background image

INNAN STAVMIXERN ANVÄNDS FÖRSTA
GÅNGEN

Varje enskild stavmixer kontrolleras på fabriken,
men för säkerhets skull bör du, efter uppackning,
kontrollera att apparaten inte skadats under
transporten. Kontrollera om det finns några
synliga skador (t.ex. sprickor eller repor). Om
stavmixern verkar skadad ska du kontakta
inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den
kontrollerats av en auktoriserad specialist. 

Rengör alla delar som kommer i direkt kontakt
med livsmedel innan du använder stavmixern
första gången.

SÅ HÄR ANVÄNDER DU MIXERSATSEN

Sätt antingen den avtagbara mixerfoten (5) eller
minihackaren (9) på motorenheten (3). 

Fastsättning av mixerfoten:

Sätt ihop mixerfoten och motorenheten genom att
föra in axeln i mitten av foten, och i hålet på
motorenheten. Vrid försiktigt mixerfoten moturs
tills pilen på utsidan är justerad med den låsta
hänglåssymbolen (4) på motorenheten och du hör
ett litet klick. Om du vill ta bort mixerfoten vrider
du den medurs tills pilen är justerad med den
öppna hänglåssymbolen (4) på motorenheten. 

Fastsättning av minihackaren:

Sätt fast knivbladet (8) i minihackaren. Sätt fast
locket (7) på minihackaren och kontrollera att
flikarna på locket passar i skårorna på
minihackarens insida. Passa ihop motorenheten
med locket genom att föra in axeln i mitten på
locket i hålet på motorenheten. Vrid försiktigt
locket moturs tills ett litet klick visar att det sitter
på plats. Ta bort locket genom att vrida det
försiktigt medurs tills det lossnar. 

Mixning i bägaren:

Sätt fast mixerfoten på motorenheten enligt
beskrivningen i "Fastsättning av mixerfoten".
Lägg de livsmedel som ska mixas i bägaren (10).
Håll bägaren i ett fast grepp med en hand.
Placera mixerfoten i bägaren tills den kommer i
kontakt med livsmedlen och sätt på apparaten
genom att trycka på en av knapparna för
hastighetsval (2) och hålla den intryckt. Mixern
arbetar så länge du håller knappen intryckt. 

Hackning och mixning i minihackaren:

Sätt fast minihackaren på motorenheten enligt
beskrivningen i "Fastsättning av minihackaren".
Lägg de livsmedel som ska hackas eller blandas i
minihackaren. Håll minihackaren i ett fast grepp
med en hand och sätt på apparaten genom att
trycka på en av knapparna för hastighetsval (2)
och hålla den intryckt. Mixern arbetar så länge du
håller knappen intryckt.

OBS! Vi rekommenderar att du inte låter mixern
vara igång i mer än 1 minut åt gången vid
mixning och hackning. Låt apparaten svalna en
stund innan du fortsätter.

Tips

Tvätta frukt och grönsaker noga innan du
blandar eller hackar dem.

Skala frukt som apelsiner, citroner,
mandariner, mango, kiwi, melon och ananas
innan de ska mixas eller hackas.

Ta bort eventuell jord, stenar m.m. från frukten
före mixning eller hackning.

Skiva frukt, grönsaker och kött i små bitar
innan du lägger dem i bägaren eller
minihackaren.

Starta på låg hastighet (1) för att undvika
stänk i den öppna bägaren. Växla till hög
hastighet (II) om och när det behövs.

Anvisningar för mixning och hackning av olika
livsmedel:

Livsmedel

Max. mängd: Max. tid:

Persilja

5 g

15 sek.

Lök

50 g

10 sek. åt

gången

Schalottenlök

50 g

10 sek. åt

gången

Vitlök

30 g

10 sek. åt

gången

Bröd

10 g

15 sek.

Mandel

50 g

15 sek.

Hasselnötter

50 g

15 sek.

Valnötter

50 g

15 sek.

Ost

50 g

15 sek.

Hårdkokta ägg

2 äggulor

5 sek. åt 
gången

Magert kött

50 g

15 sek.

Skinka

50 g

15 sek.

3

IM  12/04/05  14:30  Side 3

Summary of Contents for 646-036

Page 1: ...SE Stavmixerset 2 DK Stavblender sæt 5 NO Stavmiksersett 8 FI Sauvasekoitinsarja 11 UK Stick mixer set 14 DE Stabmixer 17 PL Mikser r czny 20 RU Ручной блендер 24 646 036 ...

Page 2: ...borta från roterande knivblad eftersom de kan orsaka allvarliga skador Placera aldrig fingrar eller köksredskap i bägaren när stavmixern är på Var försiktig vid rengöring och hantering av knivbladen eftersom de är mycket vassa Stavmixern lämpar sig inte för kommersiellt bruk eller bruk utomhus Placering av stavmixern Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord eller en köksbänk och se till at...

Page 3: ...en i Fastsättning av mixerfoten Lägg de livsmedel som ska mixas i bägaren 10 Håll bägaren i ett fast grepp med en hand Placera mixerfoten i bägaren tills den kommer i kontakt med livsmedlen och sätt på apparaten genom att trycka på en av knapparna för hastighetsval 2 och hålla den intryckt Mixern arbetar så länge du håller knappen intryckt Hackning och mixning i minihackaren Sätt fast minihackaren...

Page 4: ...Vatten får inte läcka in i den TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längre fungerar ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön enligt de lokala miljöbestämmelserna Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om ovanstående instruktioner inte följs apparaten har modifierats apparaten ...

Page 5: ...eren er i brug bør den holdes under konstant opsyn Børn bør altid holdes under opsyn når stavblenderen anvendes Hold fingrene på afstand af de roterende knivblade da det kan medføre alvorlig personskade hvis knivbladene berøres Stik aldrig fingrene eller køkkenredskaber ned i blenderbægeret når stavblenderen kører Vær forsigtig ved rengøring og håndtering af knivbladene da de er meget skarpe Stavb...

Page 6: ...en står ud for mærket med den åbne hængelås 4 på motorenheden Montering af minihakker Montér kniven 8 i bunden af minihakkeren Montér låget 7 på minihakkeren og kontrollér at tappene på låget går i hak i fordybningerne på indersiden af minihakkeren Montér motorenheden på låget ved først at stikke akslen i midten af låget ind i hullet på motorenheden Drej derefter låget forsigtigt mod uret indtil d...

Page 7: ...re stærke rengøringsmidler til rengøring af stavblenderens udvendige overflader da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand og eventuelt lidt opvaskemiddel Tør efter med en tør blød klud De aftagelige dele vaskes i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel Skyl delene grundigt i rent vand og tør dem af før de monteres igen Vær forsigtig ved rengøring af kniv...

Page 8: ...grene godt unna de roterende bladene ettersom de kan forårsake alvorlige skader Putt aldri fingrene eller kjøkkenutstyr opp i beholderen mens mikseren går Vær svært forsiktig når du rengjør eller håndterer knivbladene De er svært skarpe Mikseren er ikke egnet for kommersiell eller utendørs bruk Plassering av mikseren Ikke la ledningen henge over bord eller benkekanten og hold den unna varme gjenst...

Page 9: ...delen som beskrevet under Montering av mikserskaftet Plasser matvarene som skal mikses i beholderen 10 Hold beholderen godt fast med én hånd Før mikserskaftet ned i beholderen inntil det berører matvarene og slå deretter på mikseren ved å trykke på en av knappene for hastighetsvalg 2 og holde den inne Mikseren vil gå så lenge du holder knappen inne Kutting og miksing i minihakkeren Fest minihakker...

Page 10: ...dri motordelen i vann Ikke la vann sive inn i den MILJØTIPS Når et elektrisk apparat ikke fungerer lenger bør det kasseres på en miljøvennlig måte og i henhold til lokale forskrifter I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til din lokale gjenvinningsstasjon GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke dersom bruksanvisningen ikke er fulgt dersom det er foretatt uautoriserte inngrep i appar...

Page 11: ...sähköisku tai muu henkilövahinko Älä jätä sekoitinta käytön aikana ilman valvontaa Pidä silmällä lapsia kun käytät sekoitinta Pidä sormet turvallisella etäisyydellä pyörivistä teristä jotka voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen Älä koskaan laita sormia tai keittiövälineitä kulhoon sekoittimen ollessa käynnissä Ole varovainen puhdistaessasi ja käsitellessäsi teriä sillä ne ovat erittäin teräviä ...

Page 12: ...ä terä 8 teholeikkuriin Kiinnitä kansi 7 teholeikkuriin ja tarkista että kannen korvakkeet kiinnittyvät teholeikkurin sisällä oleviin koloihin Kiinnitä moottoriosa kanteen työntämällä kannen keskellä oleva pyöritysakseli moottoriosan liitäntään Käännä kantta varovasti vastapäivään kunnes se lukittuu kevyesti napsahtaen Kansi irrotetaan kääntämällä sitä varovasti myötäpäivään kunnes se irtoaa Kulho...

Page 13: ...Anna sekoittimen jäähtyä ennen osien irrottamista ja tai puhdistamista Älä käytä hankausjauhetta teräsvillaa tai muuta voimakasta puhdistusainetta sillä ne voivat naarmuttaa laitteen pintaa Käytä tarvittaessa kosteaa liinaa lämmintä vettä ja hieman pesuainetta Pyyhi kuivalla liinalla Pese irrotettavat osat lämpimässä vedessä johon on lisätty hieman pesuainetta Huuhtele osat huolellisesti ja kuivaa...

Page 14: ...e rotating blades as they can cause serious injury Never put fingers or kitchen implements into the jug when the blender is running Take great care when cleaning and handling the blades as they are very sharp This blender is not suitable for commercial or outdoor use Placing the blender Do not allow the cord to hang over the edge of a table counter and keep it away from hot objects and naked flame...

Page 15: ... as described under Fitting the blender shaft Place the food items to be blended into the jug 10 Hold the jug firmly with one hand Place the blender shaft into the jug until it touches the food items and switch on by pressing one of the speed selection switches 2 and holding it down The blender will run as long as you hold the button down Chopping and blending in the mini chopper Attach the mini c...

Page 16: ...MENTAL TIPS Once any electrical product is no longer functional it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact in accordance with the regulations of your local authority In most cases you can take such products to your local recycling station GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply if the above instructions are not followed if the appliance has been interfered...

Page 17: ... auf Kinder die sich in der Nähe des Geräts aufhalten Die rotierenden Messer können zu schweren Verletzungen führen Achten Sie darauf dass Sie die Messer während des Betriebs nicht berühren Finger oder Gegenstände dürfen nicht während des Betriebs in den Mixer gesteckt werden Die Messer sind sehr scharf und müssen vorsichtig gereinigt werden Der Mixer ist nicht für den gewerblichen Gebrauch oder d...

Page 18: ...igersinn bis der Pfeil auf das geöffnete Schloss 4 an der Motoreinheit zeigt Zerhacker einsetzen Setzen Sie den Rotor 8 in den Zerhacker Schieben Sie den Deckel 7 auf den Zerhacker und überprüfen Sie dass die Zapfen des Deckels in die Aussparungen an der Innenseite des Zerhackers greifen Schieben Sie die Spindel durch den Deckel in den Sockel der Motoreinheit Drehen Sie den Deckel vorsichtig gegen...

Page 19: ...einandernehmen und vor der Reinigung sollte der Mixer abkühlen Verwenden Sie kein Scheuerpulver keine Chromwolle und keine aggressiven Reinigungsmittel Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch Bei Bedarf können Sie das Tuch mit einem stark verdünnten Haushaltsreiniger befeuchten Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch ab Abnehmbare Teile wer...

Page 20: ...nadzoru Podczas pracy miksera szczególnà uwag nale y zwracaç na dzieci Nie wolno zbli aç palców do obracajàcych si no y miksera gdy mogà one spowodowaç powa ne obra enia Nie wolno wk adaç palców ani przyborów kuchennych do pojemnika miksera gdy jest on w àczony Ostrza tnàce sà bardzo ostre Nale y zachowaç szczególnà ostro noÊç podczas ich zak adania Êciàgania i mycia Mikser nie nadaje si do zastos...

Page 21: ...unku zgodnym z ruchem wskazówek zegara a strza ka wyrówna si z symbolem otwartej k ódki 4 na korpusie z silnikiem Zak adanie minimalaksera Za ó nó 8 w minimalakserze UmieÊç pokryw 7 na minimalakserze i upewnij si e uchwyty na pokrywie wesz y w zag bienia wewnàtrz minimalaksera Zamocuj korpus z silnikiem na pokrywie minimalaksera zak adajàc trzpieƒ obrotowy w Êrodku wa ka a nast pnie w gnieêdzie ko...

Page 22: ... Ser 50 g 15 sekund Jaja gotowane na twardo 2 pojemniki 5 sekund na raz Chude mi so 50 g 15 sekund Szynka 50 g 15 sekund CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem urzàdzenia trzeba wyjàç wtyczk z gniazdka Przed przystàpieniem do czyszczenia oraz zak adania i zdejmowania akcesoriów nale y poczekaç a mikser ostygnie Nie nale y czyÊciç urzàdzenia proszkiem do czyszczenia we nà stalowà ani silnymi detergentami g...

Page 23: ...niew aÊciwy nieostro ny lub zosta o uszkodzone je eli uszkodzenie powsta o na skutek wahaƒ napi cia lub z innych powodów zwiàzanych z siecià elektrycznà Z uwagi na ciàg e udoskonalanie naszych produktów pod wzgl dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia IMPORTER Adexi Group Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b dy w druku 23 ...

Page 24: ...ьми находящимися вблизи работающего блендера Держите пальцы на достаточном удалении от вращающихся ножей поскольку ножи могут нанести серьезные травмы Не погружайте пальцы или кухонные принадлежности в кружку во время работы блендера Будьте особенно осторожны при чистке ножей и обращении с ними поскольку ножи очень острые Данный блендер не предназначен для использования в коммерческих целях или вн...

Page 25: ...верните вал против часовой стрелке пока стрелка на наружной стороне не совместится с символом закрытого навесного замка 4 на блоке двигателя и не прозвучит легкий щелчок Для снятия вала аккуратно поверните его по часовой стрелке пока стрелка не совместится с символом открытого висячего замка 4 на блоке двигателя Подсоединение мини измельчителя Вставьте нож 8 в мини измельчитель Наденьте крышку 7 н...

Page 26: ...тобы избежать разбрызгивания в открытой кружке Когда понадобится переключите на повышенную скорость II Рекомендации по смешиванию и измельчению различных продуктов Продукты Макс количество Макс время Петрушка 5 г 15 сек Лук 50 г 10 сек за один раз Лук шалот 50 г 10 сек за один раз Чеснок 30 г 10 сек за один раз Хлеб 10 г 15 сек Миндаль 50 г 15 сек Лесные орехи 50 г 15 сек Грецкие орехи 50 г 15 сек...

Page 27: ...антия не применяется если не выполнялись описанные выше инструкции если электроприбор был вскрыт в случае неправильного и небрежного обращения с изделием или какого либо иного повреждения если неисправности возникли вследствие нарушений в сети электроснабжения В связи с постоянным совершенствованием функциональных возможностей и дизайна нашей продукции мы оставляем за собой право вносить изменения...

Reviews: