background image

12

13

 Vedenalainen valaisin UWL 1220/5 on tarkoitettu käytettäväksi suihkulähteissä ja puutarhalammikoissa. 
Se toimii 12 V turvapienjännitteellä.

Käyttö ja asentaminen (ks. kuvaa 1)
Muuntajaa ei saa veteen upottaa! Liitoskoskettimen on oltava vähintään 2 m puutarha-altaan reuna-
sta.

Huomio! Muuntaja lämpenee käytön yhteydessä. 
Muuntajaa ei saa rakentaa huonosti ilmastoituun rakenteeseen, koska riittävä jäähdytys on varmi-
stettava. Käyttö ainoastaan varomuuntajalla.

Lämpövaroke

Sisäänrakennettu lämpövaroke kytkee muuntajan vahinkojen estämiseen tähtäävien turvamääräysten mu-
kaisesti pois päältä, mikäli se ylikuumenee. Tarkista käyttöohjeet ja vaihda muuntaja.

Verkkoliitäntäjännitteen tulee vastata muuntajan tyyppikilvessä ilmoitettuja tietoja.

Valaisinta ei saa kantaa, roikuttaa tai vetää liitosjohdosta.

20 W valaisinta voidaan käyttää vedessä sekä myös muualla.

Mikäli valaisinta käytetään muualla kuin vedessä, on sen ehdottomasti oltava vähintään 0,5 m 
etäisyydellä paloherkistä tavaroista.*

Maks. asennussyvyys 1 metriä! IP 68          1 m                                             

*

Toimituksen laajuudesta riippuvat eri kiinnitys- ja asennusvaihtoehdot esitellään 

kuvissa 2 - 6

.

Valaisimien kanssa voidaan käyttää värilevyjä tai värinvaihtolaitetta!

Lampun vaihtaminen (ks. kuvaa 7)
Huom.!

 Varalampuksi sopivat (melkein) kaikki tavalliset halogeenikylmäsädelamput 

(GU 5.3), maks. 20 W

.

1.  Irrota verkkoliitin pistorasiasta ja varmista, ettei sitä voida kytkeä verkkoon.
2.  Ota valonheitin kokonaan vedestä.
3.  Pidä kiinni valonheittimen kotelosta (6) ja irrota valaisinrengas (1) kiertämällä sitä vastapäivään.
4.  Irrota lasilevy (2).
5.  Irrota lamppu (3) kotelosta (6) ja vedä keraaminen pidin(4) irti.
6.  Ennen kuin valaisin asennetaan takaisin paikalleen, tule lasilevy (2) ja tiivisterengas (5) puhdistaa. Älä 
  käytä puhdistukseen teräviä esineitä tai hankausainetta. Tiivisterengas (5) on kiinnitetty kotelon yläreuna-
  an eikä sitä tule irrottaa.
7.  Vaihda lamppu (3), kiinnitä se pitimeen (4) ja aseta takaisin koteloon (6).
8.  Aseta lasilevy (2) tiivisterenkaalle (5) kotelossa (6), vedä valaisinrengas (1) sen yli ja kierrä kiinni my-
 ötäpäivään.

 Takuuehdot

Tälle pumpulle myönnetään 

24 kuukauden

 takuu (lamppua lukuun ottamatta). Takuuaika alkaa toi-

mituspäivästä. Ostokuitti toimii takuutodistuksena. Materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat korjaamme 
takuuaikana veloituksetta tai vaihdamme vahingoittuneet osat, oman valintamme mukaan. Tämä takuu ei 
koske vahinkoja, jotka johtuvat asennus- tai käyttövirheistä, kalkkisaostumista, puutteellisesta hoidosta, pak-
kasen vaikutuksesta, normaalista kulumisesta tai epäasiallisista korjausyrityksistä. Jos pumppuun tehdään 
muutoksia, kuten esim. verkkojohdon tai -pistokkeen katkaiseminen, takuu raukeaa. Emme vastaa pumpun 
toiminnan keskeytymisen tai epäasiallisen käytön seurannaisvahingoista. Toiminta mahdollisessa takuuta-
pauksessa: lähetä pumppu ja ostotodistus meille (maksutta) sen ammattiliikkeen kautta, josta ostit pumpun.

FIN

 Podvodný svetlomet UWL 1220/5 je určený na používanie vo fontánach a záhradných jazierkach. 
Prevádzkuje sa na ochranné malé napätie 12 V.

Používanie a inštalácia (viď obr. 1)
Transformator neponarat do vody! Zastrcka musi byt minimalne 2 m vzdialena od okraja zahradneho 
jazierka . 

Pozor! Transformator sa  pocas pouzivania zohrieva. 
Pre udrzanie dostatocneho ochladenia Transformatora sa Transformator nesmie namontovat do 
schranky (krytu), ktora je zle odvzdusnovana (prevzdusnena). 
Praca len so zabezbecenim Transformatorom.

Teplotné istenie

Podľa bezpečnostných predpisov na ochranu proti škodám vstavané teplotné istenie transformátor pri 
prehriatí vypne. Skontrolujte prevádzkové podmienky a vymeňte transformátor.

Napájacie napätie podľa typového štítku na transformátore.

Svetlomet nie je dovolené nosiť, zavesovať alebo ťahať za prípojný kábel.

Svetlomet 20 W je možné používať vo vode, ale aj mimo vody.

Pri prevádzke mimo vody musí byť bezpodmienečne dodržaná minimálna vzdialenosť 0,5 m od 
horľavých predmetov.*

Max. hĺbka ponorenia 1 metre! IP 68           1 m                                             

*

Rôzne možnosti pripevnenia a inštalácie, podľa rozsahu dodávky, vyplývajú z 

obr. 2 - 6

.

Pre farebné podvodné osvetlenie je možné tieto svetlomety ideálne doplniť farebnými fi ltrami alebo mecha-
nizmami na striedanie farieb!

Výmena žiarovky (viď obr. 7)
Pozor!

 Ako náhradnú žiarovku je možné použiť (takmer) všetky bežné halogénové žiarovky, 

typ GU 5.3, 

max. 20 W

.

1.  Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo zásuvky a zaistite proti opätovnému zapojeniu.
2.  Svetlomet kompletne vyberte z vody.
3.  Skriňu svetlometu (6) uchopte a rámček svetlometu (1) odskrutkujte proti smeru pohybu hodinových 
 ručičiek.
4.  Odoberte sklenený kryt (2).
5.  Žiarovku (3) vyberte z plášťa (6) a stiahnite keramickú objímku (4).
6.  Pred opätovnou montážou svetlometu je nutné vyčistiť sklenený kryt (2) a tesniaci krúžok (5). 
  Nepoužívajte ostré predmety ani abrazívne látky. 
  Tesniaci krúžok (5) je pripevnený na hornej hrane plášťa, neodoberajte ho.
7.  Vymeňte žiarovku (3), zasuňte ju do objímky (4) a vložte ju späť do plášťa (6).
8.  Sklenený kryt (2) položte na tesniaci krúžok (5) na plášti (6), nasuňte rámček svetlometu (1) a zaskrutku-
  jte ho v smere pohybu hodinových ručičiek.

 Záručné podmienky

Na toto čerpadlo máte záruku na dobu 

24 mesiacov (okrem lampy),

 ktorá začína plynúť v deň dodáv-

ky. Ak dôkaz platí doklad o kúpe. Škody, ktoré spočívajú v materiáli alebo chybách počas spracovania, 
opravíme v rámci našej záručnej doby bezplatne alebo vymeníme poškodené časti, zakaždým podľa nášho 
výberu. Škody, ktoré boli spôsobené  nesprávnym zabudovaním a obsluhou, vápenatými usadeninami, 
nedostatočným ošetrovaním, vplyvom mrazu, normálnym opotrebením alebo neodborným pokusom o opra-
vu, nespadajú pod túto záruku. Ak budú na čerpadle urobené zmeny, napr. odstrihnutie prípojného vedenia 
alebo sieťovej zástrčky, nárok na záruku zaniká. Za následné škody, ktoré vzniknú výpadkom čerpadla alebo 
neodbornou prevádzkou, neručíme. V prípade uplatnenia záruky nám prosím bezplatne zašlite čerpadlo s 
dokladom o zakúpení prostredníctvom Vášho odborného predajcu, u ktorého ste čerpadlo kúpili.

SK

Summary of Contents for UWL 1220/5

Page 1: ...dwodny Vedenalainen valaisin Podvodn svetlomet Podvodn sv tlomet Podvodni re ektor D Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing GB Operating instructions F Instructions d utilisation E Instrucciones de...

Page 2: ...5 4 2 3 7 3 min 2 m 1 195 mm 20 mm 20 mm 1 2 3 4 5 6...

Page 3: ...dem Kaufnachweis ber Ihren Fachh ndler bei dem Sie das Ger t gekauft haben kostenfrei zu D De onderwaterschijnwerper UWL 1220 5 is bedoeld voor gebruik in fonteininstallaties en tuinvijvers Hij wordt...

Page 4: ...on de s curit de 12 V Fonctionnement et installation Voir g 1 Le transformateur doit tre maintenu hors de l eau La prise de courant doit se situer au moins deux m tres du bord de l tang Attention Le t...

Page 5: ...do el aparato E Il faretto subacqueo UWL 1220 5 previsto per l impiego in impianti con fontana e vasche da giardino Funziona con bassa tensione di protezione 12 V Funzionamento e installazione vedi g...

Page 6: ...ncias resultantes da avaria da bomba ou da sua utiliza o impr pria Quando desejar fazer uso da garantia remeta nos atrav s do nosso distribuidor a bomba com os respectivos portes pagos juntamente com...

Page 7: ...rzed ponownym w czeniem 2 Nast pnie nale y wyj ca y re ektor z wody 3 Nast pnie nale y przytrzyma obudow re ektora 6 i odkr ci pier cie 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara 4 Nast pnie na...

Page 8: ...keen kautta josta ostit pumpun FIN Podvodn svetlomet UWL 1220 5 je ur en na pou vanie vo font nach a z hradn ch jazierkach Prev dzkuje sa na ochrann mal nap tie 12 V Pou vanie a in tal cia vi obr 1 Tr...

Page 9: ...ni re ektor UWL 1220 5 je predviden za uporabo v vodnjakih in vrtnih bazen kih Sme se ga poganjati z za itno malo napetostjo od 12 V Obratovanje in instalacija Poglejte sl 1 Transformatorja ne potaplj...

Page 10: ...5 4 2 3 7 3 min 2 m 1 195 mm 20 mm 20 mm 1 2 3 4 5 6...

Page 11: ...Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D tum k py Raz tko a...

Reviews: