background image

24

1. Raccordement du Thermix à la chaudière (Fig.1)

1.1. Montage sous la chaudière (Standard)

1. Visser hermétiquement la bague de serrage (1) dans les

  tuyaux de verrouillage du pro générateur de chaleur.

2. Placer la pièce en T (2) dans le vissage de la bague de

  serrage (1) et serrer légèrment.

3. Réaliser les perçages du mur (3) conformément à l’illu-

  stration.
4. Retirer le Thermix de l’isolation et raccorder avec un joint plat  

 

tout d’abord les tuyaux flexibles (4) sur le Thermix

voir Fig. 4 et 4.1

  (premier côté; au producteur de chaleur) et serrer

  fortement.

5. Placer le support de fixation murale conformément à la

  description du chapitre «2. Fixation au mur».

6. Plier les tuyaux flexibles dans la position souhaitée et

  raccorder avec un joint plat à la pièce en T.
7. Serrer fortement tous les raccords.

8. Avant de placer le capot d’isolation, couper et retirer

  les points de rupture pré-perforés.

1.2. Montage du set complémentaire Taco art.-n°. 27410.1

1. Visser hermétiquement la bague de serrage (1) dans les

  tuyaux de verrouillage du producteur de chaleur.

2. Placer la pièce en T (2) dans le vissage de la bague de  

  serrage (1) et serrer légèrement.

3. Réaliser les perçages du mur (3) conformément à l’illustration. 

4. Retirer le Thermix de l’isolation et raccorder avec un joint plat tout  

 

d’abord les tuyaux flexibles (4) sur le Thermix (premier côté; au 

  

  producteur de chaleur) et serrer fortement.

5. Placer le support de fixation murale conformément à la

  description du chapitre «2. Fixation au mur».

6. Plier les tuyaux flexibles dans la position souhaitée et

  raccorder avec un joint plat à la pièce en T.
7. Serrer fortement tous les raccords.

8. Avant de placer le capot d’isolation, couper et retirer

  les points de rupture pré-perforés.

ATTENTION:

 Lors de l’utilisation du set complémentaire T

aco, le tuyau flexible de la course de série du groupe de raccordement des tuyaux 

doit être échangé contre le set de construction VL (Attention! Prendre en compt

e la direction du flux) et doit être raccordé et serré sur un 

joint plat au Thermix. En marche arrière, retirer le vissage de serrage inférieur (écrou et bague de serrage) de la pièce en T (2). Placer la prise 

d’incrustation (5) et raccorder le set de construction RL sur un joint plat à la pièce en T

. (Attention! Prendre en compte la direction du flux)

voir Fig. 4.2, 4.2.1 et 4.2.2

  

Fig. 4.2.2

  

A

 Trousse - VL  

B

 Trousse - RL

(Montage sous la chaudière avec limitateurs de débit effectif)

1.3. Montage du set complémentaire art.-n°. 27410.2

1. Visser hermétiquement la bague de serrage (1) dans les tuyaux de  

  verrouillage du producteur de chaleur.

2. Placer la pièce en T (2) et serrer légèrement.
3. Réaliser les perçages du mur (3) conformément à l’illustration.  

  Le Thermix peut alors être positionné à gauche ou à droite de  

  la chaudière.
4. Retirer le Thermix de l’isolation et raccorder sur un joint plat tout

 

d’abord les tuyaux flexibles (4) sur le Thermix (premier côté; 

  au producteur de chaleur) et serrer fortement.

5. Plier les tuyaux flexibles dans la position souhaitée et

  raccorder sur un joint plat à la pièce en T.

6. Serrer fortement tous les raccords.

7. Avant de placer le capot d’isolation, couper et retirer les

  points de rupture pré-perforés.

ATTENTION:

 Lors de l’utilisation du set complémentaire T

aco, le tuyau flexible du groupe de raccordement des tuyaux doit être échangé 

 

contrele set de construction VL et RL et doit être raccordé et serré sur un joint plat au Thermix (Attention! Prendre en compte la direction  

du flux; choisir la longueur des flexibles en fonction de la place de montage, à d

roite ou à gauche du producteur de chaleur).

voir Fig. 4.3, 4.3.1 et 4.3.2

 

Fig. 4.3.1

    

A

 Montage à gauche (Montage à droite en image renversée) 

(Raccordements sur le producteur de chaleur à 

l’extérieur

)

FR

Summary of Contents for Thermix

Page 1: ...Thermix Thermix V Sistema de separaci n Thermix Informaci n t cnica para montaje y funcionamiento ES Thermix Thermix V Sistema di separazione Thermix Informazioni tecniche per il montaggio e l eserciz...

Page 2: ...Abb Fig 4 1 Abb Fig 4 2 Abb Fig 1 Abb Fig 2 Abb Fig 4 2 2 Abb Fig 4 3 1 Abb Fig 4 3 2 Abb Fig 4 4 Abb Fig 4 2 1 Abb Fig 4 3 Abb Fig 4 Abb Fig 3 1 2 4 3 4 1 2 5 A 3 B 1 2 4 A 3 4 1 2...

Page 3: ...Abb Fig 4 5 2 Abb Fig 5 Abb Fig 4 4 1 Abb Fig 4 4 2 Abb Fig 5 2 Abb Fig 6 1 Abb Fig 6 2 Abb Fig 6 3 Abb Fig 5 1 Abb Fig 6 Abb Fig 4 5 1 Abb Fig 4 5 3 1 2 5 A B C 4 3 A B A A B C D E A B C D E A A...

Page 4: ...Abb Fig 7 Abb Fig 8 Abb Fig 6 4 Abb Fig 9 Abb Fig 8 1 Abb Fig 10 Abb Fig 6 6 Abb Fig 6 5 Abb Fig 6 5 N L1 AC 230 V 1 2 3 A 1 2 A B 1 2 A B C D E F A A B RL C VL D E B RL VL A C D RL VL B A C...

Page 5: ...pumping stage 3 tage de pompage 3 Pumpenstufe 2 pumping stage 2 tage de pompage 2 Pumpenstufe 1 pumping stage 1 tage de pompage 1 W Plattenanzahl 20 20 plates EC 20 plaques W Plattenanzahl 30 30 plat...

Page 6: ...f r Menschen und Sachwerte auszuschlie en Zielgruppe Diese Anleitung richtet sich ausschlie lich an autorisierte Fachkr fte Arbeiten an Gasinstallationen d rfen nur von Installateuren vorgenommen werd...

Page 7: ...en ACHTUNG Bei Verwendung des Erg nzungs Sets Taco ist das Wellrohr aus dem Vorlauf der Rohranschlussgruppe gegen den Bausatz VL auszutauschen Achtung Fliessrichtung beachten und flachdichtend an Ther...

Page 8: ...g entnehmen und die Wellrohre 4 zuerst am Thermix prim rseits zum W rmeerzeuger flach dichtend anschliessen und festziehen 5 Die Wandhalterung nach Beschreibung im Kapitel 2 Wandbefestigung anbringen...

Page 9: ...Gewicht 0 4 kg 3 Punkt Ansteuerung Anwendung Der Antrieb wird in Verbindung mit einem Montagesatz als Antrieb zur Motorisierung der Meibes Mischer in HKL System eingesetzt Wirkungsweise Die Ansteuerun...

Page 10: ...30 44 71 82 92 96 98 100 siehe Abb 6 5 1 Bypass prim r 2 Bypass sekund r A Heizkreis B Kessel Technische Daten Thermix Art Nr Pumpe 27400 UPS 15 50 MBP 27401 HU 15 4 2 3 27401 1 HU 15 6 2 3 Oberer Ans...

Page 11: ...ttelten Volumenstrom der Fussbodenheizung mit dem Abgleichventil einstellen 3 Feinabstimmung mit beiden Abgleichventilen durchf hren bis die angegebenen Volumenstr me sich einstellen Sollte ein h here...

Page 12: ...3 6 4 3 5 4 6 4 VMK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 Vges l min T 15 K 4 8 7 6 9 5 11 5 14 3 17 2 T 20 K 3 6 5 7 7 2 8 6 10 7 12 9 Pumpen Stufe Thermix f r 4m Pumpe...

Page 13: ...le Vorgaben Wird sekund r die maximale Leistung abgenommen erfolgt keine Beimischung so dass die Thermix Pumpe den gesamten Volumenstrom ber den W rmetauscher f rdert Der gemischte Heizkreis weist bei...

Page 14: ...ile des ungemischten Kreises m ssen auf maximalen Durchsatz eingestellt sein 2 Einspritzventil am Thermix ist voll ge ffnet Einstellung 5 am Thermostatkopf 3 Pumpe am Thermix eingeschaltet Die Durchfl...

Page 15: ...01 0 05 0 13 0 15 1 3 137 274 0 01 0 05 0 20 2 3 137 274 0 01 0 05 10 0 10 1 1 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 15 1 2 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 20 1 2 3 125 251 376 0 01 0 0...

Page 16: ...mischte Heizkreis ist berlicherweise hydraulisch abzugleichen 9 Zubeh r Sicherheitsbaugruppe Art Nr 27410 6 siehe Abb 10 A Ventil B Niedertemperaturseite Mischkreis C Temperaturw chter Die Sicherheits...

Page 17: ...to eliminate hazards and damage to persons and property Target group These instructions are exclusively addressed to authorised personnel Only plumbers authorized by the responsible gas supply compan...

Page 18: ...he corrugated pipe in the supply flow of the pipe connection group has to be exchanged with the VL kit Attention Observe flow direction and subsequently connect and tighten to Thermix with a flat seal...

Page 19: ...les 3 according to the illustration 4 Uncase Thermix from the insulation and first connect and tighten the corrugated pipes 4 onto Thermix with a flat seal on primary side towards the heat generator 5...

Page 20: ...ge Rotation angle electrically limited to 90 Runtime 140 s Acoustic power level max 35 dB A Position indicator reversible scale plate 0 1 Assembly position user defined except for hanging drive Protec...

Page 21: ...g 6 5 1 Bypass primary 2 Bypass secondary A Heating circuit B Boiler Technical data Thermix Reference no pump 27400 UPS 15 50 MBP 27401 HU 15 4 2 3 27401 1 HU 15 6 2 3 Upper connection 3 4 AG Lower co...

Page 22: ...olumetric flow of the under floor heating by means of the alignment valve 3 Fine adjustment takes place with both alignment valves until the quoted volumetric flows are reached If a higher heat requir...

Page 23: ...4 3 5 4 6 4 VMK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 Vges l min T 15 K 4 8 7 6 9 5 11 5 14 3 17 2 T 20 K 3 6 5 7 7 2 8 6 10 7 12 9 Pump level Thermix for 4m Pump 1 0 1 0...

Page 24: ...ee table Requirements If the maximum power is secondarily consumed no admixing happens so that the Thermix pump delivers the total volumetric flow via the heat exchangers The mixed heating circuit sho...

Page 25: ...es 1 All radiator valves in the unmixed circuit must be set to maximum flow rate 2 The injection valve on Thermix is completely open setting 5 on the thermostat head 3 The pump on Thermix is switched...

Page 26: ...137 274 411 0 01 0 05 0 13 0 15 1 3 137 274 0 01 0 05 0 20 2 3 137 274 0 01 0 05 10 0 10 1 1 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 15 1 2 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 20 1 2 3 125 25...

Page 27: ...ting circuit should normally be hydraulically compensated 9 Accessories Safety unit Prod No 27410 6 Technical Data TTemperature control device Type bimetallic clip on thermostat for fixing to pipe up...

Page 28: ...cible installateurs professionnels Ce manuel s adresse exclusivement au personnel sp cialis autoris Les travaux sur les installations de gaz ne doivent tre effectu s que par des ins tallateurs autoris...

Page 29: ...du set compl mentaire Taco le tuyau flexible de la course de s rie du groupe de raccordement des tuyaux doit tre chang contre le set de construction VL Attention Prendre en compte la direction du flu...

Page 30: ...rer l g rement 3 R aliser les per ages du mur 3 conform ment l illustration 4 Retirer le Thermix de l isolation et raccorder avec un joint plat tout d abord les tuyaux flexibles 4 sur le Thermix premi...

Page 31: ...le 6 Nm pour la tension nominale Angle de rotation limit lectriquement 90 P riode d action 140 s Niveau sonore max 35 dB A Affichage de la position Panneau r versible 0 1 Lieu de montage libre en deho...

Page 32: ...4 71 82 92 96 98 100 voir Fig 6 5 1 Bypass primaire 2 Bypass secondaire A Circuit de chauffe B Chaudi re Donn es techniques du Thermix Art n Pompe 27400 UPS 15 50 MBP 27401 HU 15 4 2 3 27401 1 HU 15 6...

Page 33: ...er le d bit effectif examin du chauffage au sol l aide de la vanne d ajustement 3 Effectuer le r glage pr cis avec les deux vannes d ajustement jusqu ce que les d bits effectifs indiqu s se r gulent D...

Page 34: ...2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 Vges l min T 15 K 4 8 7 6 9 5 11 5 14 3 17 2 T 20 K 3 6 5 7 7 2 8 6 10 7 12 9 Degr des pompes Thermix pour 4m Pompe 1 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 0 6m P...

Page 35: ...Objectifs Si en secondaire la puissance maximale est retir e aucune addition ne se produit de mani re que la pompe Thermix alimente le d bit ef fectif total par le biais de l changeur de chaleur Le ci...

Page 36: ...s du circuit non mixte doivent tre r gl e sur un d bit maximal 2 Soupape d injection du Thermix int gralement ouverte r glage 5 de la t te thermostatique 3 Pompe du Thermix branch e Le d bit est r gl...

Page 37: ...20 2 3 137 274 0 01 0 05 10 0 10 1 1 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 15 1 2 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 20 1 2 3 125 251 376 0 01 0 04 0 11 45 10 0 10 1 1 3 3 146 292 438 585 0...

Page 38: ...nt soumis un quilibrage hydraulique 9 Accessoires Composants de s curit Art Nr 27410 6 Caract ristiques techniques Thermocontacts Ex cution thermostat d applique base de bim tal pour fixation au tuyau...

Page 39: ...luir peligros y da os para personas y valores reales Explicaci n de las advertencias sobre la seguridad Grupo objeto Estas instrucciones est n dedicadas exclusivamente a los especialis tas autorizados...

Page 40: ...t complementario Taco el tubo ondulado del tubo de alimentaci n del grupo de empalme de tubos se cambia por el juego de piezas VL Atenci n Observar la direcci n del flujo y empalmar al Thermix con jun...

Page 41: ...la atornilladura de anillo opresor 1 y fijar ligeramente 3 Taladrar los agujeros en la pared 3 conforme a la representaci n 4 Quitar el Thermix del aislamiento y empalmar con junta plana los tubos ond...

Page 42: ...kg Selecci n en 3 puntos Aplicaci n El accionamiento se aplica en combinaci n con un juego de montaje como accionamiento para motori zar el mezclador Meibes en el sistema HKL Funcionamiento Se selecc...

Page 43: ...8 100 v ase fig 6 5 1 Bypass primario 2 Bypass secundario A Circuito de caldeo B Caldera Caracter sticas t cnicas Thermix Art N Bomba 27400 UPS 15 50 MBP 27401 HU 15 4 2 3 27401 1 HU 15 6 2 3 Empalme...

Page 44: ...se ajusta el caudal averiguado de la calefacci n de suelo 3 Se realiza el ajuste de precisi n con ambas v lvulas de compensaci n hasta que se tengan los caudales indicados Si la necesidad t rmica del...

Page 45: ...0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 hasta 50 VUK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 VMK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 Vges l min T 15 K 4 8 7 6...

Page 46: ...cantidad de placas v el cuadro Especificaciones Si se toma de modo secundario la potencia m xima no se efect a aditamento de modo que la bomba de Thermix transporte todo el caudal v a el cambiador de...

Page 47: ...1 Todas las v lvulas de los radiadores del circuito no mezclado tienen que estar ajustadas al paso m ximo 2 La v lvula de inyecci n en el Thermix est complemente abierta ajuste 5 en la cabeza del term...

Page 48: ...0 1 2 3 137 274 411 0 01 0 05 0 13 0 15 1 3 137 274 0 01 0 05 0 20 2 3 137 274 0 01 0 05 10 0 10 1 1 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 15 1 2 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 20 1 2 3...

Page 49: ...do se compensa de un modo hidr ulico 9 Accesorios M dulo de seguridad Art N 27410 6 v ase fig 10 A V lvula B Controlador de temperatura C Lado de baja temperatura circuito de mezcla En caso de produci...

Page 50: ...ischi e danni per persone e cose Spiegazione delle avvertenze di sicurezza Gruppo target Queste istruzioni si rivolgono esclusivamente a tecnici autorizzati I lavori agli impianti a gas devono essere...

Page 51: ...Se viene impiegato il set integrativo Taco il tubo ondulato di mandata del gruppo di raccordo tubi deve essere sostituito con il set di mandata Attenzione Osservare la direzione di flusso e collegato...

Page 52: ...ellung bohren 4 Thermix aus der Isolierung entnehmen und die Wellrohre 4 zuerst am Thermix prim rseits zum W rmeerzeuger flach dichtend anschliessen und festziehen 5 Die Wandhalterung nach Beschreibun...

Page 53: ...unti Impiego L azionamento viene impiegato assieme ad un set di montaggio come azionamento per la motorizzazione del miscelatore Meibes in sistemi di riscaldamento condizionamento e aerazione Funziona...

Page 54: ...s primario 2 Bypass secondario A Circuito di riscaldamento B Caldaia Caratteristiche tecniche Thermix N art Pompa 27400 UPS 15 50 a membrana 27401 HU 15 4 2 3 27401 1 HU 15 6 2 3 Raccordo superiore Fi...

Page 55: ...te la valvola di bilanciamento 3 Eseguire la regolazione di precisione con le due valvole di bilanciamento fino a che siano impostate le portate in volume indicate Se fosse necessario un maggior fabbi...

Page 56: ...1 0 fino al 50 VUK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 VMK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 Vges l min T 15 K 4 8 7 6 9 5 11 5 14 3 1...

Page 57: ...impiegata dal circuito secondario non avviene alcuna miscelazione pertanto la pompa del Termix convoglia l intera portata in volume attraverso lo scambiatore di calore Alla portata massima in volume i...

Page 58: ...a portata massima 2 L iniettore del Thermix completamente aperto impostazione 5 sulla testa del termostato 3 Pompa del Thermix inserita L impostazione delle portate sui singoli flussometri avviene nel...

Page 59: ...0 05 0 13 0 15 1 3 137 274 0 01 0 05 0 20 2 3 137 274 0 01 0 05 10 0 10 1 1 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 15 1 2 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 20 1 2 3 125 251 376 0 01 0 04 0...

Page 60: ...lato venga alimentato a sufficienza Normalmente si deve eseguire un bilanciamento idraulico del circuito di riscaldamento non miscelato 9 Accessori Gruppo di sicurezza Art n 27410 6 vedi ill 10 A Valv...

Page 61: ...hting bij de veiligheidsinstructies Doelgroep Deze instructies zijn uitsluitend gericht aan geautoriseerd vakpersoneel Werkzaamheden aan gasinstallaties mogen alleen worden uitge voerd door installate...

Page 62: ...montageset VL voorloop Opgelet Houd rekening met de doorstroomrichting en vlak afdichtend aan de Thermix worden aangesloten en vastgezet In de terugloop de onderste knelkoppeling wartelmoer en knelrin...

Page 63: ...gen 2 T stuk 2 plaatsen en licht vastklemmen 3 De wandmontageplaat 3 boren als afgebeeld Daarbij wordt de Thermix links van de wandketel geplaatst 4 Thermix uit de isolatie halen en de flexibele pijp...

Page 64: ...aansturing Gebruik De aandrijving wordt in combinatie met een mon tageset als aandrijving voor de motorisering van de Meibes menger in HKL systeem ingezet Wijze van functioneren De aansturing geschied...

Page 65: ...ebiet 30 44 71 82 92 96 98 100 zie afb 6 5 1 Bypass primair 2 Bypass secundair A Verwarmingscircuit B Ketel Technischege gevens Thermix Art Nr Pomp 27400 UPS 15 50 MBP 27401 HU 15 4 2 3 27401 1 HU 15...

Page 66: ...debiet met de calibratieklep instellen 3 De fijne afstemming met beide calibratiekleppen uitvoeren tot de aangegeven debieten worden gerealiseerd Indien de benodigde warmte van het gemengde circuit gr...

Page 67: ...ot 50 VUK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 VMK l min T 15 K 2 4 3 8 4 8 5 7 7 2 8 6 T 20 K 1 8 2 9 3 6 4 3 5 4 6 4 Vges l min T 15 K 4 8 7 6 9 5 11 5 14 3 17 2 T 20...

Page 68: ...aten zie tabel Doelen Als secundair het maximale vermogen wordt afgenomen wordt niet bijgemengd zodat de Thermix pomp het gehele debiet via de warmtewis selaar laat lopen Het gemengde verwarmingscircu...

Page 69: ...kranen van het ongemengde circuit moeten op de maximale opening zijn ingesteld 2 Inspuitventiel aan de Thermix is geheel geopend Instelling 5 aan de thermostaatknop 3 Pomp aan de Thermix is ingeschake...

Page 70: ...05 0 20 2 3 137 274 0 01 0 05 10 0 10 1 1 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 15 1 2 3 3 125 251 376 501 0 01 0 04 0 11 0 21 0 20 1 2 3 125 251 376 0 01 0 04 0 11 45 10 0 10 1 1 3 3 146 292 438...

Page 71: ...erwarmingscircuit wordt gewoonlijk hydraulisch gecalibreerd 9 Toebehoren Veiligheidsmodule art nr 27410 6 zie afb 10 A Ventiel B Lagetemperatuurzijde Mengcircuit C Temperatuurbegrenzer De veiligheidsm...

Page 72: ...a 2 979 01 Rimavska Sobota www meibes sk Tschechien Meibes s r o Bohnick 5 28 18100 PRAHA 8 www meibes cz Russland Meibes RUS GmbH 8 ya Tekstilshchikov st 11 2 109129 Moskau www meibes ru Deutschland...

Page 73: ...68...

Page 74: ...69...

Page 75: ...70...

Page 76: ...71...

Reviews: