MELCHOR GABILONDO MEGA SR 700 Operation And Maintenance Instructions Download Page 5

F

IMPORTANT

Lisez attentivement ces consignes de sécurité, les notices de fonctionnement et
d'entretien. Et gardez les pour une utilisation postérieure
Ce dépose roues a tee étudie pour démontre et monter les roues de camions
Toutes utilisation hors norme de ce dépose roues seront considérées comme incorrectes.
Utilisez ce dépose roues de façon adéquate et contrôlez avant utilisation que toutes les parties et composants soient en bon état de fonctionnement.
Son utilisation doit être faîte par des personnes autorisées après avoir lu attentivement et compris le contenu de cette notice.
Ne pas modifier les caractéristiques de ce dépose roues
La non observation de cette norme peut occasionner des dommages à l'utilisateur du dépose roues.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour l'utilisation incorrecte de ce dépose roues.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.1.

Le poids des roues a lever ne doit à aucun cas dépasser la force nominale de levée

ce dépose roues

1.2.

Ne jamais dépasser la course maximum de levée indiquée sur l'étiquette.

1.3.

Le dépose roues doit s'appuyer sur une surface ferme, régulière, horizontale, dégagée, et bien éclairée.

Ne jamais utiliser cet appareil sur une

surface molle.

1.4.

S'assurer de l'absence de personne dans le véhicule auquel on démonte les roues. Arrêter le moteur, bloquer et caler le véhicule à lever contre
tout déplacement. Ne pas entrer dans le véhicule, ni le démarrer tant que ce dernier est positionné sur les chandelles.

1.5.

Utilisez le dépose roues sans que l’utilisateur soit oblige d’introduire une quelconque partie du corps sous le support des roues ou du véhicule
éloigner les main et les pieds des parties mobiles du dépose roues

1.6.

Si on utilise le dépose roue au bord de la route, le trafic peut déstabiliser le véhicule arrêté.

1.7.

Par mesure de sécurité ce dépose roues est pourvu d'un clapet de surcharge taré à l'usine et à ne manipuler dans aucuns cas. Le clapet de
sécurité agira en cas de surcharge

UTILISATION ET FONCTIONNEMENT

1.8.

Debalez le dépose roues

et

s’assurer de la présence de tous les composants procéder au montage

en accord avec la

notice

-

1.9.

Avant d'utiliser le dépose roues.

Purger le circuit hydraulique pour éliminer l'air dans le système de clapets. Pour cela appuyer sur la pédale 7

pompez plusieurs fois a l’aide du bras 5 ce qui évacue l’air et lubrifie le système.
Important: avant de commencer à soulever la charge, vérifier que toutes les consignes de sécurité sont bien respectées.

.

..

1.10. Les roues et les rouleaux du dépose roues doivent tourner librement
1.11. Utiliser la pédale 6 pour l'approche rapide au point d'élévation
1.12. une fois les bras de levage contre les roues veuillez fixer ces dernières a l’aide de la chaîne prévue a cet effet
1.13. Pour plus de commodité utilisez le levier 5 pour la levée de la charge.
1.14. Pour tout déplacement du dépose roues en charge veuillez descendre la charge a son point le plus bas.

2.

MAINTENANCE

Important.

Tant l'entretien du dépose roues comme les réparations doivent être faites par du personnel qualifié dont la formation et l'expérience

lui permettent de connaître les systèmes hydrauliques de ces crics.

2.1.

Nettoyer et graisser périodiquement les axes et les parties mobiles du dépose roues D qui doivent être propres et protégées des agressions de
l'environnement.

2.2.

Toujours utiliser des composants d'origine.

2.3.

Avant toute nouvelle utilisation, contrôler s'il n'existe pas quelques composants tordus, cassés, etc. et résoudre le problème. Retirer dépose
roues de son emploi en cas de soupçon d'utilisation avec des charges anormales. S'il a été endommagé par des coups, procéder à une
vérification complète

2.4.

En cas de nécessité de vérifier le niveau d'huile ou faire un apport, le faire avec le piston en position basse, démontez le vérin retirer le bouchon
de remplissage et verser le contenu dans un récipient.

Avec le cric à l'horizontale, remettre la quantité d'huile nécessaire indiquée sur le tableau pièces détachées. Eviter l'entrée d'impuretés dans l'huile
Remontez le vérin sur son châssis

Important

. Un excès d'huile par rapport au niveau maximum peut créer un dysfonctionnement du cric.

Utiliser une huile hydraulique type HL ou HM d'une viscosité cinématique de 30 cST à 40 ° ou d'une viscosité Engler de 3 à 50°.

Très important

. Ne jamais utiliser de liquide de frein.

2.5.

Pendant la non utilisation du dépose roues, le vérin principal et de la pompe doit être rentrée afin d'éviter toutes oxydations. Eventuellement,
appliquer un liquide antioxydant.
Toujours ranger le dépose roues dans un lieu sec propre et hors de portée des enfants.

2.6.

En fin de vie du dépose roues retirer l’huile et le mettre à un organisme officiel selon la législation du pays.

2.7.

Tous les kits de réparation doivent être commandés avec leurs références figurant sur le tableau de pièces de rechange.

C

A

B

OIL

D

Summary of Contents for MEGA SR 700

Page 1: ...érriz Vizcaya ESPAÑA Tel 94 622 50 90 Intl 34 94 622 50 90 Telefax 94 622 52 78 Intl 34 94 622 52 78 Teléfono Ventas 94 622 50 30 Telefax Ventas 94 682 73 50 E MAIL interior mega sa com export mega sa com INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN SR 700 ...

Page 2: ...00 700 kg 1 SR700 C14M 2 SR700 C11M 3 FMG 1200 C8M 4 FMG300A C9 5 SR700 C21M 6 SR700 C13M 7 FMG300A C47M 8 M8x90 DIN912 8 8 9 PH10 1214 10 W222 1213 11 SR700 C23 12 SR700 C76 13 SR700 C4 14 SR700 1774 15 SR700 1542 16 SR700 C81 17 SR700 C2 RFMG 1200A OIL 800 cm Nº ...

Page 3: ...Antes de proceder a retirar o montar las ruedas en el vehículo compruebe que se cumplen todas las consignas de seguridad anteriores 2 3 Las ruedas y los rodillos del sacarruedas deben girar libremente 2 4 Utilice el pedal 6 para aproximar con rapidez el aparato al punto de retirada o montaje de las ruedas 2 5 Una vez situada la rueda en el soporte de sustentación proceda a asegurarla firmemente co...

Page 4: ... to be used 2 2 Important Prior to removing the wheels ensure that all aforementioned safety instructions are followed 2 3 The wheels and rollers of the wheel dolly should always rotate freely 2 4 The hydraulic unit is fitted with a foot pedal 6 that gives a faster approach to the wheels and a faster lifting when the wheels weight is not too heavy The manual support lever 5 reduces the lifting str...

Page 5: ...ue l air et lubrifie le système Important avant de commencer à soulever la charge vérifier que toutes les consignes de sécurité sont bien respectées 1 10 Les roues et les rouleaux du dépose roues doivent tourner librement 1 11 Utiliser la pédale 6 pour l approche rapide au point d élévation 1 12 une fois les bras de levage contre les roues veuillez fixer ces dernières a l aide de la chaîne prévue ...

Page 6: ...erausströmen von angesammelter Luft und eine interne Schmierung Achtung Überprüfen Sie ob alle oben angeführten Sicherheitshinweise erfüllt werden bevor Sie die die Räder vom Fahrzeug abnehmen oder darauf montieren 2 3 Die Räder und Rollen des Radabnehmers müssen frei drehen 2 4 Verwenden Sie das Pedal 6 um das Gerät schnell an die Stelle zu bringen wo die Räder abgenommen oder montiert werden sol...

Page 7: ...e Member States on the safety of machines 89 392 EEC as amended and replaced by the Directive 91 368 EEC of June 22nd 1 998 with special reference to Annex I of the Directive on essential safety and health requirements in relation to the construction and manufacture of machines F At été construit en conformité avec les dispositions de la Directive du Conseil du 14 juin 1989 concernant le rapproche...

Reviews: