background image

 GENERAL

Les produits de la série DS/DSN/DR/DSDC sont des 

connecteurs spéciaux destinés à être utilisés dans des 

environnements dangereux de classe I, div. 2 et de zone 2, 

où les gaz explosifs ne sont pas susceptibles d’être présents 

ou ne le sont que pendant de courtes périodes.
Les prises DS/DSN/DR/DSDC pour ces emplacements sont 

équipées d’un écran isolant à l’avant qui couvre les contacts 

d’alimentation femelles et empêche l’exposition aux pièces 

sous tension. Ce mécanisme d’obturation de la prise bloque 

l’accès aux contacts et ne peut être ouvert qu’en insérant les 

fiches correspondantes dont les calibres et la configuration 

sont compatibles.

Les produits électriques présen-

tent des dangers inhérents. Le 

non-respect des règles de sécurité peut entraîner des bless-

ures graves ou la mort. Les présentes instructions doivent 

être suivies pour assurer une installation, une utilisation et 

un entretien adéquats et sécuritaires des appareils MELTRIC. 

Avant l’installation, débranchez toute source d’alimentation 

du circuit afin d’éliminer les risques d’électrocution.

 

CLASSIFICATION

Les fiches et prises DS/DSN/DR/DSDC pour emplace-

ments dangereux sont homologuées CSA conformément 

à la norme CSA 22.2, numéro 182.1-07. Elles sont toutes 

homologuées et de puissance nominale en horse-power. 

L’intensité, la tension et la puissance (HP) nominales et la 

cote environnementale sont indiquées sur les étiquettes 

de l’appareil.

 De plus, ces dispositifs ont été évalués par 

la CSA pour leur utilisation aux emplacements dangereux 

de classe 1, div. 2 et de zone 2, conformément à la norme 

CSA 22.2, numéro 213-M1987. Ils ne sont pas concus 

pour interrompre sous charge.
Le décontacteur MELTRIC DSN150/DS60 offre une 

protection maximale contre les courts-circuits selon le 

calibre de fusible, comme indiqué au tableau 1. La protec-

tion contre les courts-circuits s’applique uniquement dans 

les emplacements ordinaires. Les calibres des contacts 

auxiliaires sont indiqués dans le tableau 2. Les contacts  

pilotes ne sont pas concus pour interrompre sous charge.

Les connecteurs DSDC n’ont pas de pouvoir de coupure en court-circuit

Calibre de fusible applicable jusqu’à la tension indiquée. 

Les calibres sont 

établis à partir de tests effectués avec des fusibles limiteurs de courant 

sans temporisation Mersen RK1.

 INSTALLATION

Les appareils DSN150/DS60 doivent être installés 

par un électricien qualifié, dans le respect de tous les 

codes de l’électricité locaux et nationaux. 
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que l’ali-

mentation électrique est coupée, que le calibre des produits 

correspond à l’utilisation prévue et que les conducteurs 

satisfont aux normes des codes et qu’ils ne dépassent pas 

la capacité des bornes (tableau 3).

Tableau 3 – Capacité des bornes1 (AWG)

 

Contacts

 

principaux

 Contacts

2

 aux.

Dispositif

Min

Max

Max

DS20        –        20A

14

8

14

DR30

             

 

  

                

30A

14

8

14

DS30        –        30A

14

4

14

DR50

          

 

     

–        50A

14

4

14

DS60        –        60A

10     

2

14

3

DS100C

       

            

100A 

10

2

14

3

DSN150

4

   

 

   

            

150A 

4

2/0

14

3

DS200

   

 

            

 

  

            

200A 

4

4/0

14

3

DR250

   

 

              

            

250A 

4

4/0

14

3

DSDC1

14

8

N/A

DSDC3

14

4

N/A

DSDC6

10

2

N/A

DSDC9

4

2/0

N/A

DSDC2

4

4/0

N/A

1 Capacité indiquée pour des fils de type THHN.
2  Les contacts auxiliaires sont offerts en option sur certains produits seulement.
3 Les contacts auxiliaires sont précâblés en usine.
4  Le DSN150 est prévu pour être câblé avec des conducteurs homologués  

75 °C ou supérieur. Utiliser uniquement des fils ou des câbles homologués 
pour environnement dangereux.

Remarques et précautions générales

 

1.    Des vis de fixation sont fournies pour la pose de tous 

les accessoires.

  2.    Les appareils ne doivent être montés que sur des 

accessoires approuvés par MELTRIC.

  3.    Les longueurs de fil dénudé sont indiquées au tableau 

4. La longueur de câble à dénuder dépend de l’utili-

sation prévue. Pour fixer un câble à une poignée, as-

surez-vous que la gaine du câble dépasse à l’intérieur 

de la poignée pour que le cordon offre une bonne prise.

 

Tableau 4 – Longueur de fil à dénuder – Dimensions A

Dispositif

Prise

Fiche

Pouces

mm

Pouces

mm

DS20

Phase

7/16

11

3/4

19

DS20

Auxiliaire

1/2

13

3/4

19

DR30

Phase

7/16

11

3/4

19

DR30

Auxiliaire

1/2

13

3/4

19

DS30

Phase

9/16

14

7/8

22

DS30

Auxiliaire

1/2

13

5/8

16

DR50

Phase

9/16

14

7/8

22

DR50

Auxiliaire

1/2

13

5/8

16

DS60       

Phase

15/16

24

15/16

24

DS100C

Phase

15/16

24

15/16

24

DSN150

Phase

1 3/16

30

1 3/16

30

DS200

Phase

1 1/2

30

1 1/2

30

DR250

Phase

1 1/2

30

1 1/2

30

DSDC1

Phase

7/16

11

3/4

19

DSDC3

Phase

9/16

14

7/8

22

DSDC6

Phase

15/16

24

15/16

24

DSDC9

Phase

1 3/16

30

1 3/16

30

DSDC2

Phase

1 1/2

30

1 1/2

30

  

  4.  

  Les bornes de raccordement sont dotées de ressorts 

pour empêcher la formation d’un jeu causée par le 

déplacement des brins des câbles, les vibrations et 

les cycles thermiques. 

MISE EN GARDE:

 Ne pas trop 

serrer les bornes de raccordement, suivre le couple de 

serrage recommandé. Le tableau 5 indique les outils à 

utiliser et les couples de serrage appropriés.

 

Tableau 5 – Couple de serrage des bornes de raccordement

Dispositif/Contact

Couple

Clé Allen ou tournevis requis

in-po N-m

DS20

Phase

15

1,7

4 mm ou 3/16 "pointe de précision

DS20

Auxil.

15

1,7

4 mm ou 3/16 "pointe de précision

DR30

Phase

15

1,7

4 mm ou 3/16 "pointe de précision

DR30

Auxil.

15

1,7

4 mm ou 3/16 "pointe de précision

DS30

Phase

15

1,7

5 mm ou 3/16 "pointe de précision

DS30

Auxil.

9

1,7

3 mm ou 3/16 "pointe de précision

DR50

Phase

15

1,7

5 mm ou 3/16 "pointe de précision

DR50

Auxil.

9

1,7

3 mm ou 3/16 "pointe de précision

DS60        Phase

48

10,2

tête hex. de 4 mm

DS100C Phase

48

10,2

tête hex. de 4 mm

DSN150 Phase

90

5,4

tête hex. de 4 mm

DS200

Phase

130 14,7

tête hex. de 5 mm

DR250

Phase

130 14,7

tête hex. de 5 mm

DSDC1

Phase

15

1,7

1,7 4 mm ou 3/16 "pointe de précision

DSDC3

Phase

15

1,7

1,7 5 mm ou 3/16 "pointe de précision

DSDC6

Phase

48

10,2

tête hex. de 4 mm

DSDC9

Phase

90

5,4

tête hex. de 4 mm

DSDC2

Phase

130 14,7

tête hex. de 5 mm

  

 

5.   Certains contacts auxiliaires sont précâblés à l’usine. 

L’épissage doit être effectué conformément aux 

     exigences de l’utilisation.

 6.

     

MISE EN GARDE:

 Les poignées filetées de MELTRIC 

sont munies d’un filetage conique NPT. Utiliser une 

méthode d’étanchéisation adéquate des filetages pour 

maintenir l’étanchéité à l’eau de tous les joints et 

    raccords NPT. Utiliser avec des brides de cordon ho 

   mologuées.

Assemblage pour montage en série

Retirez suffisamment de gaine pour disposer d’une lon-

gueur de fil facilitant le travail, en tenant compte que la 

gaine doit entrer dans la poignée pour s’assurer que le 

serre-câble retienne bien la gaine et s’assurer d’une pro-

tection environnementale appropriée. Dénudez ensuite les 

fils individuels aux longueurs indiquées dans le tableau 4.  
Dévissez juste assez les bornes de raccordement de la 

prise (ou du raccord d’entrée) pour permettre le passage 

des conducteurs, insérez complètement chaque conducteur 

dans la borne appropriée et resserrez les bornes avec l’outil 

approprié en respectant les couples indiqués au tableau 5.
Assurez-vous que la gaine du câble dépasse le serre-

câble et pénètre dans la poignée. Assemblez la prise, le 

joint d’étanchéité à code de couleur ainsi que la filière à 

tirer (le cas échéant) et son mince joint d’étanchéité noir 

sur la poignée à l’aide des quatre vis fournies. Réglez 

la position du câble de manière à ce qu’il ne soit pas tendu 

dans la poignée, puis serrez l’écrou de compression pour 

fixer le câble en place.

Assemblage des prises montées

Lorsque les prises (ou les raccords d’entrée) DSN150/DS60 

sont installées dans des boîtiers muraux, sur des panneaux 

ou sur un autre équipement, il faut, pour assurer un 

fonctionnement optimal, que le verrou du dispositif se trouve 

sur le dessus et que la force du câble soit exercée vers le 

bas, en direction opposée du verrou.

MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132

Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 433 2701 / e-mail : [email protected] 

INSZONE2 D

A manufacturer of products using Marechal technology

meltric

.com

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

Tableau 2 - Contact auxiliaire spécifications

Dispositif

120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC

DS20

6 A

3 A

1,5 A

1,2 A

DR30

6 A

3 A

1,5 A

1,2 A

DS30

6 A

3 A

1,5 A

1,2 A

DR50

6 A

3 A

1,5 A

1,2 A

DS60

6 A

3 A

1,5 A

1,2 A

DS100C

6 A

3 A

1,5 A

1,2 A

DSN150

1,5 A

0,75 A

0,37 A

0,30 A

DS200

1.5 A

.75 A

.37 A

.3 A

DR250

1.5 A 

.75 A

.37 A

.3 A

Tableau 1 - Cotes de résistance aux courts-circuits

Dispositif

Fusible

Type*

DS20  –   20A

100kA @ 600VAC

RK1    80A

DR30  –   30A

100kA @ 600VAC

RK1    30A

DS30  –   30A

100kA @ 600VAC

RK1    125A

DR50  –   50A

100kA @ 600VAC

RK1    50A

DS60  –   60A

100kA @ 600VAC

RK1    250A

DS100C   

 

 

–   100A

100kA @ 600VAC

RK1    250A

DSN150  

  

 

–   150A

  10kA @ 600VAC

RK1     400A

100kA @ 600VAC

RK1     225A

DS200  –   200A

10kA @ 600VAC

RK1    500A

DR250  –   250A

10kA @ 600VAC

RK1    500A

©2022 MELTRIC Corporation.  All rights reserved.  

Monter avec le cliquet de verrouillage 

au sommet pour contrer le poids et la 

souche de la fiche et le câble.

Montez le réceptacle à 

un angle vers le bas 

chaque fois que possible.

DX

CONSIGNES D’UTILISATION

FRANÇAIS CONSIGNES 

D’UTILISATION

ZONE 2 

DS/DSN/DR/DSDC

Summary of Contents for DS

Page 1: ...to prevent loosening due to wire strand settlement vibration and thermal cycling NOTICE Do not over tighten the terminal screws Appropriate tools and tightening torques are indicated in Table 5 Table 5 Terminal Screw Tightening Torques Device Contact Torque Required Screwdriver or Allen Wrench in lbs N m DS20 Phase 15 1 7 4 mm or 3 16 Precision Tip DS20 Auxil 15 1 7 4 mm or 3 16 Precision Tip DR30...

Page 2: ... a 5 32 in 4 mm or 6 mm hex wrench to fully loosen the pawl s locking screw as shown in step 1 Release the drawbar mechanism on larger devices if it is still engaged Press down on the pawl to eject the plug into the rest or OFF position Rotate the plug approximately 30 counter clockwise until it releases from the receptacle as seen in step 2 Close and latch the receptacle lid as seen in step 3 Ach...

Page 3: ...DC1 Phase 7 16 11 3 4 19 DSDC3 Phase 9 16 14 7 8 22 DSDC6 Phase 15 16 24 15 16 24 DSDC9 Phase 1 3 16 30 1 3 16 30 DSDC2 Phase 1 1 2 30 1 1 2 30 4 Les bornes de raccordement sont dotées de ressorts pour empêcher la formation d un jeu causée par le déplacement des brins des câbles les vibrations et les cycles thermiques MISE EN GARDE Ne pas trop serrer les bornes de raccordement suivre le couple de ...

Page 4: ...ssoir A 4 mm 5 32 ou de 6 mm ou d une clé Allen doit être utilisé pour serrer la vis main vers le bas sur le disque mécanisme d arrêt à cliquet de façon qui ne peut être déprimé Déconnexion Coupez toute alimentation électrique du dispositif Utilisez une clé hexagonale de 4 mm 5 32 ou de 6 mm po pour desserrer complètement la vis de blocage du bouton poussoir comme montré à l étape 1 Desserrez le m...

Page 5: ...R30 Auxiliar 1 2 13 3 4 19 DS30 Fase 9 16 14 7 8 22 DS30 Auxiliar 1 2 13 5 8 16 DR50 Fase 9 16 14 7 8 22 DR50 Auxiliar 1 2 13 5 8 16 DS60 Fase 15 16 24 15 16 24 DS100C Fase 15 16 24 15 16 24 DSN150 Fase 1 3 16 30 1 3 16 30 DS200 Fase 1 1 2 30 1 1 2 30 DR250 Fase 1 1 2 30 1 1 2 30 DSDC1 Fase 7 16 11 3 4 19 DSDC3 Fase 9 16 14 7 8 22 DSDC6 Fase 15 16 24 15 16 24 DSDC9 Fase 1 3 16 30 1 3 16 30 DSDC2 F...

Page 6: ...ando el gatillo con tornillo para bloqueo Se recomienda usar una llave hexagonal de 5 32 4 mm pulgadas o 6 mm para apre tar a mano hasta que pare para que el gatillo no pueda ser activado Desconexión Desenergize el dispositivo Use una llave de 5 32 4 mm hexagonal o una llave Allen de 6 mm para aflojar totalmente el tornillo de bloqueo como se muestra en el paso 1 Libere el mecanismo a palanca para...

Reviews: