background image

18

FRANÇAIS

3.4

Dispositifs de sécurité

Valve de sécurité

La valve de sécurité à ressort 

(18)

 se

trouve dans l'unité de régulation de la
pression. La valve réagit lorsque la pres-
sion maximale admissible est dépassée. 

Vérification de la vidange de l'eau de 
condensation

S'assurer que la vis de vidange 

(19)

de l'eau de condensation est fer-
mée. 

 

4.1

Installation 

L'appareil doit être installé dans un site
répondant aux exigences suivantes : 

Endroit sec et frais, à l'abri du gel

Sol dur, horizontal et plat 

A

Danger !

Une installation défectueuse peut
entraîner des accidents graves.

Bloquez l'appareil pour faire en
sorte qu'il ne puisse pas bouger
ni se renverser.

Ne tirez pas l'appareil par le tuyau
ni par le câble électrique.

Les dispositifs de sécurité et les
éléments de commande doivent
toujours être bien accessibles.

4.2

Raccordement au secteur

A

Danger ! Tension électrique

Ne mettre la machine en service que
dans un endroit sec

Pour travailler avec la machine, utili-
ser une source de courant possédant
les caractéristiques suivantes : 

prise de courant installée, mise à
la terre et contrôlée ;

protection par fusibles conforme
aux caractéristiques techniques. 

Installer le câble d'alimentation de
façon à ce qu'il ne gêne pas et ne
puisse pas être endommagé en cours
d'utilisation. 

Toujours vérifier que la machine est
éteinte avant de brancher la fiche
dans la prise de courant. 

Protéger le câble de la chaleur, des
liquides corrosifs et des arêtes vives. 

Utiliser comme rallonges des câbles
à gaine de caoutchouc de section
transversale suffisante (voir "Carac-
téristiques techniques"). 

Éteindre le compresseur en action-
nant l'interrupteur Marche-Arrêt, et
non en débranchant la fiche. 

Retirer la fiche de la prise de courant
après utilisation. 

4.3

Production d'air com-
primé

1.

Allumer l'appareil 

(20)

 et attendre

que la pression de chaudière maxi-
male soit atteinte (le compresseur
s'arrête). 
La pression de chaudière s'affiche
sur le manomètre 

(24)

.

2.

Régler la pression de régulation sur
le manostat 

(21)

. La pression de

régulation actuelle s'affiche sur le
manomètre 

(23)

A

Attention !

La pression de régulation paramé-
trée ne doit pas être supérieure à la
pression de service maximale des
outils pneumatiques raccordés ! 

3.

Raccorder le flexible à air comprimé
sur l'alimentation en air comprimé

(22)

4.

Brancher l'outil à air comprimé. 
Le travail avec l'outil à air comprimé
peut maintenant commencer. 

5.

Éteindre l'appareil 

(20)

 si vous ne

l'utilisez pas tout de suite. Débran-
cher ensuite la fiche. 

A

Danger ! 

Avant d'effectuer des manipulations
sur l'appareil : 

Éteindre la machine. 

Retirer la prise d’alimentation. 

Attendre que l'appareil se soit
immobilisé. 

S'assurer que l'appareil, tous les
outils pneumatiques et leurs
accessoires sont exempts de
pression. 

Laisser refroidir l'appareil et tous
les outils à air comprimé et
accessoires utilisés. 

Après toute manipulation sur l'appa-
reil : 

Remettre tous les dispositifs de
sécurité en service et les contrô-
ler. 

S'assurer qu'aucun outil ou autre
objet n'est resté sur ou dans la
machine. 

Les travaux de maintenance et de
réparation autres que ceux décrits
dans ce chapitre ne doivent être exé-
cutés que par des spécialistes. 

5.1

Maintenance régulière 

A

Attention !

Vérifiez sur le nouveau compresseur
les moments de serrage des vis à tête
cylindrique (voir "Caractéristiques
techniques") au bout des 50 et 250
premières heures de service.

Avant toute utilisation 

Contrôler l'état des flexibles à air
comprimé et les remplacer si néces-
saire. 

Contrôler les assemblages par vis et
les resserrer à fond en cas de
besoin. 

Vérifier que le câble de raccorde-
ment ne présente pas de détériora-
tions et le faire remplacer par un
électricien si nécessaire. 

Toutes les 50 heures d'utilisation 

Contrôler le filtre à air 

(25)

 du com-

presseur, le nettoyer si nécessaire.

 

4.

Fonctionnement

18

19

22

23

20

21

24

5.

Maintenance et entretien

25

Summary of Contents for Classic 350/8/50

Page 1: ...115 172 4074 0606 1 0 Betriebsanleitung 3 Operating Instruction 9 Instructions d utilisation 15 Handleiding 21 Manual de uso 27 Classic 350 8 50 ...

Page 2: ...Garanterad ljudnivå FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING Vakuutamme että tämä tuote vastaa seuraavia normeja on direktiivien määräysten mukainen tarkastusraportti testin suorittaja Mitattu Taattu äänen tehotaso Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer henhold til bestemmelsene i direktiv prøverapport utstilt av Målt Garantert lydeffe...

Page 3: ...5 1 Sicherheitsventil 2 Ein Aus Schalter 3 Druckregler 4 Druckluft Anschluss Schnell kupplung 5 Manometer Regeldruck 6 Manometer Kesseldruck 7 Ablass Schraube für Kondens wasser 8 Druckbehälter 9 Verdichter 10 Luftfiltergehäuse 2x XK0048D1 fm Betriebsanleitung DEUTSCH ...

Page 4: ...chen Bereich im Nahrungsmittelbereich sowie das Füllen von Atemluftflaschen ist nicht gestattet Explosive brennbare oder gesundheits gefährdende Gase dürfen nicht ange saugt werden In explosionsgefährdeten Räumen ist der Betrieb nicht gestattet Jede andere Verwendung ist bestim mungswidrig Durch bestimmungswid rige Verwendung Veränderungen am Gerät oder durch den Gebrauch von Tei len die nicht vom...

Page 5: ...e Tragen Sie geeignete Arbeitsklei dung Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfeh lenswert A Gefahr durch Mängel am Elek trogerät Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor Jede Änderung an druck luftführenden Teilen führt dazu dass die Baumusterprüfung ungültig wird Arbeiten an Druckluftgeräten dürfen nur durch Fachkräfte erfol gen Pflegen Sie das Elektrogerät sowie das Zubehör sorgf...

Page 6: ...ht höher sein als der maximale Betriebs druck der angeschlossenen Druck luft Werkzeuge 3 Druckluftschlauch am Druckluftan schluss 30 anschließen 4 Druckluft Werkzeug anschließen Nun können Sie mit dem Druckluft Werkzeug arbeiten 5 Schalten Sie das Gerät aus 28 wenn Sie nicht unmittelbar weiter arbeiten wollen Ziehen Sie danach auch den Netzstecker A Gefahr Vor allen Arbeiten am Gerät Gerät ausscha...

Page 7: ... ausrei chendem Aderquerschnitt ver wenden siehe Technische Daten Bei kaltem Gerät Ver längerungskabel vermeiden Kompressor wurde durch Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet während er lief Kompressor am Ein Aus Schalter zunächst ausschalten dann wie der einschalten Motor überhitzt z B durch man gelnde Kühlung Kühlrippen ver deckt Kompressor am Ein Aus Schalter ausschalten Ursache der Über hitzung...

Page 8: ...ei Verwendung von Verlängerungskabeln bei 3 x 1 5 mm2 Aderquerschnitt bei 3 x 2 5 mm2 Aderquerschnitt m m 10 20 Ölmenge bei Ölwechsel Verdichter l 0 45 Abmessungen Länge x Breite x Höhe mm 770 x 500 x 700 Gewicht kg 45 Schall Druckpegel LPA in 1 m max dB A 89 3 Schall Leistungspegel LWA dB A 97 Alle technischen Daten beziehen sich auf 20 C Umgebungstemperatur Die Lebensdauer einiger Komponenten z ...

Page 9: ...5 1 Safety valve 2 On Off switch 3 Pressure regulator 4 Compressed air outlet quick coupler 5 Outlet pressure gauge 6 Tank pressure gauge 7 Condensate drain cock 8 Pressure vessel 9 Compressor pump 10 Air intake filter housing 2x XK0048E1 fm Operating Instruction ENGLISH ...

Page 10: ... the equipment manufac turer can cause unforeseeable damage Children juveniles and persons not hav ing been instructed in its usage are not permitted to operate this machine and any air tools connected to it 3 2 General Safety Instruc tions When using this electric tool observe the following safety instruc tions to exclude the risk of personal injury or material damage Please also observe the spec...

Page 11: ... safety devices protection devices or slightly damaged parts for proper function as specified Check to see that all moving parts work properly and do not jam All parts must be correctly installed and meet all conditions necessary for the proper operation of the electric tool Damaged protection devices or parts must be repaired or replaced by a qualified specialist Have damaged switches replaced by...

Page 12: ...the device and all air tools and accessories used cool off After all servicing Check to see that all safety devices are operational Make sure that no tools or other parts remain on or in the machine Repair and maintenance work other than described in this section must only be carried out by qualified spe cialists 5 1 Periodic maintenance A Caution Überprüfen Sie am neuen Verdichter die Anzugsmomen...

Page 13: ...drücken Kom pressor am Ein Aus Schalter erneut einschalten Compressor runs but does not build up sufficient pressure Condensate drain of pressure ves sel leaky Check gasket of drain cock s replace if necessary Tighten drain cock s fingertight Check valve leaky Have check valve serviced by qualified service centre Air tool is not supplied with sufficient pressure Pressure regulator not opened wide ...

Page 14: ...male Gesamtlänge bei Verwendung von Verlängerungskabeln bei 3 x 1 5 mm2 Aderquerschnitt bei 3 x 2 5 mm2 Aderquerschnitt m m 10 20 Required oil quantity pump l 0 45 Dimensions length x width x height mm 770 x 500 x 700 Weight kg 45 Sound pressure level LPA at 1 m maximum dB A 89 3 Sound power level LWA dB A 97 All specifications refer to 20 C ambient temperature The service life of certain componen...

Page 15: ...rité 2 Interrupteur Marche Arrêt 1 Manostat 2 Raccord d air comprimé accou plement rapide 3 Manomètre pression de régula tion 4 Manomètre pression de chau dière 5 Vis de vidange de l eau de con densation 6 Ballon 7 Compresseur 8 Enveloppe du filtre à air 2x XK0048F1 fm Instructions d utilisation FRANÇAIS ...

Page 16: ...iques Il ne doit pas être utilisé dans le domaine médical agro alimentaire ou pour le remplissage de bouteilles de plongée Il est interdit d aspirer des gaz explosifs inflammables ou toxiques L utilisation de l appareil est interdite dans des lieux présentant des risques d explosion Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions Une utilisation non con forme aux prescriptions des modifica...

Page 17: ...ter un vêtement de travail adapté Le port de chaussures anti dérapantes est recommandé pour les travaux en extérieur A Danger dû à un défaut de l appareil Ne procéder à aucune modification sur l appareil Toute modification de pièces conductrices d air comprimé entraîne l invalidation de l examen de type Les interventions sur des appareils pneumatiques doivent être confiées exclusivement à des spé ...

Page 18: ...ion de chaudière maxi male soit atteinte le compresseur s arrête La pression de chaudière s affiche sur le manomètre 24 2 Régler la pression de régulation sur le manostat 21 La pression de régulation actuelle s affiche sur le manomètre 23 A Attention La pression de régulation paramé trée ne doit pas être supérieure à la pression de service maximale des outils pneumatiques raccordés 3 Raccorder le ...

Page 19: ...téristi ques techniques Éviter d utili ser des câbles de rallonge lorsque l appareil est à froid Le compresseur a été éteint par retrait de la fiche alors qu il était en marche Éteindre le compresseur avec l interrupteur Marche Arrêt puis le rallumer Surchauffe du moteur p ex en rai son d un refroidissement insuffisant ailettes de réfrigération recouver tes Éteindre le compresseur en actionnant l ...

Page 20: ...sation de câbles de rallonge section de 3 x 1 5 mm2 section de 3 x 2 5 mm2 m m 10 20 Quantité d huile par vidange compresseur l 0 45 Dimensions longueur x largeur x hauteur mm 770 x 500 x 700 Poids kg 45 Niveau de pression acoustique LPA à 1 m max dB A 89 3 Niveau de puissance sonore LWA dB A 97 Toutes les caractéristiques techniques indiquées sont basées sur une température ambiante de 20 C La lo...

Page 21: ...2 3 4 7 8 6 10 9 5 1 Veiligheidsklep 2 Hoofdschakelaar 3 Drukregelaar 4 Perslucht aansluiting snelkoppeling 5 Regeldrukmeter 6 Keteldrukmeter 7 Aftapplug voor condenswater 8 Drukvat 9 Compressor 10 Behuizing luchtfilter 2x XK0048H1 fm Handleiding NEDERLANDS ...

Page 22: ...sieve en ontvlambare gassen of gassen die de gezondheid schaden mogen niet aangezogen worden In ruimten met gevaar voor explosie mag het apparaat niet gebruikt worden Elk ander gebruik is verboden Niet toe gelaten gebruik wijzigingen aan het apparaat of het gebruik van onderdelen die niet door de fabrikant goedgekeurd zijn kunnen onvoorspelbaar persoonlijk letsel veroorzaken Kinderen jongeren en n...

Page 23: ...eken aan het elektrische toestel Voer geen veranderingen aan het toestel uit Iedere verandering aan persluchtvoerende onderdelen leidt ertoe dat de keuring ongeldig wordt Werkzaamheden aan persluchttoe stellen mogen slechts door vaklie den worden uitgevoerd Zorg dat het elektrische toestel evenals het toebehoren goed onder houden worden Onderhoudt en controleer het toestel regelmatig Neem hierbij ...

Page 24: ...ldruk in met de drukre gelaar 29 De huidige regeldruk kunt u van de regeldrukmeter 31 aflezen A Opgelet De ingestelde regeldruk mag de maxi male bedrijfsdruk van het aangeslo ten persluchtgereedschap niet over schrijden 3 Sluit de persluchtslang aan op de persluchtaansluiting 30 4 Sluit het persluchtgereedschap aan Nu kunt u met het persluchtgereed schap werken 5 Schakel het apparaat uit 28 wan ne...

Page 25: ...k van een verlengsnoer bij een koud apparaat De compressor werd uitgeschakeld door de netstekker uit het stopcon tact te trekken terwijl hij in gebruik was Schakel de compressor eerst uit met de hoofdschakelaar en schakel hem vervolgens weer in De motor is oververhit bijvoorbeeld door defecte koeling afgedekte koelribben Compressor aan de in uit scha kelaar uitschakelen oorzaak voor de oververhitt...

Page 26: ...e bij gebruik van verlengkabels bij 3 x 1 5 mm2 aderdoorsnede bij 3 x 2 5 mm2 aderdoorsnede m m 10 20 Oliehoeveelheid bij oliewissel compressor l 0 45 Afmetingen lengte x breedte x hoogte mm 770 x 500 x 700 Gewicht kg 45 Geluidsdrukniveau LPA in 1 m max dB A 89 3 Geluidintensiteit LWA dB A 97 Alle technische gegevens betrekken zich op 20 C omgevingstemperatuur De levensduur van sommige componenten...

Page 27: ...ad 2 Interruptor ON OFF 3 Regulador de presión 4 Toma de aire comprimido aco plamiento rápido 5 Manómetro presión de regula ción 6 Manómetro presión de reci piente 7 Tornillo de purga del agua con densada 8 Depósito a presión 9 Compresor 10 Carcasa del filtro de aire 2x XK0048S1 fm Manual de uso ESPAÑOL ...

Page 28: ...enticio ni tam poco para llenar botellas de aire respira torio No deben aspirarse gases explosivos combustibles o perjudiciales para la salud No está permitido su uso en recintos con peligro de explosión Cualquier otra aplicación es contraria a su finalidad Si se realiza un uso contra rio a la finalidad de la máquina si se lle van a cabo modificaciones en la máquina o si se utiliza aplicando pieza...

Page 29: ...rie se recomienda el uso de calzado anti deslizante A Peligro por avería del aparato eléctrico No efectúe cambios en el aparato Cada modificación en las piezas que conductoras de aire comprimido hace que la comprobación del modelo de construcción no sea válida Los trabajos en los dispositi vos de aire comprimido sólo deben ser realizados por personal especia lizado Cuide el aparato eléctrico y sus...

Page 30: ...ldera se indica en el manómetro de presión del reci piente 32 2 Ajuste la presión de regulación en el regulador de presión 29 La pre sión de regulación se indica en el manómetro de presión de regula ción 31 A Atención La presión de regulación ajustada no debe ser mayor que la presión máxima de trabajo de las herramienta neumáticas conectadas 3 Conecte la manguera de aire com primido a la conexión ...

Page 31: ...terísticas técnicas Evite usar cables prolongadores con el equipo en frío El compresor fue desconectado mientras estaba en marcha jalando el enchufe del cable de alimentación de la caja de toma de la red Primero desconecte el compre sor con el interruptor ON OFF y después conéctelo de nuevo El motor se ha sobrecalentado por ejemplo debido a una refrigeración insuficiente las aletas de refrigera ci...

Page 32: ... extensión 3 x sección del conductor 1 5 mm2 3 x sección de conductor 2 5 mm2 m m 10 20 Cantidad de aceite en cada cambio compresor l 0 45 Dimensiones longitud x anchura x altura mm 770 x 500 x 700 Peso kg 45 Nivel de intensidad acústica LPA en 1 m máx dB A 89 3 Nivel de potencia acústica LWA dB A 97 Todas las características técnicas se refieren a 20 C de temperatura ambiente La durabilidad de al...

Reviews: