Menuett 006856 Operating Instructions Manual Download Page 7

SE

7

TIPS

•  Centrera locket på kokkärlet för bästa 

resultat.

•  Det är inte nödvändigt att röra i 

livsmedlen vid slow cooking. Vid tillagning 
i läge HIGH kan dock omrörning göra att 
smakerna fördelas bättre.

•  Kokkärlet bör vara fyllt minst till hälften för 

bästa resultat.

•  Vid tillagning av soppor, grytor och 

liknande, fyll till högst 5 cm under 
kokkärlets kant, för att lämna utrymme 
för sjudning. Vid tillagning i läge HIGH, 
kontrollera att inte livsmedlen kokar för 
häftigt.

•  Slow cooking är lämpligt för mindre möra 

och smakrika styckningsdetaljer. Skär bort 
överflödigt fett och bryn eventuellt köttet i 
stekpanna innan det placeras i kokkärlet.

•  Ju högre fetthalt köttet har, desto mindre 

vätska behöver tillsättas. Vid tillagning av 
kött med hög fetthalt kan några tjocka 
lökskivor placeras under köttet, så att det 
inte tillagas i fettet.

•  I läge LOW kan stekar tillagas utan tillsats 

av vätska.

•  Kontrollera köttets temperatur med 

köttermometer.

•  Färsk eller tinad fisk och skaldjur ska 

placeras i kokkärlet högst 1 timme före 
servering, för att undvika att de kokas 
sönder.

•  Dela råa grönsaker i mindre bitar före 

tillagning.

•  Syrade och osyrade mjölkprodukter ska 

tillsättas strax före servering, eftersom de 
kan brytas ned av långvarig kokning.

•  Ris och pasta kan tillagas separat eller 

tillsättas i kokkärlet högst 2 timmar före 
servering. Om okokt pasta tillsätts måste 
det finnas minst 500 ml vätska i kokkärlet. 
Rör om ibland för att förhindra att 
livsmedlen klibbar ihop.

•  Om så önskas, ta upp de fasta livsmedlen 

ur kastrullen och tillsätt redning till vätskan.

Fortsätt trycka upprepade gånger för att 
ställa in önskad tid i steg om 30 minuter.

5.  När den inställda tillagningstiden gått 

växlar kokaren till varmhållningsläge 
WARM. Standardinställd tid för 
varmhållning är 6 timmar.

     OBS!   
För kortare varmhållningstid än 6 timmar, 
tryck upprepade gånger på knappen för 
tillagningstid tills den inställda tiden passerat 
10 timmar och 30 minuter visas på displayen. 
Fortsätt trycka upprepade gånger för att 
ställa in önskad tid i steg om 30 minuter.

6.  När den inställda tiden gått 

stängs kokaren av automatiskt. 
Indikeringslamporna slocknar och - - - - 
visas på displayen. Dra ut stickproppen.

     OBS!   
Under tillagning eller varmhållning kan 
kokaren när som helst stängas av med 
strömbrytaren. - - - - blinkar på displayen. Dra 
ut stickproppen.

ANVÄNDNING AV GLASLOCK

     VIKTIGT!   

•  Glaslocket kan spricka om det utsätts för 

värme eller snabb temperaturändring. 
Sprickor och djupa repor kan också 
försvaga locket. Använd inte locket om 
det gått flisor ur det eller om det har 
sprickor eller repor. Kassera locket och 
beställ ett nytt.

•  Låt locket svalna på torrt, värmetåligt 

underlag före hantering.

•  Placera aldrig ett varmt lock på blöt eller 

kall yta, det kan göra att locket spricker.

•  Placera aldrig glaslocket i vanlig ugn, 

varmluftsugn eller mikrovågsugn.

Summary of Contents for 006856

Page 1: ...uksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov SLOW COOKER SE EN SLOW COOKER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO SLOW COOKER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ... nära varm spis eller i varm ugn Hantera produkten försiktigt SÄKERHETSANVISNINGAR Produkten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av ångtvätten och förstår de risker som är förknippade med användningen ...

Page 5: ... när det finns heta livsmedel eller het vätska i den Använd aldrig produkten för något annat ändamål än det avsedda Öppna locket försiktigt skållningsrisk Låt vatten droppa av locket ned i kokkärlet För att göra produkten spänningslös sätt strömbrytaren i avstängt läge och dra ut stickproppen Kärl är endast avsedda för användning med denna apparat Använd aldrig kärlen på spisen Placera inte ett va...

Page 6: ...s in på 3 sekunder lagras den aktuella tiden och visas på displayen OBS För kortare tillagningstid än 6 timmar tryck upprepade gånger på knappen för tillagningstid tills den inställda tiden passerat 10 timmar och 30 minuter visas på displayen HANDHAVANDE Utsätt aldrig kokkärlet för plötsliga temperaturförändringar som att flytta det från kylskåp till varm ugn eller dränka det i kallt vatten när de...

Page 7: ... 2 timmar före servering Om okokt pasta tillsätts måste det finnas minst 500 ml vätska i kokkärlet Rör om ibland för att förhindra att livsmedlen klibbar ihop Om så önskas ta upp de fasta livsmedlen ur kastrullen och tillsätt redning till vätskan Fortsätt trycka upprepade gånger för att ställa in önskad tid i steg om 30 minuter 5 När den inställda tillagningstiden gått växlar kokaren till varmhåll...

Page 8: ...änna fast i kokkärlet Ingredienser kan bytas ut om så önskas Buljong kan till exempel ersättas med tomatsås vatten eller fruktsaft Konserverade bönor och liknande grönsaker kan tillsättas direkt i kokkärlet Torkade bönor måste blötläggas och kokas i osaltat vatten innan vattnet hälls bort och bönorna tillsätts i kokkärlet OBS Sura söta livsmedel gör bönor hårdare Bönor som ska tillsättas sådana rä...

Page 9: ...n tas bort med ättika Diska med varmt vatten och diskmedel skölj och torka med en mjuk trasa OBS Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel Förvaring Låt alla delar av kokaren torka helt före förvaring För förvaring placera kokkärlet i basen svep in locket i en handduk eller liknande och placera upp och ned på kokkärlet Linda inte sladden runt kokaren Förvara kokaren på säker plats om den i...

Page 10: ...er eller varm væske i det Ikkebrukproduktettilannetenn detsomdeterberegnetfor SIKKERHETSANVISNINGER Produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller personer som mangler erfaring med og kunnskap om produktet hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av dampvaskeren og forstår farene som er forbundet med ...

Page 11: ...ke det i kaldt vann når det er varmt Åpne lokket forsiktig fare for skålding La vann dryppe fra lokket og ned i kokekaret For å gjøre produktet spenningsløst setter du strømbryteren i avslått posisjon og trekker ut støpselet Kokekaret er kun beregnet for bruk med dette produktet Sett aldri kokekaret på en kokeplate Ikke plasser et varmt kokekar på en våt eller kald overflate Ikke bruk et sprukket ...

Page 12: ... gjentatte ganger på knappen for tilberedningstid til den innstilte tiden passerer 10 timer og 30 minutter vises på displayet Fortsett å trykke gjentatte ganger for å stille inn ønsket tid i trinn på 30 minutter Hell aldri kaldt vann i kokekaret når det er varmt La aldri kokekaret komme i nærheten av eller i direkte kontakt med varmekilder med høy temperatur som komfyrplater eller grillelementer V...

Page 13: ...aret maks 2 timer før servering Hvis ukokt pasta tilsettes må det være minst 500 ml væske i kokekaret Rør om innimellom for å forhindre at matvarene klistrer seg sammen Ta de faste matvarene opp fra kasserollen og tilsett jevning ved behov Matvarene tar ikke skade om tilberednings tiden blir lengre enn planlagt 5 Når den innstilte tilberedningstiden er gått bytter kokeren til varmeholdingsfunksjon...

Page 14: ...karet Ingredienser kan byttes ut etter ønske Buljong kan for eksempel erstattes med tomatsaus vann eller fruktsaft Konserverte bønner og lignende grønnsaker kan tilsettes direkte i kokekaret Tørkede bønner må alltid bløtlegges og kokes i usaltet vann før vannet helles vekk og bønnene tilsettes i kokekaret MERK Sure søte matvarer gjør bønner hardere Bønner som skal tilsettes i slike retter bør koke...

Page 15: ...ralavleiringer kan fjernes med eddik Vask med varmt vann og oppvaskmiddel skyll og tørk med en myk klut MERK Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler Oppbevaring La alle deler av kokeren tørke helt før oppbevaring Før oppbevaring plasser kokekaret i sokkelen svøp lokket i et håndkle eller lignende og plasser opp ned på kokekaret Ledningen må ikke vikles rundt kokeren Oppbevar alltid koker...

Page 16: ...eniem ostrożnie jeżeli znajduje się w nim gorąca żywność lub ciecz ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Produktumogąużywaćdzieci wwiekuodośmiulat osoby oobniżonejsprawnościfizycznej sensorycznejlubpsychicznejoraz osoby którenieużywałygo wcześniej oileuzyskająone pomoclubwskazówkidotyczące bezpiecznegoużytkowania produktuirozumiejązwiązane ztymzagrożenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domo wego ...

Page 17: ...Naczynie ceramiczne RYS 1 Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż zgodne z jego przeznaczeniem Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywki ze względu na ryzyko oparzeń Poczekaj aż krople wody na pokrywce spłyną do naczynia Aby odłączyć urządzenie od zasilania ustaw przełącznik w położeniu wyłączonym i wyjmij wtyk z gniazda Naczynie jest przeznaczone wyłącznie do użytku z tym urządzenie...

Page 18: ...niego przycisku ustaw wybrany czas gotowania Czas goto wania zwiększa się co 30 minut z każdym naciśnięciem maksymalnie do 10 godzin Jeśli przycisk czasu gotowania nie zostanie ponownie naciśnięty w ciągu 3 sekund OBSŁUGA Nigdy nie narażaj naczynia na nagłe zmiany temperatury np przestawiając naczynie z lodówki bezpośrednio do ciepłego piekarnika lub zanurzając ciepłe naczynie w zimnej wodzie Nigd...

Page 19: ...gotowania Podczas przygotowywania bardzo tłustego mięsa można dołożyć kilka grubych plastrów cebuli pod spód tak aby mięso nie gotowało się w tłuszczu Na trybie LOW można przygotować steki urządzenie zapamięta ustawienie i pokaże je na wyświetlaczu UWAGA W przypadku krótszego czasu gotowania niż 6 godzin naciskaj wielokrotnie przycisk czasu gotowania aż ustawiony czas przekroczy 10 godzin i na wyś...

Page 20: ...nia Używaj rękawic lub chwytaków kuchen nych Chwyć naczynie za uchwyty i podnieś je z podstawy Umieść naczynie na podłożu odpornym na wysoką temperaturę Użyj odpowiedniej podkładki stawiając naczynie na stole lub blacie Podaj do stołu WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZMIANY PRZEPISÓW Tryb LOW jest odpowiedni do gotowania przez cały dzień Większość dań zawierają cych mięso i warzywa potrzebuje przynajmniej 7 go...

Page 21: ...ą wodą z płynem do mycia naczyń i odstawić na godzinę Naczynie i pokrywkę można myć w zmywarce Aby uniknąć uszkodzeń włóż je do zmywarki w taki sposób aby się nie stykały z innymi przedmiotami Oczyść podstawę od środka i od zewnątrz wilgotną ściereczką Wytrzyj następnie miękką szmatką Nie zanurzaj podstawy przewodu ani wtyku w wodzie ani innej cieczy ze względu na ryzyko porażenia prądem Plamy moż...

Page 22: ...o not put the product on or near a hot stove or in a SAFETY INSTRUCTIONS The product can be used by children from eight years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabilities or persons who lack experience or knowledge if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the steam cleaner and understand the risks involved with its use The product is on...

Page 23: ...t oven Handle the product with care when there is hot food or hot liquid in it Never use the product for anything other than its intended purpose Open the lid carefully risk of scalding Allow any water to drip off the lid into the pan To disconnect the power to the product put the power switch in the OFF position and pull out the plug The pan is only intended to be used with this product Never use...

Page 24: ...If the button for cooking time is not pressed in 3 seconds the set time will be stored and shown on the display NOTE For shorter cooking times than 6 hours press the button for the cooking time repeatedly until the set time has passed 10 hours and 30 minutes is shown on the display Continue USE Do not subject the pan to sudden changes in temperature such as by moving it from the fridge to a hot ov...

Page 25: ... There should be at least 500 ml of liquid in the pan if uncooked pasta is added Stir now and then to prevent the food sticking together The solid food can be taken out of the pan to add a thickener to the liquid The food will not deteriorate if the cooking time is longer than planned pressing the button to set the required time in steps of 30 minutes 5 When the set time is reached the cooker swit...

Page 26: ...ice Canned beans and vegetables can be added directly to the pan Dried beans must be soaked and cooked in unsalted water before pouring out the water and adding the beans to the pan NOTE Sour sweet food makes beans harder Beans added to such dishes should simmer for another 1 5 hours after they have been cooked soft MAINTENANCE CLEANING AND CARE Only use heat resistant utensils made of wood or pla...

Page 27: ...then wipe dry with a soft cloth NOTE Do not use strong or abrasive detergents Storage Allow all the parts of the cooker to completely dry before putting away To store put the pan on the base and wrap the lid in a towel and put it upside down on the pan Do not wind the cord round the cooker Store the cooker in a safe place if it is not going to be used for some time Pull out the plug and check that...

Reviews: