MERSEN USA Newburyport-MA, LLC
374 MERRIMAC STREET — NEWBURYPORT, MA 01950
T
978 462 6662 —
F
978 462 0181 — [email protected]
ep.mersen.com
INS-270376 Rev (A)
2
I
NSTALLATION
I
NSTRUCTIONS
STXT
SERIES
General Specifications / Especificaciones generales/ Spécifications générales
Short-circuit current rating
Corriente de cortocircuito
Courant de court-circuit nominal
200 kA
Nominal discharge current rating
Corriente nominal de descarga
Courant de décharge nominal
20 kA
Surge capacity per phase
Capacidad de supresión por fase
Capacité de surtension par phase
100 or 200 kA
Frequency Frecuencia Fréquence
50/60
Hz
Connection Method
Método de conexión
Type de connexion
Parallel
8 AWG Stranded Cu
40 IN. LBS.
Operating Temperature
Temperatura de funcionamiento
Température de fonctionnement
-40°C to +85°C
Storage Temperature
Temperatura de almacenamiento Température de stockage
-40°C to +85°C
Enclosure
Encapsulado Boîtier
NEMA
4X
Flammability
Inflamabilidad
Inflammabilité UL
94-5VA
Operating Humidity
Humedad de funcionamiento
Humidité de fonctionnement
0 to 95% non-condensing
Maximum Operating Altitude
Altitud de funcionamiento máxima Altitude maximale de
fonctionnement
16,000 ft
Certification and SPD Type
Certificación y SPD Tipo
Certification et Type de
parasurtenseur
UL 1449 and CSA C22.2 Listed
SPD Type 1
Product Warranty
La garantía del producto
Garantie Produit
10 Years*
*See Mersen warranty document for details
Installation
1. Confirm system voltage and
configuration matches SPD voltage and
configuration
2. Turn off all power supplying the
equipment and confirm equipment and
all sources are de-energized
3. Determine mounting location:
SPD should be as close to equipment
as possible, keeping leads as straight
and short as possible
If using a circuit breaker, identify
breaker location (recommended
breaker size is 30-50A)
Position SPD such that LED status
indicator is visible
4. Mount SPD per
Figure 1
5. Make electrical connections per
Figure
2
Use 8 AWG copper conductors
For optimum performance, trim leads
to the shortest length possible. Do not
loop or coil conductors, avoid sharp
bends
For connection of optional dry contact
leads see
Diagnostics
6. Energize and confirm proper operation
of green LED status indicator and/or
options per
Figure 3
Instalación
1. Confirmar que la tensión y la
configuración del sistema corresponda,
con la tensión y configuración del SPD
2. Apague todas las fuentes de
alimentación del equipo, confirme que el
equipo y todas las fuentes están
desactivados
3. Determine la ubicación de montaje:
SPD debe estar lo más cerca de un
equipo como sea posible ,
manteniendo los cables lo más recto y
corto posible
Si utiliza un interruptor automático,
identificar la ubicación del disyuntor (el
interruptor de tamaño recomendado
es de 30-50A)
Posicione el SPD de tal manera que
el indicador LED de estado sea visible
4. Monte SPD según la
Figura 1
5. Realice las conexiones eléctricas de
acuerdo a la
Figura 2
Utilizar 8 AWG conductor de cobre
Para un rendimiento óptimo, corte los
cables a la longitud más corta posible.
Evite bucles y dobleces pronunciados
en los conductores
Para conexiones de contacto seco
opcional ver
Diagnosticos
6. Energizar y confirmar el funcionamiento
adecuado del indicador LED verde y/o
las opciones en la
Figura 3
Installation
1. Vérifier la compatibilité de la tension et
la configuration de l'installation avec
celles du parasurtenseur
2. Effectuer la consignation électrique de
l’ensemble des matériels
3. Décider du lieu de montage:
Le parasurtenseur doit être installé au
plus près des équipements, en
gardant les câbles droits et le plus
courts possible.
Si un disjoncteur est employé, décider
du lieu de son installation (taille
recommandée 30-50A)
La position du parasurtenseur doit
permettre de visualiser le voyant
indicateur d'état
4. Monter le parasurtenseur suivant la
Figure 1
5. Effectuer le câblage suivant la
Figure 2
Utiliser un conducteur en cuivre de 8
AWG
Pour des performances optimales,
couper les câbles à la longueur
minimale. Ne jamais créer de boucles
et éviter les angles
Pour la connexion de contacts secs
(en option), cf.
Diagnostic
6. Mettre sous tension et vérifier le
fonctionnement du voyant indicateur
d'état vert et/ou des accessoires suivant
la
Figure 3