mero mero Onsen Onbuhimo Instructions For Use Download Page 3

  Prenez votre bébé dans les bras puis enfilez une bretelle. Passez un pied sous cette même 

bretelle, puis l’autre et enfin, enfilez la deuxième bretelle.

  Take your baby in your arms and put one shoulder strap on.

Pass one foot under the same strap, then the other foot, and finally, put the second strap on.

  Nehmen Sie Ihr Baby in die Arme und legen Sie einen Schultergurt an. Führen Sie einen 

Fuß unter denselben Gurt, dann den anderen und legen Sie schließlich den zweiten Gurt an.

  Ajuster la position en écartant le tissu sous les fesses de votre bébé. Ecartez et remontez bien 

ses genoux (position physiologique en M). La tête doit rester bien calée au niveau de la nuque.

  Adjust the position by spreading the fabric under your baby’s bottom. Spread and raise his 

knees (physiological position in M). The head must remain well propped up at the level of the 

neck.

  Passen Sie die Position an, indem Sie den Stoff unter dem Po Ihres Babys verteilen. Spreizen 

und heben Sie die Knie gut an (M-Position). Der Kopf muss im Nacken gut gestützt bleiben.

portage ventral 

front carry vorne tragen

  Refermez la boucle aimantée.

  Close the magnetic buckle.

  Schließen Sie den Magnetverschluss.

  Vérifiez bien l’assise de votre enfant, les genoux bien relevés et dos arondis. Ajustez la hauteur du porte-bébé grâce 

aux sangles latérales de façon à dégager sa tête. Gardez en tête qu’avec un Onbuhimo, on porte son bébé très haut !

  Check is your child’s seat is well spread, knees raised and back rounded. Adjust the height of the baby carrier using 

the side straps to release his head. Keep in mind with Onbuhimo one carries the baby quite high!

  Spreizen Sie den Kindersitz gut, die Knie angehoben und den Rücken abgerundet. Stellen Sie die Höhe der Babytrage mit 

den Seitengurten ein, um das Gesicht freizumachen. Denken Sie daran, im Onbuhimo trägt man das Baby ziemlich hoch!

portage dorsal   

back carry   HINTEN tragen

  Passez les deux jambes puis les deux bras de votre enfant dans chaque bretelle. S’il est 

suffisament grand (>2 ans), vous pouvez passer les bretelles sous ses aisselles.

  Pass both legs and then both arms of your child through each shoulder strap. If he’s big 

enough (> 2 year-old), you can put the shoulder straps under his armpits.

  Führen Sie beide Beine und dann beide Arme Ihres Kindes durch jeden Gurt. Wenn er groß 

genug ist (> 2 Jahre alt), können Sie die Schultergurte unter seinen Achseln durchführen.

  Enfilez le porte-bébé comme un sac à dos : passez d’abord une bretelle en maintenant votre 

enfant avec votre bras, puis enfilez la deuxième. N’hésitez pas à vous faire aider pour les 

premières fois !

  Put on the baby carrier like a backpack: first put on a shoulder strap holding your child, 

then put on the second one. Do not hesitate to get help for the first tries!

  Setzen Sie die Babytrage wie einen Rucksack auf: Legen Sie zuerst den Schultergurt an, 

der Ihr Kind hält, und dann den zweiten. Lassen Sie sich bei den ersten Malen ruhig helfen!

  Refermez la boucle aimantée.

  Close the magnetic buckle.

  Schließen Sie den Magnetverschluss.

  Vérifiez bien l’assise de votre enfant, les genoux bien relevés et dos arondis. Ajustez la hauteur du porte-bébé 

grâce aux sangles latérales de façon à dégager sa tête. Gardez en tête qu’avec un Onbuhimo, on porte son bébé 

très haut !

  Check is your child’s seat is well spread, knees raised and back rounded. Adjust the height of the baby carrier 

using the side straps to release his head. Keep in mind with Onbuhimo one carries the baby quite high!

  Spreizen Sie den Kindersitz gut, die Knie angehoben und den Rücken abgerundet. Stellen Sie die Höhe der 

Babytrage mit den Seitengurten ein, um das Gesicht freizumachen. Denken Sie daran, im Onbuhimo trägt man das 

Baby ziemlich hoch!

Summary of Contents for Onsen Onbuhimo

Page 1: ...s in the domestic environment e g heat sources spilling of hot drinks Your movement and the child s movement may affect your balance Take care when bending and leaning forwards and sideways The product is only made to be used with one child The baby carrier is not suitable for use during sporting activities e g running cycling swimming skiing Be aware of the increased risk of your child falling ou...

Page 2: ...er the shoulder Nowadays in addition to its minimalist and practical use we also appreciate the no hip belt concept for pregnant women and the ones with after birth and hips issues Ein ONBUHIMO ist ein altbewährtes Tragesystem aus Japan Ursprünglich trugen Frauen ihr Baby bei ihrer Arbeit auf den Reisfeldern während sie hockten Das Konzept Eine einfache Babytrage ohne Hüftgurt die sehr hoch im Rüc...

Page 3: ...ngurten ein um das Gesicht freizumachen Denken Sie daran im Onbuhimo trägt man das Baby ziemlich hoch portage dorsal back carry HINTEN tragen Passez les deux jambes puis les deux bras de votre enfant dans chaque bretelle S il est suffisament grand 2 ans vous pouvez passer les bretelles sous ses aisselles Pass both legs and then both arms of your child through each shoulder strap If he s big enough...

Page 4: ...olyester 100 recyclé certifié Global Recycled Standards Main fabrics made from 100 recycled polyester Global Recycled Standards certified Hauptmaterialien aus 100 recyceltem Polyester Glo bal Recycled Standards zertifiziert Matières principales Bluesign et OekoTex certifiées sans produits nocifs Main materials Bluesign and OekoTex certi fied without harmful products Hauptmaterialien Bluesign und O...

Reviews: