background image

6

7

 Please read these instructions thoroughly, before using the pump!

This appliance is not suitable for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental 

capabilities or lacking experience and/or knowledge, except if they are supervised by a person responsible 

for their safety or have been instructed in the use of the appliance.

Children should be supervised in order to make sure that they do not play with the appliance.

Use

Centrifugal pump for submersible usage with resin encapsulated motor.

The pumps are designed for use in water, for instance: swimming pond, swimming pool, garden pond, fi sh 

pond, fountain, terrace fountain, indoor fountain, for operating fi lters systems, watercourses etc. as well as 

for aerating and recirculating water.

Please refer to the type plate for technical specifi cations or the table on page 1.

 Safety measures

Caution!

 It may only be used in garden ponds and in their protection area, if the electrical installations

  have been set up to comply with the code‘s requirements. The following standards must be complied 

  with when setting up these pumps in swimming ponds/swimming pools: DIN EN 13451 Part 1 to Part 8, 

  as well as DIN VDE 0100 Part 702 and part 737. Please contact an electrician.

-  Before use: Check whether mains connection and plug are intact.

-  Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate.

The pump has to be connected to a regular safety plug socket through a residual current 

  device (RCD, 30 mA).

-

 Supply of the pump with 12 V safety extra-low voltage (SELV) must be executed via a safety 

  transformer in accordance with VDE 0570.

Attach connection outlet and safety transformer in an area that is protected from water and 

  that is at least 2 m from the edge of the pond (see Fig. 1).

-  Keep the plug dry!

-  

Important!

 When the mains connection or the motor housing are damaged, the pump cannot be used

  anymore. It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing.

-  Do never hang up or transport the pump by the cable!

-  

The pump must be run submerged!

Start-up (see fi g.1)

Important!  Do not let the pump run dry.   This could cause damages to the appliance.

-  Immerse the pump completely in your pond. This causes the pump body to be fi lled with water.

-  A minimum water depth of 15 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air.

-      The maximum depth for submerged operation of the 

 

2 m

  pump is 2 m!

-  The water temperature should not exceed 35°C.

-  

Do not let the pump freeze in the wintertime.

-  The pump is switched on by putting the plug in the socket.

-  To prevent the pump becoming unnecessarily dirty, place it above the mud in your pond, in a fi rm and

  horizontal position (on a brick)!

-  A range of accessories may be fi tted onto the threaded connection of the pump.

-  Running in conjunction with fountain jets, the pump should be positioned fi rmly and horizontally 

  (on a brick).

-  

To prevent the fountain jets becoming clogged, we recommend you to fi t the enclosed fi lter 

 sponge.

 Dismantling / Assembly (see fi g. 2 - 5)

1.  Follow the safety measures. 

Disconnect the pump!

2.  Press together the fi lter cover (1) laterally and take it out of the pump (8).

3. 

Pull the fi lter sponge (2) out of the fi lter cover (1).

4.  Turn the inlet lid (3) counterclockwise and take it out of the pump (8).

5.  Pull the rotor (4) out of the pump (8). 

6.  The complete rotor (4) can be made to rotate on the axle.

7.  The impeller and the magnet, too, may be turned against each other through a predetermined angle.

8.  Clean all components - please use clear water only - so that they allow to be easily moved. Do not 

    use sharp-edged objects.

9.  Proceed as follows in order to reassemble the pump

9.1.   Replace complete rotor (4) in the pump (8).

9.2.   Insert the inlet lid (3) in the pump (8), holding it in the same position as when you took it out of it, 

      then turn it clockwise until it stops.

9.3.    Insert the fi lter sponge (2) in the fi lter cover (1).

9.4.   Insert the front (1) and rear (6) fi lter covers in the pump (8).

To ensure proper functioning, repeat the above procedure frequently, depending on clogging and 

working time.

Maintenance

In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition, it is 

recommended to carry out maintenance and cleanup regularly. This can be done by everyone, quickly and 

easily. 

See „Dismantling/Assembly“

Servicing intervals

-  In the beginning check performance of your pump every day. If necessary, clean the fi lters.

-  Since servicing intervals (complete cleanup) will vary depending on pond pollution, repeat the periodic

  service to your pump in accordance with the requirements given.

Should you determine that there are 

damaged or worn parts

, do replace them. See „Spare parts“.

Winter / Pump care

Protect your pump from freezing-in!

Take the pump out of your pond in autumn. 

Clean the pump completely following the outlined instructions.

During the winter months store the pump in a frost-resistant room.

Spare parts

For ordering spare parts, please indicate the pump type, the de signation and the Art.-No. as per table 

below. 

(see also fi g. 5)

Item   Designation  

Pump Type  

Art-No.

1   Filter cover front 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009063

2   Filter sponge 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009064

3   Lid incl. sealing ring 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009073

4   Rotor complete 

M 800 - 12 V 

168/009067

       

M 1200 - 12 V 

168/009068

       

M 1600 - 12 V 

168/009069

6   Filter cover back 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009066

7   Handle/Stand 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

168/009072

 Guarantee conditions

This pump comes with a

 36-month

 guarantee that is effective from the date of delivery. The invoice will be 

the proof of the date. In case of damages due to defects in material or manufacturing, we shall either do a 

free repair during the guarantee period or replace the damaged part, the choice being ours’. 

Damages that occur due to installation and operating errors, lime deposits, insuffi cient care, frost action, 

normal wear and tear or improper repair attempts will not come under this guarantee. The guarantee will 

not be valid in case of modifi cations to the pump, e.g. cutting off the line connection or the line cord. We 

will not accept responsibility for consequential damages resulting from breakdown of the pump or improper 

operation. 

When making use of the guarantee, please send us the pump, along with the corresponding invoice, free of 

charge via the specialist dealer who sold you the pump. 

Waste disposal

Waste disposal of electronic devices by the user in private households of the EU

It is not allowed to dispose the product along with the regular waste disposal, instead it has to be collected 

separately. It is your responsibility to dispose and recycle the device in a proper place and protect the 

environment through this. More information, where to dispose your devices can be obtained at the local 

departments.

GB

Summary of Contents for System M 1200

Page 1: ...do stawu Lammikkopumppu Jazierkov erpadlo Jez rkov erpadlo rpalka za ribnike in bazene D Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing GB Operating instructions F Instructions d utilisation E Instruccion...

Page 2: ...2 1 8 7 1 2 4 3 5 1 System M 800 12 V System M 1200 12 V System M 1600 12 V 13 800 l min l h 21 1 260 l min l h 27 1 650 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 2 m 14 W 20 W 25 W 12 V 12 V 12 V IP 68 IP 68 IP 68 IP...

Page 3: ...mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndig...

Page 4: ...de rotor 4 uit het motorhuis 8 Let op de rotor 4 heeft een zeer sterk magneetveld 6 De rotor 4 kan los van de as gedraaid worden 7 Ook de rotorwaaier en de magneet kunnen afzonderlijk van elkaar voor...

Page 5: ...lete rotor 4 can be made to rotate on the axle 7 The impeller and the magnet too may be turned against each other through a predetermined angle 8 Clean all components please use clear water only so th...

Page 6: ...ans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez le de la pompe 8 5 Extrayez le rotor 4 de la pompe 8 6 Le rotor complet 4 tourne sur l axe 7 On peut faire tourner galement d un certain angle...

Page 7: ...tido contrario a las agujas del reloj y retirarla de la bomba 8 5 Retirar el rotor 4 de la bomba 8 6 El Rotor completo 4 se vuelve en el eje 7 La rueda de aletas y el im n tambi n pueden volverse una...

Page 8: ...Estrarre il rotore 4 dalla pompa 8 6 Il rotore cpl 4 si pi girare intorno all asse 7 Anche l elica e il magnete si possono ruotare no a un certo angolo tra di loro 8 Pulire tutti i pezzi solo con acqu...

Page 9: ...rotor compl 4 pode ser rodado no seu eixo 7 Tamb m a h lice e o man podem ser girados em sentido contr rio um ao outro num determinado ngulo 8 Limpe todos os componentes utilize somente gua limpa de...

Page 10: ...egym shoz k pest meghat rozott sz ggel 8 K rj k a berendez s minden r sz t csak tiszta v zzel tiszt tsa gy hogy ezek k nnyen mozogjanak A tiszt t s sor n k rj k ker lje az les sz l t rgyak haszn lat t...

Page 11: ...z pompy 8 5 Wyci gn wirnik 4 z pompy 8 6 Kompletny wirnik 4 daje si obraca na osi 7 R wnie wirnik opatkowy i magnes daj si przekr ci wzgl dem siebie o okre lony k t 8 Oczy ci wszystkie cz ci tylko cz...

Page 12: ...3 8 9 3 2 1 9 4 1 6 8 5 1 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009063 2 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009064 3 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009073 4 M 800 12 V 168 009067 M 1200 1...

Page 13: ...ko roottoria 4 voidaan k nt akselilla 7 My s siipipy r ja magneettia voidaan k nt toisiaan kohti tietyn kulman verran 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell niin ett niit on helppo liikuttaa...

Page 14: ...giu 2 stiahnite z ltra n ho krytu 1 4 Vtokov kryt 3 poto te proti smeru hodinov ch ru i iek a stiahnite ho z erpadla 8 5 Z erpadla 8 stiahnite rotor 4 6 Rotor kompl 4 sa d na osi ot a 7 Aj obe n koles...

Page 15: ...odinov ch ru i ek a vyt hn te o z erpadla 8 5 Vyt hn te rotor 4 z erpadla 8 6 Rotor 4 se m e ot et kolem h dele 7 Tak ob n kolo a magnet se mohou o ur it hel oto it 8 V echny d ly ist te jen istou vod...

Page 16: ...izvlecite iz rpalke 8 5 Izvlecite rotor 4 iz rpalke 8 6 Rotor 4 se lahko vrti na osovini 7 Tudi krilno kolo in magnet se lahko vrtijo eden nasproti drugega do dolo enega kota 8 istite vse dele samo z...

Page 17: ...Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D tum k py Raz tko a...

Reviews: