background image

ESP

AÑOL

3

13. TORMENTAS ELECTRICAS -

 Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin

uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

14. LINEAS DE ALIMENTACION -

 Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni

de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos.
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el
contacto con ellos podría ser fatal.

15. SOBRECARGA -

 No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios

o descargas eléctricas.

16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS -

 Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que

podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.

17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR -

 Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,

cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y
acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información
acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a
una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.

18. SERVICIO -

 No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a

otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION -

 En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a

un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente

los controles indicados en el manual de  instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la
unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus
condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
 f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20. PIEZAS DE REPUESTO -

 Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las

piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales.
Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21. REVISION DE SEGURIDAD -

 Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico

que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de
operación.

22. INSTALACION EN PARED O TECHO

Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado
específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad.
Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante.

23. CALOR -

 El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros

productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.

24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV -

 Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de

quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una
conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN

EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD

ALAMBRE DE ENTRADA DE
LA ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC, SECCION  810-20)

ABRAZADERAS DE TIERRA

SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA
A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)

NEC - CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD
S2898A

CONDUCTORES DE PUESTA A
TIERRA (NEC, SECCION 810-21)

EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO

ABRAZADERA DE
TIERRA

 3T10921A-S/P02-07

1/14/05, 14:06

3

Summary of Contents for MT2274A

Page 1: ...ision mode If not using CATV Cable TV set this menu option to the TV mode Al salir la unidad de fábrica la opción de menú de TV CATV se ajusta al modo de CATV Televisión por cable Si no utiliza CATV ajuste esta opción de menú al modo de TV ENGLISH ESPAÑOL ATTENTION ATENCION If you purchase a universal remote control from your local retailer please contact the remote manufacturer for the required p...

Page 2: ...s should never be blocked by placing the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer s instructions have been adhered to 10 POWER SOURCE This unit should be operated only from the t...

Page 3: ...the unit c If the unit has been exposed to rain or water d If the unit does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation e If the unit ha...

Page 4: ...der Displays text captions or 1 2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and second audio program SAP broadcasts where available 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables from an external source can be connected here 6 VHF UHF IN ANT Jack Connect a VHF UHF antenna or CATV cable to this jack...

Page 5: ...2 in the Closed Caption mode 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing impaired viewers REMOTE CONTROL 1 Open the battery compartment cover 2 Install two AAA batteries not supplied HOW TO INSTALL BATTERIES Before using the remote control batterie...

Page 6: ...through the audio video in jacks use the TV AV button to make your selection Press the TV AV button repeatedly to select the desired mode AUX1 or AUX2 will display on the screen for 4 seconds AUDIO VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component Check the Owner s Manual provid...

Page 7: ...een language selection step 3 will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially Select the language you prefer first then proceed with the other menu options NOTE If Spanish or French is chosen the Closed Caption indicators will be in the selected language but the Closed Caption text will not be affected by the language selection Press the SET or button to select the...

Page 8: ...utton Press the SET or button until the indicator next to AUTO CH MEMORY begins to flash then press the ENTER button The TV will begin memorizing all the channels available in your TO ADD DELETE CHANNELS Press the MENU button Press the SET or button until the indicator next to CH SETUP begins to flash then press the ENTER button Press the SET or button until the indicator next to ADD DELETE begins...

Page 9: ...programming schedule or other information After selecting a Closed Caption Mode it will stay in effect until it is changed even if the channel is changed If the Captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal the Captions will reappear when the signal is received again If the channels are changed the Captions will be delayed approximately 10 seconds The Captions will appear in...

Page 10: ... turned on or a channel selection is made make certain that the letters SAP appear on the screen This means that the Second Audio Program broadcasting is available TO SELECT DESIRED SOUND Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM SAP NOTE If connecting this TV with a VCR and or Cable box to receive stereo sound you must use audio video cables for all...

Page 11: ...ugged in Make sure TV CATV menu option is in the appropriate mode If using antenna check UHF antenna connections No broadcast on station tuned Sleep Timer is set Power interrupted TV shuts off TV station experiencing problems or program tuned is not closed captioned Try another channel Check CATV connection or VHF UHF antenna reposition or rotate antenna Press TV CAP TEXT button to turn on the clo...

Page 12: ...12 MEMO 3T10921A E 1 14 05 14 06 12 ...

Page 13: ...13 ENGLISH 3T10921A E 1 14 05 14 06 13 ...

Page 14: ...miten un funcionamiento fiable de la unidad protegiendo contra calentamiento excesivo Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas Para evitar bloquear las aberturas nunca sitúe la unidad encima de una cama sofá alfombra u otra superficie similar Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor La unidad no deberá ser instalado en un mueble empotrado como ser una repi...

Page 15: ...uesta a la lluvia o al agua d Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación la unidad no funcione normalmente Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación por un técnico calificado para que sus condiciones normales ...

Page 16: ...ulos Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audición Recepción estéreo SAP Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de audio por sonido SAP 5 Tomas FRONT AUDIO L R VIDEO IN AUX2 Aquí pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y vídeo 6 Conector de entrada de ANTENA VHF UHF Conecte una an...

Page 17: ...la Para desactivar la función de silenciamiento vuelva a presionar el botón de silenciamiento reposición MUTE o presione el botón de aumento o disminución de volumen VOL o 12 Botones selectores de canal en Presione el botón de ascenso para cambiar a un canal más alto almacenado en la memoria Presione el botón de descenso para cambiar a un canal más bajo 13 Botón ENTER Presiónelo para introducir o ...

Page 18: ... segundos CONEXIONES DE TOMA AUDIO VIDEO La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias Puede ser necesar...

Page 19: ...seleccionar el modo LANGUAGE y después presione el botón ENTER Presione el botón MENU otra vez para volver a la imagen normal de TV Antes de hacer funcionar su TV presione el botón TV en la parte inferior del remoto para controlar el TV utilizando el remoto 2 1 3 4 Botones de selección directa de canal 0 9 Utilice estos botones para seleccionar canales El número del canal será indicado en la esqui...

Page 20: ...ndientes NOTA Póngase en contacto con la compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su área MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL Presione el botón MENU Presione el botón SET ó hasta que el indicador CH SETUP empiece a parpadear seguidamente y a continuaciónpresioneelbotónENTER Presione el botón SET ó hasta que el indicador AUTO CH MEMORY empiece a parpadear seguidamente y a cont...

Page 21: ...o del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio Si no se recibe la señal de emisión de texto no aparecerán leyendas pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto Esto es normal en este modo especialmente con los programas en vivo Es...

Page 22: ... para cambiar a un sonido monoaural Con este deberán eliminarse los ruidos Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo PARA ESCUCHAR EN SAP PROGRAMA DE AUDIO SONIDO Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal asegúrese de que aparece SAP en la pantalla Esto significa que se puede recibir transmisiones en Programa de audio sonido PARA SELECCIONAR SONIDO DESE...

Page 23: ...ón o desplazamiento Revise todas las conexiones del sistema CATV Ajuste la opción de menú de TV CATV al modo CATV La estación o el servicio de TV cable están con problemas pruebe con otra estación La recepción CATV no es posible Revise las conexiones de la antena y reoriente la antena Determine si hay posibles fuentes de interferencia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Asegúr...

Page 24: ...orp Inc Weston FL 33331 Printed in Thailand Impreso en Tailandia Visit our website at www memorexelectronics com Visite nuestro portal de internet en www memorexelectronics com 3T10921A S P08 BACK 1 14 05 14 06 12 ...

Reviews: