t...

Page 45: ...elmeztet jeleket A kezel t j koz tassa ezekr l a munkaad j t s konzult ljon szakk pzett orvossal 4 5 Tartoz kok vesz lyei Bet tszersz m vagy tartoz k r gz t se vagy cser je el tt v lassza le a s r tet...

Page 46: ...rsz m nincs haszn latban tartoz kok cser je vagy jav t si munk k v gz se el tt mindig el kell z rni a leveg beveze t st a leveg t ml t nyom smentess kell tenni s a s r tett leveg s szersz mot le kell...

Page 47: ...satla koz hoz s szor tsa r mindk t f let egy arra alkalmas fog val l sd a 2 oldalon a B br t 6 2 Vegye haszn latba a s r tett leveg s szersz mot A s r tett leveg s szersz m teljes tm ny nek a teljes k...

Page 48: ...s szersz mok csomagol saik s tartoz kaik k rnyezetbar t rtalmatlan t s val s jrahasznos t s val kapcsolatban tartsa be a helyi el r sokat Tilos szem lyek s a k rnyezet ps g nek vesz lyeztet se Az ada...

Page 49: ...ru 49 3 4 1 4 2 1 2 3 4...

Page 50: ...ru 50 4 3 4 4 4 5 4 6...

Page 51: ...ru 51 4 7 4 8 4 9 4 10...

Page 52: ...ru 52 Whipcheck 4 11 4 12 2 1 4 2 3 4 5 6 7 2 6 1 4 4 5 4 20 5 4 5 2 A 2 2 2 B 5 6 F R...

Page 53: ...ru 53 6 2 9 3 5 10 5 1 4 1 2 6 1 2 3 3 4 5 2 2 9 f Metabo www metabo com Metabo Metabo Metabo www metabo com www metabo com 3 7 F R 8 9 10 11...

Page 54: ...T L di C A x x m EN 28927 ah Kh EN ISO 15744 LpA LWA KpA KWA EAC Text Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen Metabowerke No 103 Chung King N Road Sec 4 RC TAIPE 127273 5 7 106 7 495 980 78...

Page 55: ...neumatick m n ad se nesm prov d t dn pravy Zm ny mohou sn it innost bezpe nostn ch opat en a zv it rizika pro obsluhu Nikdy nepou vejte po kozen pneumatick n ad Pneumatick n ad pe liv o et ujte Pravid...

Page 56: ...tomto n vodu k obsluze Pou vejte v hradn nasazovan n stroje v dobr m stavu patn stav d l p slu enstv m e zp sobit vymr t n nebo zlomen t chto d l p i pou it 4 6 Ohro en na pracovi ti Uklouznut zakopnu...

Page 57: ...mus se nasadit areta n kol ky a doporu uje se pou vat hadicov spojky Whipcheck abyste zajistili ochranu v p pad selh n propojen hadice s pneumatick m n ad m nebo vz jemn ho propojen hadic Zajist te ab...

Page 58: ...a to aby bylo p slu enstv spr vn upevn n 2 P ep na em sm ru ot en 6 nastavte sm r ot en a utahovac moment chod doprava chod doleva 1 mal utahovac moment 2 st edn utahovac moment 3 velk utahovac moment...

Page 59: ...n ch platn ch norem Emisn hodnoty Tyto hodnoty umo uj odhadnout emise n ad a porovnat r zn n ad V z vislosti na podm nk ch pou it stavu n ad nebo pou it ch n stroj ch m e b t skute n zat en vy nebo n...

Page 60: ......

Page 61: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 1550 1214...

Reviews: