78
Smartact
Smartact
CS
NÁVOD K POUžiTÍ
Účel použití
Smartact je pneumatický systém a přístroj k aplikaci kostních pinů slouží-
cích k zajištění a stabilizaci membrány při stomatochirurgické regeneraci
kostní tkáně. Lze jej použít ke stabilizaci vstřebatelných i nevstřebatelných
membrán.
Systém je vybaven pneumatickým pedálem, kterým se aplikuje tlak potřeb-
ný k zavádění pinů. Tlak lze nastavit podle typu kosti a použití tak, aby za-
jistil rychlou a bezpečnou fixaci membrány ke kosti. Mimořádně kompaktní
násadec má kuželový tvar a zahnutou špičku, která se snadno dostane i
do špatně přístupných oblastí úst. Smartact je vyroben z nerezových ma-
teriálů bez toxických látek.
• Při dodání není sterilní. Před každým použitím je nutno jej
umýt a sterilizovat.
• Systém smí používat výhradně kvalifikovaný zdravotnický
personál.
• lékař musí předem posoudit schopnost pacienta regenero-
vat kostní tkáň a vhodnost příslušné chirurgické techniky.
• Nepoužívejte systém, pokud si nejste jisti správným sestave-
ním všech komponent (viz návod k sestavení).
• Nejprve sestavte násadec a teprve pak připojte pedál, aby
nedošlo k náhodnému spuštění. zdravotnický personál a
pacient musí mít ochranné brýle. Pečlivě dodržujte uvedené
pořadí sestavení (viz návod k sestavení).
• Před použitím systému Smartact vložte jednorázový zavaděč
a pin.
• Dbejte na správné založení zavaděče (viz obr. 17 a 18), aby
nedošlo k jeho spolknutí pacientem.
• Dbejte na správné založení pinu v zavaděči (viz obr. 19, 20 a
21), aby nedošlo k jeho spolknutí pacientem.
• Pokud systém není používán, z bezpečnostních důvodů na-
stavte aplikační sílu na nízkou hodnotu.
• Před použitím zkontrolujte neporušenost balení výrobku.
• Nepoužívejte výrobek, je-li obal poškozen.
• Při manipulaci se systémem vždy používejte sterilní rukavice
a striktně dodržujte správný aseptický postup.
• Po použití odhoďte do speciální nádoby na zdravotnický od-
pad podle platných směrnic.
• Výrobce nepřebírá odpovědnost za nesprávné použití výrob-
ku.
Sestavení systému před použitím
Důsledně dodržujte postup sestavení; Chybějící a nesprávně sestavené
komponenty mohou mít za následek:
•
nefunkčnost nebo nesprávnou funkci;
•
poškození systému.
Postup sestavení je uveden v příloze 1.
Po sestavení doporučujeme kabel a násadec chránit pomocí vhodného
jednorázového obalu, který usnadní čištění a sterilizaci.
Vkládání pinů do systému
Důsledně dodržujte správný postup zavádění pinů. Chybějící a nesprávně
sestavené komponenty mohou mít za následek:
•
spolknutí pinu v zavaděči pacientem;
•
nefunkčnost nebo nesprávnou funkci;
•
poškození systému.
Postup sestavení je uveden v příloze 2.
Nedoporučujeme používat piny jiných výrobců
. V opačném případě
výrobce neodpovídá za vzniklé škody – může dojít k ohrožení pacienta a
vážnému poškození výrobku.
Nastavení a použití
Vložte pin do zavaděče, jak je uvedeno v příloze 2, umístěte systém tak,
aby byl v rovině s plochou aplikace štěpu a sešlápněte pedál. Pokud není
pin dostatečně zaveden, sešlápněte pedál podruhé. Počet sešlápnutí volte
podle denzity kosti a stavu pacienta a jeho alveolárního hřebene (tloušťka,
sklon atd.).
Systém umožňuje nastavit sílu aplikace (nízká, střední, vysoká).
Nízká hodnota je vhodná k aplikaci do dna laterálního sinu.
Střední doporučujeme použít u maxily s proměnlivou tloušťkou kortikální
kosti a denzitou kostní tkáně typu II nebo III.
Vysokou doporučujeme u mandibuly kostní tkáně s denzitou typu I.
Před nastavením aplikační síly doporučujeme ověřit kvalitu kortikální kosti
perforací.
Dráha kabelu musí být co nejrovnější a bez ostrých úhlů, aby systém
správně fungoval.
Demontáž systému po použití
Jakmile systém přestanete používat, rozeberte jej obráceným postupem
popsaným v příloze 1. Před uložením přístroj pečlivě omyjte a očistěte.
čištění a sterilizace přístroje
Přístroj je dodáván nesterilní. Před každým použitím je přístroj nutno
vydezinfikovat, vyčistit a sterilizovat. Odpojte kabel z pedálu (ne však z
násadce) a dbejte, abyste jej nezalomili; mohl by se poškodit. Ihned po
chirurgickém zákroku přístroj očistěte pomocí speciálního antibakteriálního
detergentu. Použijte vhodný typ detergentu. Nepoužívejte peroxid vodíku
(H
2
O
2
) ani detergenty na bázi chloru. Před sterilizací uložte do sterilizačního
sáčku.
Pozor! Pedál lze omýt ve vhodném baktericidním přípravku, ale nelze jej
sterilizovat v autoklávu.
Kabel a násadec sterilizujte v parním autoklávu při 121 °C po 30 minut. Vždy
používejte ověřený sterilizační cyklus podle současné legislativy. Sterilita je
zaručena, pokud je sáček neporušen. Před použitím přístroje sáček vždy
zkontrolujte.
Údržba
Pravidelnou údržbou se rozumí mytí a čištění přístroje podle výše
uvedeného návodu.
Připojování systému k přívodu stlačeného vzduchu
Systém musí být připojen k přívodu stlačeného vzduchu o tlaku 2 bar.
Je-li tlak:
•
nižší než 2 bar, aplikační síla je nedostatečná;
•
více než 2 bar, vyšší tlak má vliv na rychlost pedálu, síla působící na
pružinu násadce však zůstává stejná.
Doporučený pracovní tlak činí 2–6 bar.
Volitelná souprava k připojení stlačeného vzduchu
Tuto soupravu lze dodat na požádání při nákupu.
Podrobné pokyny k sestavení najdete v příloze 3. Souprava obsahuje
rychloupínací komponenty pro připojení pedálu a hadice stlačeného
vzduchu, které je nutno připojit k přívodu stlačeného vzduchu pomocí
speciálního adaptéru podle typu přívodu.
záruka pro komerční použití
Společnost Meta zaručuje správný provoz bez závad vzniklých při
dlouhodobém užívání.
Na systém Smartact poskytujeme záruku souladu se současnou legislativou,
tj. na dobu 12 měsíců od data prodeje uvedeného na faktuře.
V případě nesprávného použití přístroje záruka pozbývá platnosti.
Nesprávným použitím se rozumí: opravy a údržba prováděné osobami
neschválenými výrobcem, poruchy a škody způsobené pádem, rozbitím,
úderem blesku nebo vniknutím kapalin, poruchy nebo škody způsobené
mechanickými, chemickými nebo tepelnými vlivy a instalace komponent
nebo příslušenství neschválených výrobcem. Zákazníci musí závady hlásit
Summary of Contents for Smartact
Page 98: ...98 Smartact Smartact AR 17 18 20 19 21 ...
Page 99: ...99 Smartact Smartact A NO B A NO B ...
Page 100: ...100 Smartact Smartact NO Max 6 Bar Min 2 Bar Max 6 Bar Min 2 Bar ...
Page 101: ...101 Smartact Smartact ...
Page 106: ...106 Smartact Smartact Note ...
Page 107: ...107 Smartact Smartact Note ...