background image

2

T8. 

ATTENZIONE:

Se l’apperecchio collegato all’AV 100 MINI dispone di una sola presa Scart utilizzarla per il collegamento al 
trasmettitore AV 100 MINI. Il collegamento dell’apperecchio al TV principale sarà possibile utilizzando un cavo 
HDMI (non fornito).

Procedere quindi con l’installazione del ricevitore. 

R1. Assicurarsi che il ricevitore abbia il doppio selettore del canale posizionato sulla 

stessa

 combinazione  del 

trasmettitore (Fig. 5). 

R2. Posizionare il ricevitore nelle vicinanze del televisore secondario con il Led verde orientato verso il punto 

da cui si vedrà il televisore. 

R3. Per il collegamento del ricevitore utilizzare il cavo jack video/SCART con l’etichetta 

“For Receiver” 

(Fig. B). 

Inserire il jack nell’ingresso AV sul retro del ricevitore (Fig. 3); collegare il connettore  SCART dello stesso 
cavo alla presa SCART del televisore secondario. 

R4. Inserire il connettore dell’alimentatore nella presa corrispondente sul retro del ricevitore (DC 9V).
R5. Collegare l’alimentatore ad una presa di rete elettrica facilmente accessibile. 
R6. Accendere il ricevitore, (interruttore ON/OFF - Fig. 3) ed accertarsi che la spia frontale dell’alimentazione 

sia accesa (Led verde). 

R7. Accendere il televisore secondario e portarlo in modalità AV o EXT utilizzando il suo telecomando. 
R8. Aprire ed orientare l’antenna del ricevitore nella direzione del trasmettitore (Fig. 6). Operare delicatamente 

per non danneggiare l’antenna. Le due facce delle antenne ricevente/trasmittente con il disegno 
dell’antenna dovranno guardarsi per una ricezione ottimale.

 
A questo punto dovreste essere in grado di vedere sulla TV secondaria il segnale trasmesso dall’apparecchio 
vicino alla TV principale che avevate avviato in precedenza. Se sulla TV secondaria non appare nessun 
segnale o appare il segnale disturbato, provate a variare il posizionamento e/o l’orientamento  delle antenne 

fi

 no a quando non otterrete la qualità ottimale del segnale. 

Passate ora all’installazione del ripetitore del telecomando descritta nel paragrafo successivo.

Installazione del ricevitore AV 100 MINI: TV secondaria

Installazione del ripetitore del telecomando

Il ripetitore del telecomando serve per comandare l’apparecchio collegato al trasmettitore AV 100 MINI 
direttamente dalla stanza dove si trova la TV secondaria usando il telecomando originale o un telecomando 
universale Meliconi. 
Per esempio potrete comodamente cambiare il canale di SKY anche dalla TV secondaria, senza dovervi recare 
nella stanza dove è posizionato il decoder. 
Il ricevitore AV 100 MINI (IR sensor - Fig. 2) capta il segnale emesso dai telecomandi e lo invia al trasmettitore. 
Il ripetitore del telecomando, collegato al trasmettitore, serve a diffondere tale segnale all’apparecchio collegato 
al trasmettitore  AV 100 MINI . (Fig. A, IR)
Per fare ciò bisogna: 
-  collegare il cavo che porta il ripetitore infrarosso alla presa jack (IR) sul retro del trasmettitore (Fig. 4).
-  Posizionare il ripetitore a infrarossi all’altro capo del cavo IR sul frontale dell’ apparecchio audio/video che si 

intende comandare in prossimità del suo sensore  infrarosso (Fig. A). 

- Veri

fi

 care quindi di riuscire a comandare l’apparecchio dalla stanza dove si trova il televisore secondario  

puntando il telecomando verso il Ricevitore AV 100 MINI (Led verde del vetrino scuro frontale). 

-  Se non riuscite a comandare l’apparecchio, provate a  spostando il ripetitore a infrarossi in un altro punto e 

ripetete la veri

fi

 ca di funzionamento precedente. Una volta individuata la posizione ottimale, 

fi

 ssate  il 

ripetitore con l’adesivo presente sul retro. 

NOTA: è anche possibile posizionare il ripetitore a infrarossi non direttamente sull’apparecchio, ma a una 
distanza di 5-7 centimetri, in questo modo sarà più facile individuare la posizione esatta. 

La trasmissione dei comandi infrarossi può essere veri

fi

 cata osservando gli impulsi dei Led rossi situati sul 

ricevitore e sul trasmettitore. (Fig.2)

Summary of Contents for AV 100 MINI

Page 1: ...WIRELESS AUDIO VIDEO SENDER AV 100 MINI IT Istruzioni d uso 1 FR Mode d emploi 9 DE Gebrauchsanweisung 17 GB User instructions 5 ES Instrucciones de uso 13 ...

Page 2: ... 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 SIDE VIEW FRONT VIEW Receiver REAR Transmitter REAR CH selector 2 CH selector 1 IR sensor Power LED Verde Green A V ON OFF Power DC 9V A V ON OFF Power DC 9V External IR Transmitter Receiver Front side 1 3 5 7 2 4 6 X CH selector 2 CH selector 1 A B IR activity Rosso Red IR For Transmitter For Receiver ...

Page 3: ...oppio selettore del canale Fig 5 su una delle 7 combinazioni disponibili Il selettore a 4 posizioni sul lato consente di selezionare il canale desiderato 1 3 5 7 oppure 2 4 6 X il selettore a 2 posizioni alla sua destra permette di passare dai canali pari a quelli dispari ATTENZIONE alla posizione X non corrisponde nessun canale IMPORTANTE impostare il doppio selettore del canale Fig 5 sulla stess...

Page 4: ...mento delle antenne fino a quando non otterrete la qualità ottimale del segnale Passate ora all installazione del ripetitore del telecomando descritta nel paragrafo successivo Installazione del ricevitore AV 100 MINI TV secondaria Installazione del ripetitore del telecomando Il ripetitore del telecomando serve per comandare l apparecchio collegato al trasmettitore AV 100 MINI direttamente dalla st...

Page 5: ... la distanza tra i due sia inferiore a 7 metri Controllare il corretto posizionamento del ripetitore del telecomando Assicurarsi che non ci siano altri apparecchi senza filo che interferiscano con il telecomando Solo in caso di collegamento come al punto T8 Sulla TV principale non si vede l immagine dell apparecchio collegato alla SCART del cavo trasmettitore AV 100 MINI Controllare che i collegam...

Page 6: ...asa circa 20 m variabile a seconda dello spessore e numero di muri Portata massima senza ostacoli 100 m TRASMISSIONE AUDIO VIDEO Frequenze di trasmissione da 5 725 a 5 875 GHz 7 canali selezionabili Potenza di emissione 20 mW secondo la norma EN 300 440 Standard video supportati PAL NTSC Numero di canali 7 Antenne orientabili tipo patch array TRASMISSIONE DEL TELECOMANDO Frequenze di trasmissione ...

Page 7: ... Fig 5 on one of the 7 possible combinations The 4 position selector on the side allows you to select the desired channel 1 3 5 7 or 2 4 6 X the 2 position selector on the right allows you to switch from the even number channels to the odd number channels ATTENTION the X position does not correspond to any channel IMPORTANT set the double channel selector Fig 5 on the same combination for the tran...

Page 8: ...chieve the best signal quality Now install the remote control repeater described in the next section Installing the AV 100 MINI receiver second television Installing the remote control repeater The remote control repeater is used to control the appliance connected to the AV 100 MINI transmitter with the original remote control or with a universal Meliconi remote control directly from the room wher...

Page 9: ...en the remote control and the receiver and that the distance between the two is less than 7 metres Check that the remote control repeater is positioned correctly Make sure that there are no other wireless appliances that could interfere with the remote control Only in case of connection as indicated in step T8 The image of the appliance connected to the SCART of the AV 100 MINI transmitter cable i...

Page 10: ...stacles 100 m AUDIO VIDEO TRANSMISSION Transmission frequencies from 5 725 to 5 875 GHz 7 selectable channels Emission power 20 mW according to standard EN 300 440 Video standards supported PAL NTSC Number of channels 7 Adjustable aerials patch array REMOTE CONTROL TRANSMISSION Transmission frequencies 433 92 MHz Emission power RF 10 mW according to standard EN 300 220 IR reception distance up to ...

Page 11: ...ez le double sélecteur du canal Fig 5 sur l une des 7 combinaisons disponibles Le sélecteur à 4 positions sur le côté permet de sélectionner le canal souhaité 1 3 5 7 ou 2 4 6 X le sélecteur à 2 positions à sa droite permet de passer des canaux pairs aux canaux impairs ATTENTION aucun canal ne correspond à la position X IMPORTANT positionnez le double sélecteur du canal Fig 5 sur la même combinais...

Page 12: ...fier la position et ou l orientation des antennes jusqu à obtention de la qualité optimale du signal Installez ensuite le relais de télécommande comme indiqué ci après Installation du récepteur AV 100 MINI téléviseur secondaire Installation du relais de la télécommande Le relais de la télécommande sert à commander l appareil branché au transmetteur AV 100 MINI directement de la pièce où se trouve ...

Page 13: ...e et le récepteur et que la distance entre les deux est inférieure à 7 mètres Contrôlez le positionnement du relais de la télécommande Assurez vous de l absence d autres appareils sans fil interférant avec la télécommande Uniquement en cas de branchement de type T8 sur le téléviseur principal on ne voit pas l image de l appareil branché à la péritel du câble du transmetteur AV 100 MINI Vérifiez qu...

Page 14: ...murs Portée maximum sans obstacle 100 m TRANSMISSION AUDIO VIDÉO Fréquences de transmission 5 725 à 5 875 GHz 7 canaux sélectionnables Puissance d émission 20 mW selon la norme EN 300 440 Standards vidéo supportés PAL NTSC Nombre de canaux 7 Antennes orientables de type patch array TRANSMISSION DE LA TÉLÉCOMMANDE Fréquences de transmission 433 92 MHz Puissance d émission RF 10 mW selon la norme EN...

Page 15: ...mplo decodificador Sat T2 Colocar el doble selector del canal Fig 5 en una de las 7 combinaciones disponibles El selector de 4 posiciones situado en el lateral permite seleccionar el canal deseado 1 3 5 7 o bien 2 4 6 X el selector de 2 posiciones a su derecha permite pasar de los canales pares a los impares ATENCIÓN a la posición X no le corresponde ningún canal IMPORTANTE colocar el doble select...

Page 16: ...de la señal Pasar ahora a instalar el extensor del mando a distancia procediendo como se describe a continuación Instalación del receptor AV 100 MINI TV secundario Instalación del repetidor del mando a distancia El repetidor del mando a distancia sirve para controlar el aparato conectado al transmisor AV 100 MINI directamente desde la habitación en la que se encuentra el TV secundario usando el ma...

Page 17: ... haya obstáculos y que la distancia entre los dos sea inferior a 7 metros Comprobar que el extensor del mando a distancia esté colocado correctamente Asegurarse de que no haya otros aparatos sin cable que interfieran con el mando a distancia Sólo en caso de conexión como en el punto T8 En el TV principal no se ve la imagen del aparato conectado a la toma SCART del cable transmisor AV 100 MINI Comp...

Page 18: ...NSMISIÓN AUDIO VÍDEO Frecuencias de transmisión de 5 725 a 5 875 GHz 7 canales seleccionables Potencia de emisión 20 mW según la norma EN 300 440 Francia sólo uso Estándar vídeo admitidos PAL NTSC Número de canales 7 Antenas orientables tipo patch array TRANSMISIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Frecuencias de transmisión 433 92 MHz Potencia de emisión RF 10 mW según la norma EN 300 220 Francia sólo uso Di...

Page 19: ...Wahlschalter des Kanals Abb 5 auf eine der 7 Kombinationsmöglichkeiten einstellen Durch die 4 Stellungen die sich seitlich an einem der zwei Wahlschalter befinden kann der gewünschte Fernsehkanal gewählt werden 1 3 5 7 oder 2 4 6 X auf seiner rechten Seite befindet sich ein Wahlschalter mit zwei Stellungen hiermit können Sie von den Fernsehkanale mit gerader Zahl auf die Kanale mit ungerader Zahl ...

Page 20: ...nieren und oder zu orientieren bis Sie ein optimales Signal erhalten Folgen Sie nun der folgenden Anleitung um den Verstärker der Fernbedienung zu installieren Den AV 100 MINI Empfänger installieren Der Zweitfernseher Installation des Verstärkers der Fernbedienung Mit dem Verstärker der Fernbedienung wird das Gerät gesteuert das am AV 100 MINI Sender verbunden ist direkt im Zimmer wo sich der Zwei...

Page 21: ...uern möchten Stellen Sie sicher dass sich zwischen Fernbedienung und Empfänger keine Hindernisse befinden und dass sie maximal 7 Meter voneinander entfernt sind Stellen Sie sicher dass der Verstärker der Fernbedienung richtig positioniert ist Stellen Sie sicher dass keine anderen drahtlosen Geräte die Fernbedienung stören Nur im Falle von Verbindungen wie in T8 beschrieben Am Hauptfernseher sieht ...

Page 22: ...weite ohne Hindernisse 100 m AUDIO VIDEO ÜBERTRAGUNG Übertragungsfrequenzen von 5 725 bis 5 875 GHz 7 wählbare Kanäle Emissionsstärke 20 mW gemäß EN 300 440 Vorschrift Unterstützte Arten von Videostandards PAL NTSC Anzahl der Kanäle 7 Orientierbare Antennen Patch Array ÜBERTRAGUNG DER FERNBEDIENUNG Übertragungsfrequenzen 433 92 MHz RF Emissionsstärke 10 mW gemäß EN 300 220 Vorschrift IR Empfangsbe...

Page 23: ......

Page 24: ...MELICONI S p A Via Minghetti 10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA BOLOGNA ITALY www meliconi com e mail info meliconi com 04 2015 ...

Reviews: