background image

EN

15

     NOTE:    
Do not run the coffee grinder for more than 30 
seconds at once and then let it cool for three 
minutes before starting it again.

6.  Check the fineness of the grinding through 

the lid.

7.  Release the power switch when the 

coffee has reached the required degree of 
fineness. 

8.  Unplug the plug from the power point.
9.  Remove the lid, release the grinding 

chamber and pour out the coffee.

     WARNING!    
The blades must have completely stopped 
before taking off the lid to check the fineness 
of the coffee.

Grinding tips

•  Coarse ground coffee is used in percolators 

and bistro jugs. Medium ground coffee is 
used in coffee makers and mocha brewers. 
Fine ground coffee is used in espresso 
machines.

•  Vary the grinding time according to taste 

and the type of coffee beans.

•  For fresh coffee and best flavour only grind 

as much coffee as you need for each 
occasion. Coffee beans can be stored for up 
to two months in airtight containers and 
can be ground when frozen. Ground coffee 
left in the grinding chamber can go bad 
and affect the taste of newly ground coffee. 
Always clean the grinding chamber, blades 
and lid after use.

•  Only use the coffee grinder to grind coffee. 

Never grind moist, hard and rubbery food 
such as whole ginger, chocolate, sesame 
seeds or spices rich in oil such as cinnamon, 
cloves and nutmeg. Do not grind peanuts 
or wheat, rice, barley or dried maize. This 
type of food can damage the appliance. 
Never crush ice in the appliance.

MAINTENANCE

     NOTE:    

•  Unplug the plug from the power outlet 

before cleaning. 

•  Never immerse the power cord, plug or 

coffee grinder in water or any other liquid 
– risk of electric shock. 

•  Wash the lid with a mild detergent. It is not 

dishwasher-safe. Rinse well and allow to dry. 

•  Wipe the inside of the grinder chamber and 

wipe the blades with a non-fluffing cloth. 
Be careful – the blades are very sharp.

Summary of Contents for 003-137

Page 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KAFFEKVARN SE EN COFFEE GRINDER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO KAFFEKVERN Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig br...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...1 1 2 3 4 ...

Page 4: ...e användning att det inte finns några främmande föremål i apparaten SÄKERHETSANVISNINGAR Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker anv...

Page 5: ...et transparenta locket kan diskas i vatten Torka det noga efter diskning OBS Dränk aldrig motordelen i vatten och fyll aldrig kvarnkammaren med vatten vid rengöring Användning 1 Placera kaffekvarnen på en stabil plan yta 2 Montera kvarnkammaren på motorenheten vrid kvarnkammaren tills ett klickljud hörs Vrid åt andra hållet för att lossa den 3 Häll i kaffebönor max 60 g i kvarnkammaren 4 Placera l...

Page 6: ...mmaren kan bli dåligt och påverka smaken på det nymalda kaffet Rengör kvarnkammaren knivarna och locket efter varje användningstillfälle Använd endast kvarnen för att mala kaffe Mal aldrig fuktiga hårda och gummiaktiga livsmedel som hel ingefära choklad sesamfrö eller oljehaltiga kryddor som kanel nejlika och muskornöt Mal inte jordnötter eller vete ris korn och torkad majs Den här typen av livsme...

Page 7: ...ller før bruk at det ikke er noen fremmede gjenstander i apparatet SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller personer som mangler erfaring med og kunnskap om produktet hvis de får veiledning eller instruksjo...

Page 8: ... gjennomsiktige lokket kan vaskes i vann Tørk det nøye etter vask MERK Motordelen må aldri senkes ned i vann og kvernkammeret må aldri fylles med vann under rengjøring Bruk 1 Plasser kaffekvernen på et stabilt og plant underlag 2 Monter kvernkammeret på motorenheten vri kvernkammeret til en klikkelyd høres Vri i motsatt retning for å løsne det 3 Hell kaffebønner maks 60 g i kvernkammeret 4 Sett lo...

Page 9: ... kan bli dårlig og påvirke smaken på den nymalte kaffen Rengjør kvernkammeret knivene og lokket etter hver gangs bruk Kvernen skal kun brukes til å male kaffe Ikke mal fuktige harde og gummiaktige matvarer som hel ingefær sjokolade sesamfrø eller oljeholdige krydder som kanel nellik og muskatnøtt Ikke mal peanøtter eller hvete ris korn og tørket mais Denne typen matvarer kan skade apparatet Ikke k...

Page 10: ...ecane przez producenta ze względu na ryzyko obrażeń ciała ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Sprawdź czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Urządzenia mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia ...

Page 11: ...1 OBSŁUGA Przed użyciem Wypakuj młynek i usuń opakowanie Wytrzyj ewentualny pył wilgotną niepozostawiającą włókien ściereczką lub gąbką Przetrzyj także komorę młynka od środka Zachowaj ostrożność ostrza noży są bardzo ostre Przejrzystą pokrywkę można zmywać pod wodą Po umyciu należy ją dokładnie wysuszyć UWAGA Nigdy nie zanurzaj modułu silnika w wodzie i nigdy nie napełniaj wodą komory młynka podc...

Page 12: ...sięcy w szczelnie zamkniętym pojemniku można ją również mielić po zamrożeniu Zmielona kawa pozostała w młynku może się zepsuć i wpłynąć na smak świeżo mielonej kawy Dlatego po każdym użyciu należy oczyścić komorę młynka noże i pokrywkę Młynek służy wyłącznie do mielenia kawy Nigdy nie miel wilgotnych twardych lub ciągliwych artykułów spożywczych takich jak całe korzenie imbiru czekolada ziarna sez...

Page 13: ...y the manufacturer risk of personal injury Check before use that there SAFETY INSTRUCTIONS Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate This appliance can be used by children from 8 years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabilities or persons who lack experience or knowledge if they are supervised or receive instructions concerning t...

Page 14: ... coffee grinder and remove all the packaging material Wipe off any dust with a non fluffing cloth or sponge and wipe the inside of the grinder chamber Be careful the blades are very sharp The transparent lid can be washed in water Wipe thoroughly dry after washing NOTE Never immerse the motor unit in water and never fill the grinder chamber with water when cleaning Use 1 Place the coffee grinder o...

Page 15: ...much coffee as you need for each occasion Coffee beans can be stored for up to two months in airtight containers and can be ground when frozen Ground coffee left in the grinding chamber can go bad and affect the taste of newly ground coffee Always clean the grinding chamber blades and lid after use Only use the coffee grinder to grind coffee Never grind moist hard and rubbery food such as whole gi...

Reviews: