background image

D

ziękujemy

 

za

 

zakup

 

produktów

 

naszej

 

firmy

 

z

 

linii

 

megiw

4

garden.

 

Kupując

 

wyroby

 

wyprodukowane

 

w

 

naszym

 

zakładzie

 

w

 

Borzechowie

 

dokonali

 

Państwo

 

trafnego

 

wyboru.

 

Gratulujemy

 

               

i

 

dziękujemy

 

za

 

okazane

 

nam

 

zaufanie.

 

Produkty

 

z

 

logo

 

MEGIW

 

wykonane

 

 

według

 

najnowszych

 

technologii

 

połączonych

 

z

tradycją.

 

Wykorzystanie

 

materiał

ó

w

 

wysokiej

 

jakości

 

pozwala

 

na

 

wieloletnie,

 

niezawodne

 

użytkowanie.

 

Niniejszy

 

dokument

 

zawiera:

-warunki

 

gwarancji,

-instrukcję

 

montażu

 

produktu.

 

Warunki

 

gwarancji:

 

Gwarant

 

zapewnia

 

Kupującemu

 

wysoką

 

jakość

 

produkt

ó

w,

 

pod

 

warunkiem

 

prawidłowego

 

ich

 

zamontowania

 

i

 

użytkowania

 

w/g

niniejszej

 

instrukcji

 

oraz

 

z

 

zachowaniem

 

opisanych

 

poniżej

 

zasad

 

użytkowania.

 

1

.

 N

iezwykle

 

istotną

 

kwestią

 

w

 

montażu

 

produktu,

 

jest

 

dobre

 

przygotowanie

 

podłoża

 - 

poprzez

 

wypoziomowanie

 

go.

 

W

przypadku

 

niewłaściwego

 

wypoziomowania

 

podłoża

 

skutki

 

mogą

 

być

 

następujące:

 

-

 

niedomykanie

 

się

 

drzwi,

 

-

 

powstawanie

 

prześwit

ó

w

 

pomiędzy

 

deskami,

 

wypaczenie

 

okna

 

lub

 

drzwi.

 

2

.

 

Z

 

uwagi

 

na

 

fakt,

 

że

 

sprzedawane

 

przez

 

nas

 

produkty

 

najczęściej

 

występują

 

w

 

postaci

 

surowej

/

naturalnej,

 

producent

 

zaleca

impregnację

 

produkt

ó

w

 

ogólnodostępnymi

 

środkami

 

przeznaczonymi

 

do

 

tego

 

celu.

 

3.

 

Roszczenia

 

klienta

 

wynikające

 

z

 

gwarancji

 

uznane

 

zostaną

 

wyłączne

 

na

 

podstawie

 

oryginału

 

rachunku

 

zawierającego

 

datę

 

zakupu

oraz

 

oryginalnej

 

etykiety

 

z

 

wyrobu

 

zawierającą

 

wyraźną

 

datą

 

produkcji.

 

Obsługiwane

 

będą

 

reklamacje

 

gdzie

 

wada

 

będzie

 

zgłoszona

bezpośrednio

 

w

 

momencie

 

powstania.

 

4.

 

O

 

przyjęciu

 

reklamacji

 

do

 

realizacji

 

lub

 

też

 

o

 

uznaniu

 

reklamacji

 

za

 

nieuzasadnioną

 

Kupujący

 

będzie

 

powiadomiony

 

przez

Producenta

 

lub

 

Sprzedawcę

 

w

 

terminie:

 

Summary of Contents for HA28001-3163162336-20-0000-20

Page 1: ...HA28001 3163162336 20 0000 21 WITH FLOOR MIT BODEN Z POD OG WITHOUT FLOOR OHNE BODEN BEZ POD OGI Z ocie 316 316 HA28001 3163162336 20 0000 20...

Page 2: ...r the doors not fully closing the formation of gaps between the boards distorted windows or doors 2 Due to the fact that the products sold by us are frequently in the raw natural form the manufacturer...

Page 3: ...ristic for the raw materials used for making the furniture Damage resulting from natural wear and tear The manufacturer also reserves the right for further research and technical changes of the produc...

Page 4: ...lsch schlie ende T ren Lichtspalte zwischen den Brettern Verkr mmung des Fensters oder der T r 2 Da es die von uns verkauften Produkte meistens in roher nat rlicher Form gibt wird durch den Hersteller...

Page 5: ...n die Gartenh user hergestellt wurden typischen Merkmalen resultieren Besch digungen welche durch nat rlichen Verschlei entstehen Hersteller beh lt sich auch das Recht vor die Forschung und technische...

Page 6: ...n kwesti w monta u produktu jest dobre przygotowanie pod o a poprzez wypoziomowanie go W przypadku niew a ciwego wypoziomowania pod o a skutki mog by nast puj ce niedomykanie si drzwi powstawanie prze...

Page 7: ...obni ono cen Zamierzone przez producenta w pierwowzorze r nice w profilach odcieniach kolor w wynikaj ce z zaprojektowanych cech plastycznych i estetycznych wyrobu oraz cech charakterystycznych dla su...

Page 8: ...3160 3160 2336 200 200 EN Dimension DE Hausma e PL Wymiary gabarytowe 3160x3160x2336...

Page 9: ......

Page 10: ...a pod ogi EN Nails DE N gel PL Gwo dzie 3 270 2 1 4 40 60 2900 2 29 16 96 2940 HA28001 3163162336 20 0000 21 WITH FLOOR MIT BODEN Z POD OG Floor installation is to carried out at the final stage of as...

Page 11: ...Belka ramy EN Batten support frame DE Rahmenleiste PL Listwa ramy EN Side wall board DE Brett Seitenwand schmal PL Deska ciany bocznej w ska EN Back and sidewallboard DE R ckwand und Seitenwandbrett...

Page 12: ...eam DE Oberes Brett Seitenwand PL Deska ciany bocznej g rna EN Middle ridge board DE Brett Mittelfirst PL Deska kalenicy rodkowej EN Inner ridge supprt DE Brett Innenfirst PL Deska kalenicy bocznej EN...

Page 13: ...horizontal ged belt PL Ramiak poziomy futryny EN Door filler slat vertikal DE F llleiste T r senkrecht PL Listwa maskuj ca drzwiowa pionowa EN Door filler slat horizontal DE F llleiste T r waargrecht...

Page 14: ...finishing DE Vorderes Abschlussbrett Dach PL Owiewka dachu przednia EN Side roof finishing DE Seitliches Abschlussbrett Dach PL Owiewka dachu boczna EN Profile corner DE Eck Falzleiste PL Ramiak naro...

Page 15: ...linke rechte Fl gel PL Drzwi dwuskrzyd owe L P EN Door hinge pin DE Stift des T rscharniers PL Sworze zawiasu drzwiowego EN Lock cylinder DE Schlie zylinder PL Wk dka do zamka klucz EN Lock cylinder D...

Page 16: ...PL Szyld EN Sheeting nails DE Drahtstifft PL Gwo dzie papowe EN Nails DE N gel PL Gwo dzie EN Screw DE Schraube PL Wkr t EN Screw DE Schraube PL Wkr t EN Screw DE Schraube PL Wkr t EN Screw DE Schraub...

Page 17: ...rtarko wkr tarka EN Measuring tape DE Bandma PL Miara EN Hammer DE Hammer PL M otek EN Saw DE Feinsage Handkreissage PL Pi a EN Spirit level DE Wasserwaage PL Poziomica EN Stanley knife DE Messer PL N...

Page 18: ...ners of the frame will be kept at right angles DE Grundrahmen Grundrahmenma e 2980 x 2980 Voraussetzung f r die richtige Montage ist ein absolutes ebenes und rechtwinkliges Funda ment berpr fen Sie di...

Page 19: ...2 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 3 15szt 4 2szt 5 1szt 6 2szt Screws Schrauben Wkr ty 31 EN 2 Assembly of walls onto the frame Stage I DE 2 Wandaufbau Teil 1 PL Monta cian na ramie Etap I...

Page 20: ...3 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 5 48szt 6 32szt 7 2szt EN Wall assembly Stage II DE Wandaufbau Teil 2 PL Monta cian Etap II...

Page 21: ...of parts Teilliste Wykaz cz ci 8 2szt 9 4szt 10 2szt Screws Schrauben Wkr ty 30 EN Assembly of gable walls and roof purlins DE Dachpfette und Giebeldreieck aufbau PL Monta cian szczytowych i p atwi da...

Page 22: ...of parts Teilliste Wykaz cz ci 11 2szt 12 1szt 13 2szt 14 1szt Screws Schrauben Wkr ty 31 EN Assembly of masking strip for door frame DE T r und Fensterleistemontage PL Monta listew maskuj cych futryn...

Page 23: ...roof slopes starting from the front Assembly on one side of the roof is shown here DE Dachmontage Teil 1 Bitte beginnen Sie mit der Vorderseite Anfangsbretter an beide Dachseiten Bild darstellt nur e...

Page 24: ...29 EN Roof assembly Stage II If necessary cut the last board to length on both sides of the roof DE Dachmontage Teil 2 Wenn n tig den Endbrett auf L nge zuschneiden beide Dachseiten PL Monta dachu Eta...

Page 25: ...8 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 17 4szt Screws Schrauben Wkr ty 31 2 4 EN Fairing assembly Stage I DE Windfedermontage Teil 1 PL Monta owiewek dachu Etap I...

Page 26: ...9 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 16 4szt Screws Schrauben Wkr ty 30 EN Fairing assembly Stage II DE Windfedermontage Teil 2 PL Monta owiewek dachu Etap II...

Page 27: ...10 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 18 4szt Screws Schrauben Wkr ty 30 EN Fairing assembly Stage III DE Windfedermontage Teil 3 PL Monta owiewek dachu Etap III...

Page 28: ...11 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 21 1kpl 22 6szt 23 1kpl 24 kpl Screws Schrauben Wkr ty 30 EN Door assembly DE T rmontage PL Monta drzwi...

Page 29: ...12 List of parts Teillite Wykaz cz ci 25 2szt 20 1szt Screws Schrauben Wkr ty 323 0 EN Assembly of latches DE Riegelmontage PL Monta progu i zasuwek...

Page 30: ...az cz ci 27 2szt Screws Schrauben Wkr ty 31 EN Fascia assembly At the end we assemble the fascia at the front and the back of the garden house DE Zierelementmontage PL Monta szyldu Na koniec montuje m...

Page 31: ...INFOLINE 801 50 40 40...

Reviews: