MESTIC 1502270 Instructions For Use Manual Download Page 7

Entretien

Après utilisation, débranchez la prise pour prévenir les accidents.

Lors du nettoyage de la 
machine, utilisez un chiffon 
doux ; cela permettra d’éviter 
de rayer la surface extérieure 
du lave-linge.

Ne laissez pas le lave-linge 
exposé à l’air libre ou dans des 
environnements humides, tels 
qu’une salle de bain.

Ne posez pas d’objets lourds 
au-dessus du lave-linge.

Ne posez pas le lave-linge à 
proximité de sources de cha-
leur telles que des cuisinières 
à gaz.

Structure et parties de l’appareil

1.  Couvercle intérieur de l’essoreuse
2.  Cuve de l’essoreuse
3.  Couvercle de l’essoreuse
4.  Arrivée d’eau
5.  Panneau de commande
6.  Pulsateur
7.  Couvercle de la cuve de lavage
8.  Cabine
9.  Socle
10.  Minuterie de lavage
11.  Commande de lavage et d’essorage
12.  Minuterie de l’essoreuse
13.  Tuyau de vidange
14.  Câble d’alimentation
15.  Couvercle arrière

Consignes de lavage

Préparation

1.  La machine doit être placée sur une surface plane et nivelée.
2.  Le fi che doit avoir une connexion à la terre sécurisée.
3.  Fixez le tuyau de trop plein.
4.  Utilisez le tuyau d’arrivée d’eau pour raccorder le robinet d’eau à l’entrée de l’eau
5.  Ajustez le niveau de l’eau sur la base du type de tissu et de son poids.
6.  Mettez l’appareil sous-tension.

Lavage

1.  Réglez la « commande de lavage et d’essorage » selon le type de matière et le poids des vêtements.
2.  Réglez la « commande de lavage et d’essorage » en position de lavage.
3.  Régler le « minuteur de lavage » et déposez le linge dans la cuve, réglez le niveau de l’eau à la bonne position et versez une 

quantité de détergent suffi sante dans la cuve de lavage. 

4.  Réglez le « minuteur de lavage »; le lave-linge démarrera automatiquement.
5.  Après le lavage, réglez la « commande de lavage et de vidange » en position de vidange pour lancer le processus d’évacuation 

de l’eau.

Essorage

1.  1. Après l’essorage, fi xez le tuyau d’entrée de l’eau à la position de la cuve d’essorage pendant 20-30 secondes.  
2.  2. En règle générale, l’essorage du linge se fait entre 1 et 5 minutes, répétez une ou deux fois.

Rinçage

1.  Après l’essorage, la cuve d’essorage s’arrêtera. Ouvrez le couvercle de l’essoreuse et transférez le linge de la cuve d’essorage 

vers la cuve de lavage afi n de préparer le rinçage.

2.  Répétez le processus de lavage mais n’ajoutez pas de détergent.

 

Déclaration de conformité

Commandes Gimeg Pays-Bas B.V. déclare que l’appareil MW-120 applique à toutes les exigences de base et autres règlements 
pertinents énumérés dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/EC) et la directive basse tension 
(2014/35/EU).

Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité complète, vous pouvez contacter l’adresse indiquée au dos de ce manuel.

1

3

2

8
9

14

15

13

6

4

7

12

10

11

5

FRANÇAIS

Summary of Contents for 1502270

Page 1: ...DE Bedienungshinweise FR Mode d emploi EN Instruction for use NL Gebruiksaanwijzing www mestic nl MW 120 DOMESTIC SMART PRODUCTS 250 WATT 3 5 KILOGRAM...

Page 2: ......

Page 3: ...Wasmachine met centrifuge Machine laver et centrifuger Washing machine with spin dryer Waschmachine mit Zentrifuge MW 120...

Page 4: ...Draai de poelie vast Pulsator is geblokkeerd Verwijder de blokkage De pulsator draait niet De snaar hangt los Span de snaar aan of vervang haar De kledij in de droogmand Span de snaar en de schroef aa...

Page 5: ...n afvoeren in volgens het type kleding en het gewicht 2 Stel de keuzeschakelaar wassen en afvoeren in op de wasstand 3 Stel de wastimer in leg de kleren in de trommel zorg ervoor dat het water het jui...

Page 6: ...la courroie ou remplacez la Le linge contenu dans la cuve d essorage est assoupli Serrez la courroie et la vis Un bruit anormal et des vibrations se font entendre Le linge contenu dans la cuve d esso...

Page 7: ...pe de mati re et le poids des v tements 2 R glez la commande de lavage et d essorage en position de lavage 3 R gler le minuteur de lavage et d posez le linge dans la cuve r glez le niveau de l eau la...

Page 8: ...r is blocked Remove the block The pulsalor does not rotate Belt is loose Tighten the belt or renew it The clothes in the spin dry tub loosened Tighten the belt and the screw Abnormal noise and vibrati...

Page 9: ...thes 2 Set the wash drain selector switch to the wash position 3 Set the wash timer and place the clothes into the tub adjust the water level to the proper position and put in the proper amount of det...

Page 10: ...ffen oder austauschen Kleidung l st sich im Schleudertrockner Beh lter Riemen straffen und Schraube festziehen berm iger Ger uschpe gel und R tteln Kleidung im Schleudertrockner Beh lter ung leichm ig...

Page 11: ...f r Waschen und Abflie en auf Waschen 3 Stellen Sie die Waschzeiteinstellung ein und legen Sie die Kleidung in den Beh lter Stellen Sie den Wasserstand richtig ein und geben Sie eine angemessene Menge...

Page 12: ...Gimeg Nederland Strijkviertel 27 3454 PH de Meern 31 0 30 66 29 500 www mestic nl...

Reviews: