background image

OPERACIÓN 

Cómo usar su abre-puertas de garaje

Su abre-puertas Security

y el control remoto han sido

programados en la fábrica con un código coincidente que
cambia cada vez que se usa, accesando al azar más de
100000 millones de códigos nuevos. Su abre-puertas
funcionará con varios controles remotos Security

,

utilizando hasta 64 funciones y un Sistema de llave digital
de Security

. Si compra un control remoto nuevo, o si

desea desactivar algún control remoto, siga las
instrucciones que aparecen en la sección sobre Cómo

programar

el abre-puertas.

Active su abre-puertas de alguna de las siguientes
maneras:

El Control remoto:

Mantenga oprimido el botón grande

hasta que la puerta se empiece a mover.

El Control de pared de la puerta: 

Mantenga oprimido el

botón o barra hasta que la puerta se empiece a mover.

La llave digital (Vea Accesorios):

Si se incluye con su

abre-puertas de garaje, deberá estar programado antes
de usarlo. Vea Cómo 

programar

el abre-puertas.

Una vez activado el abre puertas 

1. Si la puerta está abierta se va a cerrar. Si la puerta está

cerrada se va a abrir.

2. Si la puerta se está cerrando va a retroceder.

3. Si la puerta se está abriendo, se va a detener.

4. Si la puerta se ha detenido en un posición parcialmente

abierta, se va a cerrar.

5. Si al cerrarse la puerta se topó con alguna obstrucción, va

a retroceder. 

6. Si al abrirse la puerta se topó con alguna obstrucción, se

va a detener.

7. Protector System™ opcional usa un rayo invisible que

cuando es interrumpido al momento en que la puerta se
está cerrando hace que la puerta regrese y si estaba
abierta no se cerrará mientras se obstruya el paso del
rayo. Este Sistema es MUY RECOMENDABLE si 
tiene niños.

Las luces del abre-puertas

se van a encender en los

siguientes casos: siempre que conecte el abre-puertas
inicialmente; cuando se restaura el suministro de energía
después de una interrupción; cuando el abre-puertas se
activa.

Las luces también se encenderán si alguien camina por la
puerta del garaje cuando esté abierta. Las luces se apagan
automáticamente después de cuatro minutos y medio. Las
bombillas deben ser de 100 vatios máximo.

Característica de sincronizador para cerrar (SÓLO
disponible cuando el Protector System

®

es instalada):

La puerta puede programarse para cerrar automáticamente
en 10 segundos, 45 segundos, 2 minutos ó 3 minutos.

La característica del sincronizador para cerrar está
pregraduada de fábrica a la posición inactiva. Para activar
esta característica oprima y mantenga oprimido el botón del
seguro en el control multifuncional de la puerta hasta que la
luz del abridor centellee una vez (10 segundos
aproximadamente). Un solo centelleo indica que el
sincronizador se ha regraduado a 10 segundos. Repita el
procedimiento y la luz centellea dos veces lo que significa
que el sincronizador se ha regraduado a 45 segundos.
Repita nuevamente para un intervalo de 2 minutos, etc.,
hasta un máximo de 4 centelleos y 3 minutos. 

Para desactivar, gradúe el sincronizador a 3 minutos.
Oprima y mantenga oprimido nuevamente el botón Lock en
el control multifuncional de la puerta por 10 segundos y la
luz del abridor centellea 5 veces. La característica está
ahora desactivada.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.

2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de

los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen
con los botones del control del abre-puertas de garaje ni con
los controles remotos.

3. SÓLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando lo

puedan ver con claridad, esté debidamente ajustado y no haya
ninguna obstrucción en su recorrido al cerrarse.

4. Tenga SIEMPRE la puerta del garaje a la vista hasta que esté

completamente cerrada. NADIE DEBE ATRAVESAR EL
RECORRIDO DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO.

5. NADIE DEBE PASAR POR DEBAJO DE LA PUERTA SI ESTÁ

DETENIDA Y PARCIALMENTE ABIERTA.

6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar

el carro SÓLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si
los resortes están débiles o rotos, o bien si la puerta está
desequilibrada esta podría caerse rápida y/o inesperadamente
cuando esté abierta.

7. NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a

menos que la entrada al garaje esté libre de obstrucciones y
no haya ninguna persona presente.

8. NUNCA use la manija para jalar la puerta para abrirla o

cerrarla. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.

9. Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del

recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el
otro control.

10. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el

sistema de reversa de seguridad.

11. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada

mes. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un
objeto de 38 mm de altura o acostado en el piso.

12. MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE

DEBIDAMENTE EQUILIBRADA (vea la página 3). Si la puerta
no está debidamente equilibrada podría no retroceder
cuando así se requiera, lo que podría ocasionar una lesión
grave e incluso la muerte.

13. Todas las reparaciones necesarias para los cables, resortes y

otras piezas las DEBE llevar a cabo un técnico especializado
en sistemas de puertas, pues todas estas piezas están bajo
una tensión EXTREMA.

14. SIEMPRE desconecte el suministro de energía eléctrica al

abre-puertas de garaje antes de llevar a cabo cualquier
reparación o de quitar las cubiertas.

15.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

32

Summary of Contents for Security+ 711MD

Page 1: ...losed safety materials carefully Fasten the manual near the garage door after installation Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation The model number label is located on the...

Page 2: ...ly 33 Care of your garage door opener 34 Having a problem 34 35 Programming 36 37 To add or reprogram a hand held remote control 36 To erase all codes 36 Multi function remotes 36 To add reprogram or...

Page 3: ...s or their hardware all of which are under EXTREME tension Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing and operating garage door opener to avoid entanglement Prep...

Page 4: ...you proceed with the installation of your opener Depending on your requirements there are several installation steps which may call for materials or hardware not included in the carton Installation St...

Page 5: ...ng Sensor Optional accessory FINISHED CEILING Support bracket fastening hardware is required See page 21 Slack in chain tension is normal when garage door is closed Safety Reversing Sensor Optional ac...

Page 6: ...eleasing the trolley from the door arm or pressing the door control button The opener must be protected from rain and or moisture Without a properly working safety reversal system persons particularly...

Page 7: ...Rail End Section each SECURITY Multi Function Remote Control 2 Motor Unit and Light Lens Light Lens Part Number 108D78 41A4371 2 Sprocket Cover 29B137 Remote Control Transmitter Visor Clip 83A11 2 Rai...

Page 8: ...dle Insulated Staples 10 Assembly Hardware Installation Hardware Drywall Anchors 2 Clevis Pin 5 16 x1 1 Rope Lock Nut 1 4 20x7 16 4 Nut 5 16 18 5 Washered Screw 5 16 18x1 2 2 mounted in opener Carriag...

Page 9: ...is not assembled exactly as shown trolley will not travel smoothly along length of rail or it will hit against nuts 3 Position the cable pulley bracket on the front end of the rail as shown Fasten se...

Page 10: ...ssembled rail has a front to back position as shown 4 Position the cable pulley bracket on the front end of the rail as shown Fasten securely with the hardware provided NOTE When tightening the bolts...

Page 11: ...O O R Lock Washer 5 16 Nut 5 16 18 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE ASSEMBLY STEP 2 For Sliding and Swinging Gates Only Install the Trolley Attach the trolley threaded shaft to the trolley with the lock wa...

Page 12: ...cause serious damage to the opener Insert a 5 16 18x7 8 hex bolt into the cover protection bolt hole in the rail as shown Tighten securely with a 5 16 lock washer and nut NOTE This bolt prevents troll...

Page 13: ...to connect the chain to the flat end of the shaft Figure 1 Check to make sure the chain is not twisted 5 Remove the screwdriver ATTACHING THE SPROCKET COVER Position the sprocket cover over the motor...

Page 14: ...cket and forward to the threaded trolley shaft 4 Use the second master link to connect the chain to the flat end of the shaft Figure 1 Check to make sure the chain is not twisted To avoid possible SER...

Page 15: ...G WARNING 1 READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS 2 Install garage door opener only on properly balanced and lubricated garage door An improperly balanced door may not reverse whe...

Page 16: ...header wall 5 cm above the high point This height will provide travel clearance for the top edge of the door Proceed to Step 2 page 18 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH Header bracket MUST b...

Page 17: ...age 18 If you need to install the header bracket on a 25 mm board on wall or ceiling use lag screws not provided to securely fasten the 25 mm board to structural supports as shown 2 Open your door to...

Page 18: ...rage Door Header Wall Garage Door UP CEILING MOUNT ONLY Wall Mounting Holes Optional Wall Mounting Holes The nail hole is for positioning only You must use lag screws to mount the header bracket UP CE...

Page 19: ...3 Attach the Rail to the Header Bracket Position the opener on the garage floor below the header bracket Use packing material as a protective base NOTE If the door spring is in the way you ll need hel...

Page 20: ...ener onto a stepladder You will need help at this point if the ladder is not tall enough Open the door all the way and place a 25 mm board on the top section beneath the rail If the top section or pan...

Page 21: ...nging brackets with 5 16 18x7 8 hex bolts lock washers and nuts 6 Check to make sure the T rail is centered over the door or in line with the header bracket if the bracket is not centered above the do...

Page 22: ...t Use insulated staples to secure wire in several places Do not pierce wire with a staple creating a short or open circuit 4 Strip 11 mm of insulation from end of bell wire Connect bell wire to the qu...

Page 23: ...er end of the rope through the hole in the release arm of the outer trolley Adjust rope length so the handle is 1 8 m above the floor Secure with an overhand knot NOTE If it is necessary to cut the ro...

Page 24: ...nect the black line wire to the screw on the brass terminal the white neutral wire to the screw on the silver terminal and the ground wire to the green ground screw The opener must be grounded Reinsta...

Page 25: ...tep 11 SECTIONAL DOORS Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header bracket installation Note correct UP placement as stamped inside the bracket Figure 2 Po...

Page 26: ...reinforcement instructions on the previous page They apply to one piece doors also Center the door bracket on the top of the door in line with the header bracket as shown Mark either the left and rig...

Page 27: ...far apart as possible to increase door arm rigidity Figure 3 Hole alignment alternative If holes in curved arm are above holes in straight arm disconnect straight arm Cut about 15 cm from the solid en...

Page 28: ...5 16 x1 1 4 clevis pin and ring fastener NOTE Adjusting the limits on the following page The trolley will automatically connect If not review the trolley lockout feature on page 33 When setting the u...

Page 29: ...ts To program the travel limits 1 Press and hold the black button until the yellow indicator light starts flashing slowly then release 2 Push and hold the black button until the door reaches the desir...

Page 30: ...UP and DOWN in order for the force to be set properly If the unit cannot open and close your door fully inspect your door to insure that it is balanced properly and is not sticking or binding See page...

Page 31: ...tle effort and open completely See Adjustment Step 2 Use 38 mm board laid flat against the wall or gate edge SLIDING GATE DOOR place a 38 mm board between the door and wall of a closing gate Gate must...

Page 32: ...n Door Control until the opener light blinks once about 10 seconds A single blink indicates that the timer is reset to 10 seconds Repeat the procedure and the light will blink twice resetting the time...

Page 33: ...remote controls However the door will open and close from the Door Control the Outside Keylock and the Keyless Entry Accessories To activate press and hold the Lock button for 2 seconds The push bar l...

Page 34: ...ther the Door Control or the remote control Does the opener have electric power Plug a lamp into the outlet If it doesn t light check the fuse box or the circuit breaker Some outlets are controlled by...

Page 35: ...he receiving eye See Installation Step 10 11 The opener lights don t turn on Replace the light bulbs 100 watts maximum Use a standard neck garage door opener bulb if regular bulb burns out 12 The open...

Page 36: ...while you press the push bar on the Multi Function Door Control all three buttons are held 4 Release buttons when the motor unit lights blink It has learned the code If light bulbs are not installed t...

Page 37: ...umber of hours or number of accesses this temporary PIN expires and will no longer open the door It can be used to close the door even after it has expired To set a temporary PIN 1 Press the four butt...

Page 38: ...e harness Light socket 6 41D605 1 Motor 80kg 100kg 7 41A5507 7 Receiver logic board assembly with end panel 41D182 1 End panel only 8 41A5351 7 Power supply KEY PART NO NO DESCRIPTION 9 41C168 Transfo...

Page 39: ...9300 Toll Free in Mexico Motion Detecting Control Panel Multi function door control with motion sensor that automatically turns opener lights on for 5 minutes when it detects a person entering the ga...

Page 40: ...parts at Seller s sole option THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHE...

Page 41: ...seguridad anexos Guarde este manual cerca de la puerta del garaje Se deben realizar revisiones peri dicas del abre puertas para asegurar su operaci n segura La etiqueta con el n mero de modelo de su a...

Page 42: ...ci n 4 6 Inventario de las cajas de cart n 7 Inventario de piezas 8 Ensamblado 9 15 Ensamblar el riel y sujetar la m nsula 9 10 Instalar el carro 11 Fijar riel a abre puertas 12 Instalela cadena y cab...

Page 43: ...usar las herramientas que aparecen en la siguiente illustraci n Para evitar da os a la puerta y al abre puertas SIEMPRE desarme las cerraduras ANTES de instalar y o de operar el abre puertas SOLAMENT...

Page 44: ...nstalaci n de su abre puertas Dependiendo de sus necesidades individuales es posible que en algunos casos vayan a necesitar materiales o herramientas que no se incluyen con este producto Instalaci n P...

Page 45: ...uerda y manija del sistema de liberaci n de emergencia Soporte de la puerta Brazo curvo Pared de cabecera Cable Riel T Puerta del garaje 5 Planificaci n continuaci n INSTALACI N EN PUERTAS DE UNA SOLA...

Page 46: ...a humedad Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura las personas en especial los ni os peque os podr an resultar GRAVEMENTE HERIDAS o MORIR al cerrar la puerta ACTIVE la puerta S LO cu...

Page 47: ...Alambre de timbre de 2 conductores Blanco y blanco con rojo 1B3117 Riel Secci n centro Unidad de motor y mica Numero de parte para la mica 108D78 83A11 2 Grasa para riel Su abre puertas viene empacad...

Page 48: ...6 x2 3 4 1 Perno de coche 5 16 18x2 1 2 2 Cuerda Manija Pasador de chaveta 5 16 x1 1 Grapa 10 Taquete 2 Perno hexagonal 5 16 18x7 8 4 Perno con arandela 5 16 18x1 2 2 en el cabezal Perno de coche 1 4...

Page 49: ...uestra el carro no se mover suavemente a lo largo del riel o golpear contra los pernos 3 Situar la m nsula frente al final del riel con se muestra Fijar firmement con los pernos indicados NOTA Al apre...

Page 50: ...ciones extremas Apriete las tuercas 4 Situar la m nsula frente al final del riel con se muestra Fijar firmement con los pernos indicados NOTA Al apretar los pernos aseg rese de que la m nsula se mante...

Page 51: ...Como un tope temporal inserte un destornillador dentro del orificio ubicado en la parte frontal del riel Deslizar el carro ensamblado a lo largo del riel hasta topar con el destornillador NOTA Si el...

Page 52: ...inear los orificios de la secci n posterior del riel T con los orificios del cabezal del abre puertas Fijar el riel con los dos 2 tornillos previamente colocados y ajustados firmemente S lo se debe ut...

Page 53: ...aje deben engranar en la cadena 4 Utilizar el segundo eslab n maestro para conectar la cadena al extremo plano del eje con rosca Figura 1 Comprobar y asegurarse que la cadena no est torcida 5 Quite el...

Page 54: ...do eslab n para conectar la cadena al extremo plano del perno roscado Figura 1 Comprobar y asegurarse que la cadena no est torcida 14 Mantenga la cadena tensa al sacarla No saque la cadena de la caja...

Page 55: ...ras partes las DEBE llevar a cabo un t cnico especializado en sistemas de puertas ANTES de instalar el abre puertas 4 Desarme todos los seguros y retire todas las cuerdas conectadas al puerta de el ga...

Page 56: ...n resorte de torsi n o placa de cojinete central Tambi n se puede sujetar al cielo raso ver p gina 18 si el espacio libre es m nimo Asimismo se puede instalar en forma invertida sobre la pared si fues...

Page 57: ...e del cabezal en el cielo raso Ver p gina 18 Si necesita instalar el soporte del cabezal sobre un pedazo de madera de 25 mm en la pared o en el cielo raso utilice tornillos tirafondo no proporcionados...

Page 58: ...ara la instalaci n de pared Orificios opcionales para la instalaci n en la pared Este orificio es solamente para marcar la posici n de la m nsula Se deben de utilizar los tornillos tirafondo para suje...

Page 59: ...e el abre puertas sobre el piso del garaje debajo de la m nsula del cabezal Use el hule espuma del empaque como base para protegerlo NOTA Si el resorte de la puerta est obstruido va a necesitar ayuda...

Page 60: ...de su garaje como se muestra en la ilustraci n PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL Un pedazo de madera de 25 mm le ser de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el...

Page 61: ...la puerta o alineado con la m nsula del cabezal si la m nsula no est centrada sobre la puerta 7 Quite el pedazo de madera de 25 mm Haga funcionar la puerta manualmente Si la puerta golpea el riel suba...

Page 62: ...rios punt os a lo largo del cable para sujetarlo Tenga cuidado de no perforar el cable al engraparlo creando as un corto circuito o un circuito abierto 4 Retire m s o menos 11 mm del aislamiento en un...

Page 63: ...del cord n en la manija de modo que la palabra NOTICE se lea correctamente como se muestra Aseg relo con un nudo sencillo por lo menos a 25 mm del extremo del cord n para evitar que se suelte Inserte...

Page 64: ...illo del terminal de cobre el cable blanco neutral al tornillo del terminal color plata y el cable a tierra al tornillo verde de la puesta a tierra El abre puertas debe de estar puesto a tierra Vuelva...

Page 65: ...ula del cabezal Aseg rese de que la leyenda UP arriba est en la posici n correcta como se indica en la parte interior de la m nsula Figura 2 Coloque la m nsula sobre la parte delantera de la puerta de...

Page 66: ...as advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la p gina anterior respecto a la instalaci n de puertas plegables ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son...

Page 67: ...e est bien cerrada Jale la manija de emergencia para desconectar el carro exterior al carro interior Deslizar el carro exterior hacia atr s lejos de la puerta unos 5 cm como muestran las figuras 1 2 y...

Page 68: ...trole se conecta autom ticamente Si no consultar la caracter stica de traba del trole en la p gina 33 Al establecer el l mite hacia arriba como aparece en la p gina siguiente la puerta no debe tener u...

Page 69: ...a hacia ABAJO cerrada Aseg rese de que la puerta sea lo suficientemente alta para su veh culo Ajuste la altura si resulta necesario NOTA Remitir a la pagina previa para la posici n correcta de la puer...

Page 70: ...uerta 1 Ubique el bot n naranja en el panel trasero de la unidad Figura 1 2 Oprima el bot n naranja una vez para que la unidad entre en modo Ajuste de la fuerza Figura 2 El LED luz del indicador parpa...

Page 71: ...rucci n y abra y cierre la puerta completamente por lo menos cuatro o cinco veces para verificar que el ajuste sea adecuado Si la unidad a n no pasa la prueba del sistema de reversa llame a un t cnico...

Page 72: ...se ha regraduado a 10 segundos Repita el procedimiento y la luz centellea dos veces lo que significa que el sincronizador se ha regraduado a 45 segundos Repita nuevamente para un intervalo de 2 minuto...

Page 73: ...r las luces del abre puertas Adem s de operar la puerta puede programar el control remoto para controlar las luces 1 Con la puerta cerrada oprima y mantenga oprimido el bot n peque o del control remot...

Page 74: ...tector de sobrecarga del motor Espere 15 minutos y vuelva a intentar 2 El abre puertas opera con el control remoto pero no funciona con la botonera de pared Est iluminado el control Si no lo est invie...

Page 75: ...del abre puertas no se encienden Cambie las bombillas de 100 vatios m ximo Si la bombilla se quema use una bombilla est ndar para puerta de garaje 12 Las luces del abre puertas no se apagan Est activ...

Page 76: ...RTAS Para borrar todos los c digos de la memoria de la unidad del motor Para desactivar cualquier control remoto que no desee usar antes que nada borre todos los c digos Oprima y mantenga oprimido el...

Page 77: ...s o n mero de accesos este PIN temporal expira y no vuelve a abrir la puerta Se puede usar para cerrar la puerta a n despu s de que haya expirado Haga lo siguiente para poner un PIN temporal 1 Oprima...

Page 78: ...r 80kg 100kg 7 41A5507 7 Conjunto del circuito impreso l gico del receptor con panel terminal 41D182 1 Panel terminal solamente CLAVE PARTE NO NO DESCRIPCI N 8 41A5351 7 Suministro el ctrico 9 41C168...

Page 79: ...m ltiples de la puerta est equipada con sensores de movimiento que mantendr n la luz encendida durante cinco minutos cada vez que alguien entre al garaje Es posible desactivar el sensor se as lo desea...

Page 80: ...os por el Vendedor se confirme que presentan defectos y que est n cubiertos por esta garant a limitada ser n reparados o reemplazados a opci n nica del Vendedor sin costo para usted y ser n devueltos...

Reviews: