MELCHOR GABILONDO MEGA SR 700 Operation And Maintenance Instructions Download Page 7

Declaración CE de conformidad
CE Declaration of conformity
Déclaration CE de conformité
EG – Konformitätserklärung

MELCHOR GABILONDO, S.A.

declara por la presente que
hereby declares that
déclare par la présente que :

erklären hiermit, daß das Produkt

Saca ruedas

Wheel dolly

Dépose-roues

Langhubradwagen

SR700

12/09/06

E

Ha sido fabricado de conformidad con las disposiciones de la Directiva del Consejo de 14 de junio de 1.989 relativa a la aproximación
de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas (Directiva 89/392/CEE modificada y sustituida por la Directiva
98/37/CEE, del 22 de junio de 1.998), con referencia especial al anexo I de la Directiva sobre exigencias esenciales de seguridad y
salud en relación con el diseño y fabricación de máquinas.

GB

Has been manufactured in conformity with the provisions contained in the Directive of the Council of June 14

th

, 1.989 on mutual

approximation of the laws of the Member States on the safety of machines (89/392/EEC as amended and replaced by the Directive
91/368/EEC of June 22nd,1.998), with special reference to Annex I of the Directive on essential safety and health requirements in
relation to the construction and manufacture of machines.

F

At été construit en conformité avec les dispositions de la Directive du Conseil du 14 juin 1989 concernant le rapprochement des
législations des Etats membres relatives aux machines (89/392/CEE modifiée et remplacée par la Directive 98/37/CEE, du 22 juin
1.998 ), avec référence particulière à l'annexe I de la directive concernant les exigences essentielles de sécurité et de santé relatives à
la conception et à la construction des machines.

D

wurde hergestellt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der RICHTLINIE DES RATES vom 14 Juni 1989 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen (89/392/EWG geändert durch die Richtlinie 98/37/EWG) unter besonderem Hinweis auf
Anhang der Richtlinie über grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen bei Konzipierung und Bau von Maschinen.

Miguel Gabilondo

Presidente

Summary of Contents for MEGA SR 700

Page 1: ...érriz Vizcaya ESPAÑA Tel 94 622 50 90 Intl 34 94 622 50 90 Telefax 94 622 52 78 Intl 34 94 622 52 78 Teléfono Ventas 94 622 50 30 Telefax Ventas 94 682 73 50 E MAIL interior mega sa com export mega sa com INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN SR 700 ...

Page 2: ...00 700 kg 1 SR700 C14M 2 SR700 C11M 3 FMG 1200 C8M 4 FMG300A C9 5 SR700 C21M 6 SR700 C13M 7 FMG300A C47M 8 M8x90 DIN912 8 8 9 PH10 1214 10 W222 1213 11 SR700 C23 12 SR700 C76 13 SR700 C4 14 SR700 1774 15 SR700 1542 16 SR700 C81 17 SR700 C2 RFMG 1200A OIL 800 cm Nº ...

Page 3: ...Antes de proceder a retirar o montar las ruedas en el vehículo compruebe que se cumplen todas las consignas de seguridad anteriores 2 3 Las ruedas y los rodillos del sacarruedas deben girar libremente 2 4 Utilice el pedal 6 para aproximar con rapidez el aparato al punto de retirada o montaje de las ruedas 2 5 Una vez situada la rueda en el soporte de sustentación proceda a asegurarla firmemente co...

Page 4: ... to be used 2 2 Important Prior to removing the wheels ensure that all aforementioned safety instructions are followed 2 3 The wheels and rollers of the wheel dolly should always rotate freely 2 4 The hydraulic unit is fitted with a foot pedal 6 that gives a faster approach to the wheels and a faster lifting when the wheels weight is not too heavy The manual support lever 5 reduces the lifting str...

Page 5: ...ue l air et lubrifie le système Important avant de commencer à soulever la charge vérifier que toutes les consignes de sécurité sont bien respectées 1 10 Les roues et les rouleaux du dépose roues doivent tourner librement 1 11 Utiliser la pédale 6 pour l approche rapide au point d élévation 1 12 une fois les bras de levage contre les roues veuillez fixer ces dernières a l aide de la chaîne prévue ...

Page 6: ...erausströmen von angesammelter Luft und eine interne Schmierung Achtung Überprüfen Sie ob alle oben angeführten Sicherheitshinweise erfüllt werden bevor Sie die die Räder vom Fahrzeug abnehmen oder darauf montieren 2 3 Die Räder und Rollen des Radabnehmers müssen frei drehen 2 4 Verwenden Sie das Pedal 6 um das Gerät schnell an die Stelle zu bringen wo die Räder abgenommen oder montiert werden sol...

Page 7: ...e Member States on the safety of machines 89 392 EEC as amended and replaced by the Directive 91 368 EEC of June 22nd 1 998 with special reference to Annex I of the Directive on essential safety and health requirements in relation to the construction and manufacture of machines F At été construit en conformité avec les dispositions de la Directive du Conseil du 14 juin 1989 concernant le rapproche...

Reviews: