Menuett 002-370 Operating Instructions Manual Download Page 6

SE

10

HANDHAVANDE

Före första användning

Första gången brödrosten används kan det ryka 
lite om den. Detta är helt normalt och upphör 
snart. Vi rekommenderar att brödrosten körs 
utan bröd första gången.

Rostning

1.  Kontrollera att smultråget är korrekt och 

stadigt monterat före användning.

2.  Placera bröd i rostningsfacken. Upp till två 

brödskivor åt gången kan rostas. Brödfacket 
är avsett för jämna, regelbundna 
brödskivor. 

3.  Sätt i stickproppen i vägguttaget.
4.  Vrid vredet till önskad rostningsgrad. Det 

finns 7 inställningar. Låg inställning ger 
liten rostning, hög inställning ger kraftigare 
rostning. 

5.  Dra brödfackshandtaget nedåt tills 

indikeringslampan tänds. Rostningen 
börjar. När brödet nått inställd 
rostningsgrad åker brödfackshandtaget 
upp automatiskt, så att brödet kan tas ut. 
Brödfackshandtaget låses endast i nedre 
läget om stickproppen är ansluten till 
vägguttaget.

6.  Övervaka rostningsgraden under 

rostningen. Rostningen kan när som helt 
avbrytas genom att knappen 

Cancel

 trycks 

in.

     OBS!   

•  En skiva rostas hårdare än två vid samma 

inställning.

•  Om brödrosten används utan avbrott 

rostas efterföljande skivor hårdare än de 
första vid samma inställning.

•  Tryck omedelbart på knappen Cancel om 

det börjar ryka om brödrosten.

•  Om bröd fastnar, dra ur stickproppen 

innan det avlägsnas. Var försiktig så att 
inte värmeelement eller 
utmatningsmekanism skadas.

UNDERHÅLL

•  Dra ur stickproppen före rengöring och när 

brödrosten inte används.

•  Torka av brödrosten utvändigt med en 

mjuk, torr trasa. Använd aldrig stålull, 
rengöringsmedel eller liknande.

•  Dra ut smultråget och töm det. Om 

brödrosten används ofta bör smultråget 
tömmas minst en gång i veckan. 
Kontrollera att smultråget är korrekt 
monterat före användning.

•  Vid förvaring av brödrosten kan sladden 

lindas runt brödrostens nederdel.

Summary of Contents for 002-370

Page 1: ...s bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov BRÖDROST SE EN TOASTER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO BRØDRISTER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ...brödet tas ut efter rostning risk för brännskada Stickproppen ska anslutas till SÄKERHETSANVISNINGAR Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Rör inte vid heta delar Använd handtag och knoppar Dränk inte brödrosten sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall Övervaka brödrosten noga när den används av eller i närheten av barn Dra ur stic...

Page 5: ... inte brödrosten utomhus Brödrosten är avsedd att användas i hushåll Ta bort plast papper och liknande från brödet innan det placeras i brödfacket Rosta inte bröd med ingredienser som smälter och rinner när de blir varma Spara dessa anvisningar VARNING Vid rostning av små brödskivor finns risk för brännskada när bröden tas ur brödrosten Symboler Skyddsklass II Dubbelisolerad Godkänd enligt gälland...

Page 6: ...dfackshandtaget låses endast i nedre läget om stickproppen är ansluten till vägguttaget 6 Övervaka rostningsgraden under rostningen Rostningen kan när som helt avbrytas genom att knappen Cancel trycks in OBS En skiva rostas hårdare än två vid samma inställning Om brödrosten används utan avbrott rostas efterföljande skivor hårdare än de första vid samma inställning Tryck omedelbart på knappen Cance...

Page 7: ...iktig når du tar brødet ut etter at det er ristet fare for brannskade SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet Ikke berør varme deler Bruk håndtak og knotter Brødristeren ledningen eller støpselet må aldri senkes ned i vann eller annen væske fare for el ulykke Overvåk brødristeren nøye når den brukes av eller i nærheten av barn Trekk ut s...

Page 8: ...utendørs Brødristeren er beregnet på bruk i husholdninger Fjern plast papir og lignende fra brødet før det settes i brødristeren Ikke rist brød med ingredienser som smelter og renner når de blir varme Ta vare på disse anvisningene ADVARSEL Ved risting av små brødskiver er det fare for brannskade når du tar skivene ut av brødristeren Symboler Beskyttelsesklasse II Dobbeltisolert Godkjent i henhold ...

Page 9: ...e posisjon hvis støpselet er koblet til stikkontakten 6 Hold øye med ristegraden mens brødet ristes Ristingen kan når som helst avbrytes med knappen Cancel MERK Én skive ristes hardere enn to ved samme innstilling Hvis du bruker brødristeren flere ganger etter hverandre blir etterfølgende skiver ristet hardere enn de første ved samme innstilling Trykk umiddelbart på knappen Cancel hvis det begynne...

Page 10: ...rzez producenta ze względu na ryzyko obrażeń ciała Nie próbuj wyjmować chleba kiedy toster jest włączony Zachowaj ostrożność podczas ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Sprawdź czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Nie dotykaj gorących elementów Używaj uchwytów i gałek Nie zanurzaj tostera przewodu ani wtyku w wodzie ani innej cieczy stwarza to ryzyko porażenia prądem Obserwuj toster...

Page 11: ... Nie pozwalaj dzieciom bawić się tosterem Nie używaj tostera na zewnątrz pomieszczeń Toster jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych Przed włożeniem chleba do komory zdejmij z niego folię papier itp Nie opiekaj chleba zawierającego składniki które po podgrzaniu rozpuszczą się i wypłyną Zachowaj niniejszą instrukcję OSTRZEŻENIE W przypadku opiekania małych kromek zachodzi ryzyko oparze...

Page 12: ...róci do góry aby można było wyjąć chleb Dźwignia blokuje się w dolnym położeniu wyłącznie gdy wtyk jest podłączony do gniazda ściennego 6 W trakcie przyrządzania tostów kontroluj ich stopień opieczenia Opiekanie można w każdej chwili przerwać naciskając przycisk Cancel UWAGA Przy tym samym ustawieniu jedna kromka zostanie opieczona mocniej niż dwie W przypadku ciągłego użycia tostera przy tym samy...

Page 13: ...gged into a correctly installed earthed mains socket The toaster is not intended to be controlled by an external SAFETY INSTRUCTIONS Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate Do not touch hot parts Use the handle and knobs Do not immerse the toaster the power cord or plug in water or any other liquid risk of electric shock Keep the toaster under careful superv...

Page 14: ...Do not toast bread containing ingredients that can melt or run when they get hot Save these instructions WARNING When toasting small slices of bread there is a risk of getting burned when taking out the bread from the toaster Symbols Safety class II Double insulation Approved as per applicable directives Recycle discarded product in accordance with local regulations TECHNICAL DATA Rated voltage 23...

Page 15: ...Keep an eye on the toasting The toasting can be stopped at any time by pushing the Cancel button NOTE One slice is toasted more than two slices with the same setting If the toaster is used continuously the subsequent slices are toasted more than the first ones with the same setting Press the Cancel button immediately if the toaster starts to smoke If the bread gets stuck pull out the plug before r...

Reviews: