background image

Português 

 

 

17 

Quando se carregar na tecla muda-se de 

selecção de arranque retardado e acende-se o 

led correspondente. Se se seleccionar o 

arranque “0”, o motor subirá rapidamente a 100 

% da velocidade; si se seleccionar o arranque 

“4”, o motor subirá lentamente a 100 % de 

velocidade. 

  No final deste manual vai uma tabela com os 

valores TORQUE recomendados, segundo o 

diâmetro do cilindro e o grau de fusão. 

  Finalmente, para memorizar a opção 

seleccionada (tempo e tipo de arranque) e 

começar o ciclo de centrifugação, carregue na 

tecla START (7). Acende-se o indicador 

luminoso correspondente e a centrifugadora 

está preparada para começar. 

  Feche a tampa. O CEN-MOTOR SM-2 põe-se 

em funcionamento enchendo o cilindro com o 

metal fundido. 

  Espere aproximadamente 1 minuto para o metal 

fundido se solidificar no interior do cilindro. 

  Levante a tampa. O aparelho pára-se 

automaticamente permitindo retirar o cilindro e o 

cadinho. 

 

 

MANUTENÇÃO E LIMPEZA  

Para assegurar fiabilidade e uma longa vida do 

aparelho, siga estes conselhos:  

  Depois de cada uso, limpe o interior da caixa, 

eliminando com uma escova as projecções de 

metal.  

  Elimine qualquer projecção de metal sobre o 

braço porta cadinho, cuidando particularmente 

que as articulações girem livremente. 

Recomendamos lubrificar periodicamente as 

articulações com gordura de tipo mineral. 

  Para a limpeza da carcaça do aparelho utilize 

um trapo humedecido em água com sabão. 

  Não utilize álcool nem outro líquido inflamável 

para a limpeza da CEN-MOTOR SM-2. 

  Durante o funcionamento da CEN MOTOR SM-

2, o braço porta cadinho e o eixo de 

arrastamento oscilam, o que é absolutamente 

normal. Os movimentos de oscilação inferiores 

a 15 mm estão dentro dos limites aceitáveis e 

previstos pela TALLERES MESTRAITUA S.L. 

No entanto, se durante o funcionamento do 

aparelho se observarem movimentos superiores 

a essa oscilação de 15 mm ou qualquer tipo de 

ruído anormal, recomendamos consultar um 

distribuidor 

MESTRA. 

 

 

PRECAUÇÕES 

  Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão 

de alimentação é adequada (230 V, 50/60 Hz) 

com tomada de terra. 

  Não deixe as crianças ou pessoas não 

especializadas manipularem o aparelho. 

  Evite encher excessivamente o cadinho. Do 

material sobrante podem resultar projecções de 

metal fundido. 

  Para fundir o metal ou para manipular cilindros e 

cadinhos, proteja-se adequadamente com 

óculos e luvas de segurança. 

  Antes de pôr o aparelho em funcionamento, 

verifique se a porca de fixação ao eixo de 

arrastamento está bem apertada. 

  Antes da utilização do aparelho verifique se está 

correctamente colocado sobre uma base sólida 

e nivelada. 

  Verifique sempre se a boca de saída do cadinho 

e o canal de vazamento do cilindro estão bem 

alinhados e acoplados. 

  Verifique se o contrapesado do braço porta 

cadinho é correcto. O braço deve de estar bem 

dobrado antes de pôr o aparelho em 

funcionamento.  

 

 

  O sentido de giro da máquina vai no sentido 

contrário ao das agulhas de um relógio.  

  Não ponha líquidos nem materiais inflamáveis 

no interior do cadinho. 

  Se durante o funcionamento normal do aparelho 

o eixo de arrastamento ficar bloqueado, 

desligue o aparelho antes de intentar 

desbloquear o eixo, forçando o giro com a mão. 

  Depois de realizar a colada, manipule com 

precaução o cilindro e o cadinho, já que estão a 

uma alta temperatura que pode produzir 

queimaduras. 

 

 

GRADUAÇÃO DO CONTRAPESO 

A seguir, a equivalência entre os distintos cilindros 

MESTRA

 e a posição do contrapeso na CEN-

MOTOR SM-2. Quando graduar o contrapeso, 

verifique que 

o risco que está situado justo por 

cima da inscrição correspondente na corrediça 

fica tapado. 

Por exemplo, se montar um cilindro 

de 70 mm, deverá ver a inscrição “70-9X” e o risco 

situado por cima dessa inscrição não se deve ver.  

 

 

 

 

Summary of Contents for CEN-MOTOR SM-2

Page 1: ...0064 ESPA OL 4 ENGLISH 7 FRAN AIS 10 DEUTSCH 13 PORTUGU S 16 ITALIANO 19 NORSK 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori Erri Etorbidea 60 T 34 944530388 F 34 944711725 E mail mestra mestra es www mestr...

Page 2: ...l Control Contr le Steuerung Controlo Controllo Styreenhet 1 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cilindro St pesylinder 2 Crisol Crucible Creuset Tiegel Cadinho Crogiolo Digel 3 Tuerca de fij...

Page 3: ...12 11 8 7 6 10 9...

Page 4: ...ispone de un sistema autom tico accionado por muelles No obstante antes de poner en marcha el aparato aseg rese de que se encuentra completamente replegado Un plegado incorrecto sin llegar a tope de l...

Page 5: ...nferiores a los 15 mm se encuentran dentro de los l mites aceptables y previstos por TALLERES MESTRAITUA S L No obstante si durante la marcha del aparato se apreciasen movimientos con una amplitud sup...

Page 6: ...30 1X 3 X 40 3X 6 X 60 6X 9 X 70 9X Esquel tico peque o CEP Esquel tico mediano CEM Esquel tico grande 80 CEM GRADUACI N DEL PAR TABLA DE GRADUACI N DEL TORQUE Di metro cilindro Metales baja fusi n Me...

Page 7: ...your authorized MESTRA dealer immediately Retract the counterweight and cylinder crucible assembly by turning the two articulations towards the center of the unit so that their final shape is as show...

Page 8: ...n melting metal and handling cylinders and crucibles Ensure that the fixing nut on the drive shaft is tight before starting up the unit Before using the unit ensure that it is properly set up on a sol...

Page 9: ...English 9 TECHNICAL CHRACTERISTICS Single phase motor 370 W Service consumption 230 V 50 60 Hz Height 320 mm Width 600 mm Depth 560 mm Weight 40 kg...

Page 10: ...ondant approximativement au diam tre du cylindre voir tableau la fin du pr sent manuel Le bras dispose d un syst me automatique actionn par des ressorts Cependant avant de mettre en marche l appareil...

Page 11: ...u bras Il est conseill de mettre de temps en temps un peu de graisse min rale Pour le nettoyage int rieur et ext rieur des parois utilisez un chiffon impr gn d eau savonneuse Ne pas employer d alcool...

Page 12: ...uverte jusqu au trait situ au dessus CILINDER INSCRIPTION 30 mm 30 1X 40 mm 40 3X 50 mm 50 60 mm 60 6X 70 mm 70 9X 80 mm 80 CEG 1 X 30 1X 3 X 40 3X 6 X 60 6X 9 X 70 9X Squelett petit format CEP Squelt...

Page 13: ...ylinderdurchmesser oder typ entspricht siehe Tabelle am Ende der vorliegenden Betriebsanleitung Der Arm verf gt ber ein automatisches federgetriebenes System Vor Inbetriebnahme des Ger ts jedoch siche...

Page 14: ...es ein in Seifenwasser angefeuchtetes Tuch benutzen Zur Reinigung des CEN MOTOR SM 2 keinen Alkohol oder sonstige entz ndliche Fl ssigkeiten verwenden Beim Betrieb des CEN MOTOR SM 2 ist es ganz norma...

Page 15: ...chrift 70 9X zu sehen und der Strich genau ber dieser Aufschrift verdeckt sein ZYLINDERTYP AUFSCHRIFT 30 30 1X 40 40 3X 50 50 60 60 6X 70 70 9X 80 80 CEG 1 X 30 1X 3 X 40 3X 6 X 60 6X 9 X 70 9X Skelet...

Page 16: ...olas No entanto antes de p r o aparelho em funcionamento verifique que est completamente dobrado Uma dobragem incorrecta sem chegar ao tope da articula o pode provocar a perda da fus o Verifique tamb...

Page 17: ...anto se durante o funcionamento do aparelho se observarem movimentos superiores a essa oscila o de 15 mm ou qualquer tipo de ru do anormal recomendamos consultar um distribuidor MESTRA PRECAU ES Antes...

Page 18: ...l tico pequeno CEP Esquel tico mediano CEM Esquel tico grande 80 CEM GRADUA O DO PAR TABELA DE GRADUA O DO TORQUE Di m cilindro Metais baixa fus o Fus o m dia Alta fus o 30 4 4 3 40 4 4 3 50 3 3 2 60...

Page 19: ...da molle Tuttavia prima di avviare l apparecchio assicurarsi che sia completamente ripiegato Una piegatura errata senza arrivare al fermo snodo potrebbe provocare la perdita della colata Assicurarsi a...

Page 20: ...ettabili e previsti da TALLERES MESTRAITUA S L Tuttavia se durante il funzionamento dell apparecchio si osservano spostamenti con un ampiezza superiore ai citati 15 mm o se si sente qualche tipo di ru...

Page 21: ...ueno CEP Esquel tico mediano CEM Esquel tico grande 80 CEM GRADUAZIONE DELLA COPPIA TABELLA DI GRADUAZIONE TORQUE Diametro cilindro Metalli bassa fusione Media fusione Alta fusione 30 4 4 3 40 4 4 3 5...

Page 22: ...Plasser den forvarmede digelen i holderen p armen Legg metallet i digelen Pass p at digelen ikke overfylles slik at metall sprutes ut i slyngerommet Metallet smeltes med en egnet brenner f eks propan...

Page 23: ...e seg under drift husk alltid koble fra str mmen f r du fors ker l sne den manuelt Husk at st pesylinder og digel er varme ogs etter slyngingen s unng r du forbrenningsskader PLASSERING AV MOTVEKTEN N...

Reviews: