CONDIŢII GENERALE DE SIGURANŢĂ
ROMÂNĂ
1. Înainte de începerea utilizării dispozitivului citiţi instrucţiunea de deservire şi procedaţi
în conformitate cu indicaţiile cuprinse în aceasta.
Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate datorită utilizării incorecte sau
a manipulării necorespunzătoare.
2. Dispozitivul este prevăzut numai pentru uz casnic. Nu îl folosiţi în scopuri, care nu sunt
în conformitate cu destinaţia są.
3. Dispozitivul trebuie racordat numai la o priză cu 220-240 V ~ 50 Hz. Cu scopul de a
mări siguranţa în timpul utilizării la un circuit de curent nu se recomandă cuplarea mai
multor dispozitive electrice.
4. Se recomandă păstrarea unei atenţii deosebite în timpul utilizării dispozitivului, atunci
când în apropiere se află copii. Nu lăsaţi copiii să se joace cu dispozitivul, nu permiteţi
copiilor sau persoanelor ne familiarizate cu dispozitivul să îl utilizeze.
6. Întotdeauna după ce dispozitivul nu va mai fi folosit, scoateţi fişa din priza de
5. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo
ich nepoučila o používaní spotrebiča.
Hoolitse
keskkonnakaitse
eest
..
Kartongist
pakendid
vii
makulatuuri
.
Kilekotid
(
PE
)
viska
kasutatud
plastiku jaoks ettenähtud
mahutitesse
.
Kasutatud
seadmed
vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale.
Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada.
Kui
seadmes
on
patareid
,
tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet
ei
tohi
visata
olmejäätmete konteineritesse!!
Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist.
Seade on vastavuses direktiivid
e nõudmistega
:
Madalpinge elektriseade (LVD)
Elektromagneetiline ühilduvus (EMC)
Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga.
auru välja. Enne kui hakate aurupuhastajaga tööle, on soovitav eelnevalt
pühkida või
puhastada
tolmuimejaga see pind.
9. Pä
rast seadme kasutamist lülitage seade vooluvõrgust välja ja võtke ettevaatlikult mikrokiududest
puhastusümbris (K)
ära.
TÄHELEPANU! Mikrokiududest puhastusümbris
võib olla kuum
!
PUHASTAMINE
1.
Enne puhastamist lülitage seade vooluvõrgust välja.
2. Mikrokiududest puhastusümbrist v
õib pesta pesumasinas. Aurupuhastajat võib kasutada ainult
tarvikutega, mis on projekteeritud to
otja poolt – mikrokiududest puhastusümbriseid ja filtreid saab tootja
käest.
3. Pühkige seade lapiga puhtaks. Ärge kunagi pange aurupuhastajat vette.
4. Vähemalt üks kord kuus puhastage aurupuhastajat katlakivist:
a)
võtke filter ja veenõu välja,
b) valmistage
mõõtenõus
katlakivi eemaldaja lahus (vastavalt katlakivi eemaldaja kasutusjuhendile);
c) pange aurupuhastaja pinnale, mis ei absorbeeri vett ja mida ei riku katlakivi eemaldaja söövitav lahus nt
plastikust kandikule.
d) lülitage aurupuhastaja
vooluvõrku.
e) valage väga ettevaatlikult katlakivi eemaldaja lahus vee sissevalamise avasse, vajutades ühtlasi
aurupuhastaja lülitile. Valage lahust seni, kuni näete märga plekki puhastusümbrise all, siis
lülitage
aurupuhastaja võrgutoitest välja ja oodake paar minutit.
TÄHELEPANU: katlakivi eemaldaja lahus on väga sööbiv aine. Seda tuleb valada väga ettevaatlikult.
g)
loputage mõõ
te
nõu hoolikalt puhtaks;
h) selleks et puhastada aurupuhastaja katlakivi eemaldaja sööbivast lahusest,
täitke veenõu veega ja laske
siis auru välja nagu aurupuhastaja normaalse töö ajal. Korrake seda toimingut kolm korda.
TEHNILISED ANDMED
Toide:
220-240V ~50Hz
Võimsus:
130
0 W
23
Summary of Contents for MS 7020
Page 2: ...A D B G F K L J I H 2 ...