background image

CLAWSHOCK

 

1/9

FANGRENE

 

1/9

CHARCOLT

 

1/9

GOLDENGROWL

1/9

FREEZER 

1/9

SLEETSTORM 

1/9

SKYSCORCH

 

1/9

BLAZORE

 

1/9

RIVENBEAK

 

1/9

GCK31

More to collect! • Bien plus à collectionner! • ¡Más juguetes para coleccionar! • Mais para colecionar! • Viel Spaß mit allen Produkten! 

Zbierz wszystkie! • Verzamel ze allemaal! • 

СОБЕРИ ИХ ВСЕ!

 

• Monster 

ΣΥΛΛΟΓΉ!

 • 

Hepsini biriktir! • 

!اهلك اهعمجنل

Each sold separately and subject to availability. / Produits vendus séparément, selon la disponibilité. / Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. / Vendidos em separado e sujeitos à disponibilidade. / Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.  

Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. / Sprzedawane oddzielnie w zależności od dostępności. / Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. / Каждый продукт продается отдельно, в зависимости от наличия. / Sælges separat og 

så længe lager haves. / Alla delar säljs separat så långt lagret räcker. / Hver leke selges separat så langt lageret rekker. / Jokainen myydään erikseen, saatavuus voi vaihdella. / Το καθένα πωλείται ξεχωριστά και ανάλογα με τη διαθεσιμότητα. / Her biri ayrı ayrı ve stoklara bağlı olarak 
satılır. / Každá hračka se prodává samostatně dle aktuální nabídky. / Každé sa predáva samostatne a podľa dostupnosti. / Mindegyik külön kapható, elérhetőségük változhat. / 

それぞれ在庫状況に従って個別に販売されます。/

.هرفوتل عضختو ةدح  ىلع اهنم لك عابت. 

每件单独出售,并且视库存情况而定。

Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.

Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future.

Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura.

Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.

Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future.

Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren.

Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem, a następnie zachować ją na przyszłość.

Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip.

Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием и сохраните ее для дальнейшего использования.

Vær venlig at læse disse instruktioner omhyggeligt inden ibrugtagen og opbevar dem til fremtidigt brug.

Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du använder produkten för första gången och spara dem för ev framtida frågor.

Les disse instruksjonene nøye før første gangs bruk, og ta vare på dem for fremtidige oppslag.

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.

Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.

İlk kullanımdan önce talimatları dikkatlice okumanızı ve bu bilgileri ileride tekrar bakabilmek için saklamanızı öneririz.

Před prvním použitím si pozorně přečtěte pokyny a uschovejte jej pro budoucí použití.

Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod a uschovajte ho pre prípad potreby.

Olvassa el első használat előtt, és őrizze meg az útmutatót, mert a későbbiekben is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.

初めてご使用になる前に、この説明書をよくお読みください。また、本書は将来いつでも参照できるように保管してくださ
い。

.ًلابقتسم اهيلإ ةدوعلل اهب ظافتحلااو مادختسلاا لبق ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق بجي

第一次使用前,请仔细阅读本说明书并保留以备将来参考。

.رشابملا سمشلا

.يرشبلا كلاهتسلال ةّدعم ريغ

.ثاثلأاو ناردجلاو سبلاملاو داجسلل اهتسملام بّنجت بجي

 بجي .اهب قاصتللاا وأ حطسلأا ضعب خيطلتب نيطلا لولحم ببستي دق

.مادختسلاا لبق بعللا قطانم ةيامح

.ةسنكملاب هطفش وأ/و هطشك مث نمو فجي هكرتب نيطلا اياقب ةلازإ بجي

 فيظنتل  نوباصلاو  ءاملاب  اهلسغ  بجي  ،نيطلا  نم  كيدي  تخستا  اذإ

.لماكلاب نيديلا

ةملاسلا رابتخا مت

فيطل جتنم

小心地从口水胶中取出组件并

把它们分开放置。每次玩过后

须将口水胶放回容器内。

为了达到最佳游戏效果,请将

口水胶容器放在阴凉、远离阳

光直射的地方。

禁止食用!

避免接触地毯,衣物,墙壁和

家具。

口水胶可能会污染或粘在某些

表面上。使用前做好游戏区域

的保护措施。

若去除多余口水胶,可以将它

放置在空气中使其干燥,然后

刮除它或者拿东西包起来扔

掉。

如果手粘到口水胶,请用肥皂

和水彻底洗净。

本品经过安全测试。

本品性质温和。

play.megaconstrux.com

Mattel Canada Inc.

 Mississauga, Ontario L5R 3W2.

MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. 

FABRICADO NA

 / HECHO EN CHINA.

ИЗГОТОВЛЕНО В КИТАЕ. ÇİN’DE ÜRETİLMİŞTİR.

 

نيصلا يف عنص

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

©2019, MEGA Brands Inc. & ™ MEGA Brands Inc. CONSTRUX™ is owned 

by Mattel and used under license. CONSTRUX™ appartient à Mattel et est 

utilisée sous licence.

Printed in China 

AD-GGJ66-01A

This product may stain or stick to some surfaces. Protect play area before use. 

Ce produit peut tacher ou coller certaines surfaces. Protéger la surface de jeu avant utilisation.

Este producto puede manchar o adherirse a algunas superficies. Recomendamos proteger el área de juego antes de empezar a jugar.

Este produto pode manchar ou colar a algumas superfícies. Proteger a área de brincadeira antes de usar. 

Il prodotto potrebbe attaccarsi o macchiare alcune superfici. Proteggere l’area di gioco prima dell’uso. 

Dieses Produkt kann auf einigen Stoffen und anderen Oberflächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen anhaften. Die Spielfläche vor dem 

Spielen abdecken.

Ten produkt może pozostawiać plamy lub przyklejać się do niektórych powierzchni. Przed użyciem należy zabezpieczyć miejsce zabawy.

Dit product kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af.

Данный продукт может оставлять пятна на поверхностях или прилипать к ним. Перед использованием подготовьте все необходимое 

для защиты игровой зоны.

Dette produkt kan plette eller sætte sig fast på visse overflader. Beskyt legeområdet inden brug.

Produkten kan fastna eller ge upphov till fläckar på vissa ytor. Skydda underlaget före lek.

Dette produktet kan sette merker på eller feste seg til enkelte overflater. Beskytt lekeflaten før bruk. 

Tuote saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin. Suojaa leikkipaikka ennen käyttöä.

Το προϊόν μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε ορισμένες επιφάνειες. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.

Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke bırakabilir. Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın.

Tento výrobek může zanechat skvrny na některých površích nebo se k nim přilepit. Před použitím zakryjte povrchy, kde si budete hrát.

Tento výrobok môže zanechať škvrny na istých povrchoch alebo sa na ne prilepiť. Pred použitím zabezpečte hernú plochu pred poško-

dením.

A termék rátapadhat bizonyos felületekre, vagy foltot hagyhat azokon. Használat előtt gondoskodjon a játszóterületet védelméről.

本製品は接触面の素材によって色移りしたり貼りついたりすることがあります。ご使用前に周囲を保護してから遊んでください。

.مادختسلاا لبق بعللا قطانم ةيامح بجي .حطسلأا ضعب ىلع ًاعقب جتنملا اذه كرتي دق

这款产品可能会沾住或粘在一些物体的表面上,请在使用前清理

游戏区域。

Remove the components from the slime carefully. Keep them sepa-

rated and always place slime back inside the container after play.

For best performance, store slime container in a cool area and place 

away from direct sunlight.

NOT FOR HUMAN CONSUMPTION.

Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture.

Slime may stain or stick to some surfaces. Protect play area before 

use.

Remove excess slime by allowing it to dry, and then scrape and/or 

vacuum it away.

If your hands become dirty with slime, use soap and water to thor-

oughly wash your hands clean.

SAFETY TESTED

GENTLE.

Retirez délicatement les composants du slime. Conservez-les 

séparement et replacez toujours le slime dans la boîte après 

utilisation.

Pour une utilisation optimale, conservez la boîte de slime dans un 

endroit frais et à l’abri de la lumière du soleil.

NON DESTINÉ À LA CONSOMMATION HUMAINE.

Évitez tout contact avec les tapis, les vêtements, les murs et les 

meubles.

Le slime peut tâcher ou coller sur certaines surfaces. Protégez la 

surface de jeu avant utilisation.

Retirez l’excès de slime en le laissant sécher, puis grattez ou 

aspirez-le.

Si vous avez du slime sur les mains, utilisez de l’eau et du savon pour 

le retirer.

CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ

‘’GENTLE’’

“Retirar los componentes del gel con cuidado y mantenerlos separa-

dos. Al terminar de jugar, volver a guardar el gel en su envase.

Guardar el envase en un lugar fresco y protegido de la luz del sol.

NO APTO PARA CONSUMO HUMANO.

Evite el contacto con alfombras, moqueta, ropa, paredes y muebles.

Este producto puede manchar o adherirse a algunas superficies. 

Proteger el área de juego antes de empezar a jugar.

Para retirar el exceso de producto, dejarlo secar y luego rascarlo o 

pasar la aspiradora.

Para limpiar el producto de las manos, lavarlas bien con agua y 

jabón.

CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES.

NO TÓXICO”

Remover os componentes do material viscoso com cuidado. Manter 

em separado e colocar sempre o material viscoso no interior do 

recipiente após a brincadeira.

Para um melhor desempenho, guardar o recipiente do material 

viscoso numa área fresca e afastada da luz solar.

NÃO SE DESTINA A CONSUMO.

Evitar o contacto com carpetes, roupa, paredes e mobília.

O material viscoso pode manchar ou colar a algumas superfícies. 

Proteja a área de brincadeira antes de usar.

Para remover o material viscoso em excesso, deixar secar e depois 

raspar e/ou aspirar.

Se sujar as mãos com material viscoso, usar sabão e água e lavar 

minuciosamente as mãos.

SEGURANÇA TESTADA

SUAVE

Rimuovi con cura i componenti dallo slime. Tienili separati e riponi 

sempre lo slime nel suo contenitore dopo l’uso.

Per conservarlo al meglio, riponi il contenitore dello slime in un 

luogo fresco e tienilo lontano dalla luce del sole diretta.

NON INTESO PER IL CONSUMO UMANO.

Evita il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili.

Lo slime potrebbe macchiare o appicicarsi ad alcune superfici. 

Proteggi l’area di gioco prima dell’uso.

Rimuovi lo slime in eccesso facendolo asciugare e poi grattalo e/o 

aspiralo via.

Se ti sporchi le mani con lo slime, lavale con acqua e sapone 

accuratamente.

TESTATO A NORMA DI SICUREZZA

DELICATO

Die Teile vorsichtig aus dem Schleim entfernen. Die Teile getrennt 

aufbewahren und den Schleim nach jedem Gebrauch wieder in den 

Behälter geben.

Für optimale Funktion den Schleimbehälter an einem kühlen Ort 

ohne direkte Sonneneinstrahlung aufbewahren.

NICHT ZUM VERZEHR GEEIGNET.

Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Tapeten oder Möbeln in 

Berührung kommen lassen.

Der Schleim kann auf einigen Oberflächen Flecken hinterlassen 

oder auf ihnen haften. Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken.

Überschüssigen Schleim entfernen, indem man diesen trocknen 

lässt und anschließend wegkratzt und/oder wegsaugt.

Werden die Hände durch den Schleim schmutzig, diese sorgfältig 

mit Wasser und Seife waschen.

SAFETY TESTED

HAUTFREUNDLICH

Ostrożnie odłącz elementy od masy. Po zakończeniu zabawy trzy-

maj je osobno i zawsze przechowuj masę w pojemniku.

Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, przechowuj pojemnik z masą w 

chłodnym, nienasłonecznionym miejscu.

NIE NADAJE SIĘ DO SPOŻYCIA.

Należy unikać kontaktu z dywanami, odzieżą, ścianami i meblami.

Masa może pozostawiać plamy lub przyklejać się do niektórych 

powierzchni. Przed użyciem należy zabezpieczyć miejsce zabawy.

Chcąc usunąć pozostałość masy, pozostaw ją do wyschnięcia, a 

następnie zdrap i/lub zbierz odkurzaczem.

Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie wodą i mydłem.

PRZEBADANO POD WZGLĘDEM BEZPIECZEŃSTWA

PRODUKT DELIKATNY

Haal voorzichtig de onderdelen uit het slijm. Hou ze apart en leg het 

slijm na afloop van het spelen altijd weer terug in het bakje.

Voor de beste prestaties het slijm op een koele plek en niet in 

rechtstreeks zonlicht zetten.

NIET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE.

Vermijd contact met tapijt, kleding, muren en meubels.

Slijm kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken 

veroorzaken. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af.

Overtollig slijm verwijderen: laten opdrogen en vervolgens 

afschrapen en/of opzuigen met de stofzuiger.

Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie wodą i mydłem.

OP VEILIGHEID GETEST

WEES VOORZICHTIG

Аккуратно извлеките компоненты из слизи. Храните 

компоненты отдельно и всегда убирайте слизь обратно в 

контейнер после игры.

Для наилучших результатов храните контейнер со слизью в 

прохладном месте, защищенном от прямых солнечных лучей.

НЕ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВНУТРЬ.

Избегайте контакта с ковром, одеждой, стенами и мебелью.

Слизь может испачкать поверхность или прилипнуть к ней. 

Перед использованием подготовьте все необходимое для 

защиты игровой зоны.

Уберите остатки слизи, когда она высохнет, затем соскребите 

или удалите ее с помощью пылесоса.

Если слизь прилипла к рукам, тщательно вымойте их мылом 

и водой.

ПРОВЕРЕНО НА БЕЗОПАСНОСТЬ

БЕЗВРЕДНО

Fjern forsigtigt komponenterne fra slimen. Hold dem adskilt, og 

læg slimen tilbage i beholderen, når du er færdig med at lege.

Opbevar beholderen med slim et køligt sted og ikke i direkte sollys 

for bedste resultat.

MÅ IKKE SPISES.

Undgå kontakt med tæpper, tøj, vægge og møbler.

Slimen kan plette eller sætte sig fast på visse overflader. Beskyt 

legeområdet inden brug.

Fjern overskydende slim ved at lade det tørre. Herefter skrabes og/

eller støvsuges det væk.

Hvis der kommer slim på hænderne, så vask hænderne grundigt 

med sæbe og vand.

TESTET FOR AT VÆRE SIKKERT

FORSIGTIG

Ta bort delarna från slemmet försiktigt. Håll dem separerade och 

lägg alltid tillbaka slemmet i behållaren efter lek.

För bästa resultat, förvara slembehållaren på en sval plats och håll 

den borta från direkt solljus.

FÅR EJ FÖRTÄRAS.

Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar och möbler.

Slemmet kan ge fläckar och fastna på vissa underlag. Skydda 

underlaget före lek.

Ta bort överflödigt slem genom att låta det torka och sedan skrapa 

och/eller dammsuga bort det.

Om du får slem på händerna, använd tvål och vatten för att tvätta 

händerna rena.

SÄKERHETSTESTAD

FÖRSIKTIGT

Ta forsiktig ut alle delene fra slimet. Hold dem atskilt og legg alltid 

slimet tilbake i beholderen når leken er over.

Oppbevar slimbeholderen på et kjølig sted og unngå direkte 

sollys.

MÅ IKKE SPISES.

Unngå kontakt med tepper, klær, vegger og møbler.

Slimet kan sette merker på eller feste seg til enkelte overflater. 

Beskytt lekeflaten før bruk.

Fjern slimrester ved å la dem tørke, og deretter støvsuge eller 

skrape dem bort.

Hvis du blir skitten på hendene av slimet, kan du vaske hendene 

med såpe og vann.

SIKKERHETSTESTET

MILD

Irrota osat limasta huolellisesti. Säilytä niitä erillään ja laita lima 

aina takaisin säilytysastiaan leikin lopuksi.

Lima säilyy parhaiten viileässä paikassa, johon aurinko ei paista 

suoraan.

EI IHMISRAVINNOKSI.

Varo ettei sitä joudu matolle, vaatteille, seinille eikä huonekaluille.

Lima saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin. Suojaa leikki-

paikka.

Jos limaa on roiskunut yli, anna sen kuivua ja poista se sitten 

raaputtamalla ja/tai pölynimurilla.

Jos lima sotkee kätesi, pese ne puhtaaksi saippualla ja vedellä.

TURVALLISUUS TESTATTU

HELLÄVARAINEN

Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από την γλίτσα με προσοχή. Κρατήστε 

τα διαχωρισμένα και πάντα τοποθετείτε τη γλίτσα πίσω στο δοχείο 

της μετά το παιχνίδι.

Για καλύτερη απόδοση, κρατήστε το δοχείο σε ένα δροσερό μέρος 

μακριά από απευθείας ηλιακό φως.

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΚΑΤΑΠΟΣΗ ΤΗΣ.

Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, ρούχα, τοίχους και έπιπλα.

Η γλίτσα μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε ορισμένες 

επιφάνειες. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από 

τη χρήση.

Αφαιρέστε το υλικό που περισσεύει αφού πρώτα το αφήσετε να 

στεγνώσει και μετά το ξύσετε και το καθαρίσετε.

Αν τα χέρια σας λερωθούν με γλίτσα, καθαρίστε τα με νερό και 

λίγο σαπούνι.

ΠΟΙΟΤΙΚΑ ΕΛΕΓΜΕΝΟ

ΗΠΙΟ

Bileşenleri oyun balçığından (slime’dan) dikkatlice çıkarın. Bileşen-

leri ayrı tutun ve oyun bittikten sonra balçığı daima kabın içine 

yerleştirin.

En iyi performans için, balçık kabını serin bir yerde saklayın ve 

doğrudan güneş ışığından uzakta tutun.

İNSANLARIN TÜKETİMİ İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

Halı, giysi, duvar ve mobilyalar ile temasından kaçının.

Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke bırakabilir. Kullan-

madan önce oyun alanlarını korumaya alın.

Fazla balçığı kurumasına izin vererek kazıyıp ve/veya vakumlayarak 

çıkartın.

Elleriniz balçık yüzünden kirlendiyse, temizlemek için sabun ve su 

kullanarak iyice yıkayın.

GÜVENLİK TESTİ YAPILMIŞTIR NARİN

 

Opatrně vyndejte součásti ze slizu. Součásti ponechávejte odd-

ělené a po skončení hry vždy umístěte sliz zpět do nádoby. Aby 

hračka fungovala co nejlépe, uchovávejte nádobu se slizem na 

chladném místě a mimo přímý dosah slunečního světla.

NESLOUŽÍ KE KONZUMACI.

Zabraňte kontaktu s koberci, oděvy, stěnami a nábytkem.

Sliz může zanechat skvrny na některých površích nebo se k nim 

přilepit. Před použitím zakryjte povrchy, kde si budete hrát.

Zbytky slizu nechte zaschnout a pak je seškrábněte nebo vysajte.

Pokud si ruce zašpiníte od slizu, důkladně si je umyjte vodou a 

mýdlem. BEZPEČNOST TESTOVÁNA

KŘEHKÉ.

Opatrne vyberte komponenty zo slizu. Uchovávajte ich oddelene 

a po skončení hry vždy vráťte sliz späť do nádoby. Ak chcete 

dosiahnuť čo najlepší výkon, uchovávajte nádobu so slizom na 

chladnom mieste mimo priameho slnečného svetla.

NESLÚŽI NA KONZUMÁCIU.

Zamedzte styku s kobercom, odevom, stenami a nábytkom.

Sliz môže na istých povrchoch zanechať škvrny alebo sa na ne 

prilepiť. Pred použitím zabezpečte hernú plochu pred poškodením.

Zvyšky slizu nechajte zaschnúť a potom ich oškrabte alebo vysajte.

Ak si zašpiníte ruky, dôkladne ich umyte mydlom pod tečúcou 

vodou. BEZPEČNOSTNE ODSKÚŠANÉ

JEMNÉ.

Óvatosan távolítsa el a ragacsban lévő tárgyakat. A ragacsot és a 

tárgyakat egymástól külön tárolja, és játék után mindig tegye vissza 

a ragacsot a dobozba. A legjobb eredmény érdekében a ragacs 

dobozát hűvös, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.

EMBERI FOGYASZTÁSRA NEM ALKALMAS.

Szőnyegre, ruházatra, falra és bútorra ne kerüljön.

A ragacs rátapadhat bizonyos felületekre, vagy foltot hagyhat 

azokon. Használat előtt gondoskodjon a játszóterületet védelméről.

A felesleges ragacs eltávolításához hagyja azt megszáradni, majd 

kaparja le és/vagy porszívózza fel.

Ha a ragacs a kezére ragad, alaposan mossa le szappannal és vízzel. 

BIZTONSÁGA BEVIZSGÁLVA

PUHA ANYAGÚ.

スライムからパーツをやさしく取り外し、別々に保管してく

ださい。使用後は必ずスライムを容器に戻してください。

直射日光を避け涼しい場所に保管してください。

食べ物ではありません。

カーペット、衣類、壁、家具などに付着しないようご注意く

ださい。

接触面の素材によって色移りしたり貼り付いたりすることが

あります。ご使用前に周囲を保護してから遊んでください。

余分なスライムは、乾かしてから手や掃除機で取り除いてく

ださい。

手が汚れたときは水と石けんで丁寧に洗い流してください。

安全性検査済み

無害な素材を使用

 نيطلا ظفحو ةلصفنم اهؤاقبإ بجي .رذحب نيطلا نم تانوكملا ةلازإ بجي“

.بعللا نم ءاهتنلاا دنع ًامئاد هتبلع يف

 ءوض نع ًاديعبو دراب ناكم يف نيطلا ةبلع عضو لّضفي ،لضفأ ءادلأ

1x

AM80322AWS

1x

AS-GGJ66-10

1X

AS-GGJ66-09

1x

AM79938AVB

1x

AM79937AVB

2x

AS-GGJ66-04

1x

AM80071ASF

1x

AS-GGJ66-11

1x

AS-GGJ66-16

1x

AS-GGJ66-17

1x

AS-GGJ66-19

1x

AS-GGJ66-18

1x

AS-GGJ66-14

1x

AS-GGJ66-15

2x

AM79962BOR

1x

AS-GGJ66-05

1x

AM79964APG

2x

AM79932AWS

2x

AM79932APG

2x

AM79931APG

2x

AM80163AWS

1x

AS-GGJ66-03

1x

AS-GGJ66-06

2x

AM72384ASF

7x

AM72384AAV

1x

AM79961MM

2x

AM78280AAV

2x

AM17014GD

1x

AM78466ANJ

1x

AM78466AMZ

2x

AM79959BOR

2x

AM80263AVB

2x

AM78279AAV

1x

AS-GGJ66-12

1x

AS-GGJ66-13

1x

AM79929AVB

1x

AM80072AVB

1x

AM79927MM

1x

AM80073MM

1x

AM80329AVE

1x

AX-GFM74-01

SLIME • MELMA • SCHLEIM • SZLAM 

SLIJM • 

СЛИЗЬ

 • 

ΠΗΛΟΣ

 • 

 

طين

1x

AM80324AUN

1x

AM80325AXR

2x

AM80326AVE

  WARNING : 

 

CHOKING HAZARD. - Small parts. 

 

Not for children under 3 years.

  ATTENTION : 

 

DANGER D’ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments. 

 

Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

 

 : 

 

 

 

ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no recomen-
dado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que 
podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/
la niño/a.
ATENÇÃO! NÃO INDICADO / NÃO RECOMENDÁVEL PARA CRIANÇAS MENORES 
DE 3 (TRÊS) ANOS POR CONTER PARTE(S) PEQUENA(S) QUE PODE(M) SER 
ENGOLIDA(S) OU ASPIRADA(S) PODENDO PROVOCAR ASFIXIA. 
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni.
ACHTUNG: Kleine Teile.
OSTRZEŻENIE: Małe części. Niebezpieczeństwo zadławienia.
WAARSCHUWING: Kleine onderdelen
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мелкие детали.
ADVARSEL: Indeholder små dele.
VARNING: Smådelar
ADVARSEL: Små deler
VAROITUS: Pieniä osia
ΠΡΟΣΟΧΗ: Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
UYARI: Küçük parçalar.
UPOZORNĚNÍ: Malé díly
UPOZORNENIE: Malé časti
FIGYELMEZTETÉS: Kis alkatrészek.

警告

不适合3岁以下儿童使

用。内含小零件。

:ريذحت      

.ةريغص عطق - ًارهش 36 نود لافطلأل ةبسانم ريغ 

Reviews: