background image

3 MANTENIMIENTO

3.1 Engrase periódicamente los ejes y las partes mó-

viles de la curvadora.

3.2 Mantenga siempre la curvadora limpia y protegi-

da de ambientes agresivos.

3.3 El volumen de aceite necesario para la curvadora 

de 2” es de 950 cm3 y de 1.600 cm3 para la de 3”.

IMPORTANTE: Un exceso de aceite puede impedir el 

funcionamiento de la curvadora.

3.4 Utilice aceite de uso hidráulico, tipo HL o HM, con 

un grado ISO de viscosidad cinemática de 30 cSt a 

40º C, o de una viscosidad Engler de 3 a 50º C.

 MUY IMPORTANTE: No utilice nunca líquido de fre-

nos.

3.5 Para pedidos de piezas de recambio, indique el 

código de la pieza.

 Disponemos de un juego de repuestos que contiene 

exclusivamente los retenes y las juntas de la curva-

dora. 

4 REPARACION

Tanto el mantenimiento como la reparación de esta 

curvadora deben ser llevados a cabo por personal 

cualificado que, por su formación y experiencia, sea 

conocedor de los sistemas hidráulicos utilizados en 

estos aparatos.               

1 CONSIGNAS DE SEGURIDAD

1.1 Lea las instrucciones antes de utilizar la curvado-

ra.

1.2 Utilice esta curvadora solamente con tubos según 

normas DIN 2440 y 2441.

1.3 Si utiliza trípode, éste debe ser apoyado en una 

superficie  firme,  regular  y  horizontal.  Asegúrese  de  

que el conjunto queda equilibrado y estable.

1.4 Al accionar el aparato, no introduzca los dedos ni 

parte alguna del cuerpo en el dispositivo de curvado.

1.5 Como medida de seguridad, la curvadora dispone 

de una válvula de sobrepresión nº 10, que ha sido ta-

rada en fábrica a su presión máxima de trabajo.  Esta 

válvula no debe ser en ningún caso manipulada.

1.6 Este es un aparato exclusivamente diseñado para 

curvar tubos y, por lo tanto, no debe ser utilizado 

para otras aplicaciones.

1.7 El incumplimiento de estas consignas esenciales 

de seguridad puede causar daños al usuario, a la cur-

vadora o al tubo.

2 USO Y FUNCIONAMIENTO

2.4 Antes de utilizar la curvadora, es necesario eli-

minar el aire del sistema de válvulas.  Para ello, abra 

la llave descarga nº 12 girando el pomo en sentido 

contrario a las agujas del reloj.  A continuación, con 

ayuda de la palanca, bombee varias veces.

2.5 Vuelva a cerrar la llave de descarga, girando el 

pomo nº 12 en el sentido de las agujas del reloj.  A 

partir de este momento, la curvadora está lista para 

funcionar.

2.6 Asegúrese de utilizar la horma correspondiente al 

tubo a curvar y de que los rodillos estén situados en 

la posición correcta.  Para ello, guíese de las marcas 

correspondientes.

2.7 Una vez curvado el tubo y para que éste quede 

libre, gire la llave de descarga nº 12 en sentido con-

trario a las agujas del reloj. El pistón volverá automá-

ticamente a su posición recogida.

2.8 Una vez terminado el trabajo, mantenga el apa-

rato con el pistón principal y el de bomba recogidos.

E

Summary of Contents for DIN-2440

Page 1: ...Intrucciones de uso y mantenimiento Operation and maintenance instructions MADE IN SPAIN Curvadoras de tubo Hydraulic pipe benders Cintreuses hydrauliques www mega es Genuine since 1940...

Page 2: ...00 1161 9 ME 1501 1149 10 MG 2 C9 11 0210000010 12 0212000028 13 0299000438 0299000458 14 0299000435 0299000440 15 CVT 3 C43 16 0299000437 0299000446 17 0299000436 0299000445 18 0316000064 19 03070006...

Page 3: ...1 4 Al accionar el aparato no introduzca los dedos ni parte alguna del cuerpo en el dispositivo de curvado 1 5 Como medida de seguridad la curvadora dispone de una v lvula de sobrepresi n n 10 que ha...

Page 4: ...e the whole equipment remains balanced and stable 1 4 Do not engage fingers or any part of body near bending cage while pumping 1 5 As an additional safety measure this pipe bender is fitted with an o...

Page 5: ...s le dispositif de cintrage pendant l op ration 1 5 Comme dispositif de s curit cette cintreuse est munie d un limiteur de pression n 10 r gl en usine sa pression m ximum de travail Ne pas modifier so...

Page 6: ...e Considering D 300x3 865 1159 Example Consid rant M F M F M F M F 1 2 9 525 0 0 0 191 3 4 11 112 0 0 0 223 1 15 875 0 0 0 261 11 4 22 22 0 0 0 305 11 2 1 155 23 812 1 415 0 2 0 3 86 0 337 2 25 4 0 0...

Page 7: ...DING AT CINTRAGE 180 90 DIN 2440 DIN 2441 S R L m n 1 2 29 83 191 3 4 38 114 223 1 48 146 261 1 1 4 60 184 305 1 1 2 70 210 337 2 83 241 381 2 1 2 96 290 475 3 116 350 520 L m n A 1 2 553 86 3 4 686 1...

Page 8: ...kt CURVADORAS HIDRAULICAS HYDRAULIC BENDERS CINTREUSES HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE BENDER Ref DR2 DR3 Berriz Spain 22 04 2015 MELCHOR GABILONDO S A Pol gono Industrial Eitua 6 48240 BERRIZ VIZCAYA SPAIN...

Reviews: