background image

ENGLISH 

21 

DESCRIPTION 

 

1. 

Power switch 

2. 

Spindle 

3. 

Side handle 

4. 

Gear housing 

5. 

Rear handle 

6. 

Protective guard 

7. 

Spindle lock button 

8. 

Spanner 

9. 

Lock nut 

10. 

Inner flange 

11. 

Catch for protective guard 

 

OPERATION 

Fitting the side handle 

To work with the tool, grip the rear handle with one hand and the side handle with the other hand. Fit the 
side handle by screwing it into the hole in the gear housing. 

Fitting the protective guard 

Check that the guard is correctly fitted and that the retaining screws are properly tightened. Switch off the 
tool, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before tightening the 
retaining screws. 

Grinding 

Only  use  grinding  discs  with  a  recessed  centre,  a  diameter  of  125  mm  and  a  maximum  thickness  of  6 
mm. 

Cutting metal 

Only use cut-off discs with a diameter of 125 mm and maximum thickness of 3 mm. 

Cutting stone 

Use flat cut-off discs with a diameter of 125 mm. Never change the angle after starting the cut and do not 
put pressure on the cut-off disc from the side. 

Fitting discs 

1. 

Switch off the tool, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped. 
Check that the protective guard is correctly fitted. 

2. 

Put the inner flange on the spindle. Check that it is flush with the two flat surfaces. 

3. 

Put the disc on the spindle and the inner flange. 

4. 

Fit the lock nut. Make sure to fit it the right way round for the actual type of disc. The flange is fitted 
with the raised side facing the disc for grinding discs. The flange is fitted with the flat side facing the 
disc for cut-off discs. 

5. 

Press in the spindle lock button and tighten the lock nut with the spanner. 

Summary of Contents for 010-315

Page 1: ... vinkelsliper Instrukcja obsługi szlifierki kątowej Operating Instructions for Angle Grinder 010 315 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 16 04 2014 Jula AB ...

Page 2: ...råde 9 El sikkerhet 9 Personlig sikkerhet 9 Spesielle sikkerhetsanvisninger 10 TEKNISKE DATA 10 BESKRIVELSE 11 BRUK 11 Montering av sidehåndtak 11 Montering av beskyttelsesskjerm 11 Sliping 11 Kapping av metall 11 Kapping av steinmateriale 11 Montering av skiver 11 Montering av slipeskive og kappeskive 12 Slipeskiver 12 Overbelastning 13 VEDLIKEHOLD 13 POLSKI 14 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 14 Ogólne ins...

Page 3: ...wer tools 19 Work area 19 Electrical safety 19 Personal safety 19 Special safety instructions 20 TECHNICAL DATA 20 DESCRIPTION 21 OPERATION 21 Fitting the side handle 21 Fitting the protective guard 21 Grinding 21 Cutting metal 21 Cutting stone 21 Fitting discs 21 Fitting grinding discs and cut off discs 22 Grinding discs 22 Overloading 23 MAINTENANCE 23 ...

Page 4: ...edd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall Personlig säkerhet Var uppmärksam Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg Använd aldrig elektriska apparater när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller läkemedel Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada Använd skyddsutrustning Använd alltid ...

Page 5: ...al När en ny skiva monterats ska verktyget köras obelastat i minst 30 sekunder Förvara dessa anvisningar på säkert ställe Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Säkerställ att arbetsstycket inte kan flytta sig under arbetet Försök aldrig använda kapskivor för slipning Kontrollera att gnistorna från bearbetningen inte kan orsaka risk för personskada brand och eller ege...

Page 6: ... 125 mm och max tjocklek 6 mm Kapning av metall Använd endast kapskivor med diameter 125 mm och max tjocklek 3 mm Kapning av stenmaterial Använd plana kapskivor med diameter 125 mm Ändra aldrig vinkeln efter att snittet inletts och utsätt inte kapskivan för sidobelastning Montering av skivor 1 Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt Kontrollera att spr...

Page 7: ...l för aktuell slip kapskiva 1 Använd endast skivor med diameter 125 mm 2 Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före montering och eller byte av slip kapskivor 3 Placera den inre flänsen på spindeln 4 Placera slipskivan korrekt på spindeln 5 Montera låsmuttern enligt ovan och dra åt den med skruvnyckeln OBS När skivan kommer i kontakt med arbetsstycke...

Page 8: ...ventilationsöppningar och motorhus rena och fria från smuts och damm Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring och eller underhåll Rengör verktyget med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel och torka torrt med en ren trasa Verktyget kan rengöras med tryckluft Använd inte slipande eller lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel Låt aldrig v...

Page 9: ...om Vær alltid forsiktig og bruk sunn fornuft når du arbeider med el verktøy Bruk aldri elektriske apparater hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika legemidler eller alkohol Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el verktøy kan føre til alvorlig personskade Bruk verneutstyr Bruk alltid vernebriller Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske sklisikre vernesko hjelm og hørselvern avhengi...

Page 10: ...inst 30 sekunder Oppbevar disse anvisningene på et trygt sted Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet Sørg for at arbeidsemnet ikke kan forflytte seg under arbeidet Ikke bruk kappeskiver til sliping Kontroller at gnistene fra bearbeidingen ikke kan forårsake fare for personskade brann og eller eiendomsskade Bruk vernebriller og hørselvern Bruk annet verneutst...

Page 11: ...meter 125 mm og maks tykkelse 6 mm Kapping av metall Bruk kun kappeskiver med diameter 125 mm og maks tykkelse 3 mm Kapping av steinmateriale Bruk flate kappeskiver med diameter 125 mm Endre aldri vinkelen etter at snittet er påbegynt og ikke utsett kappeskiven for sidebelastning Montering av skiver 1 Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt Kontroller...

Page 12: ...urtall for aktuell slipe kappeskive 1 Bruk kun skiver med diameter 125 mm 2 Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før montering og eller bytte av slipe kappeskiver 3 Plasser den indre flensen på spindelen 4 Plasser slipeskiven korrekt på spindelen 5 Monter låsemutteren som beskrevet over og stram med fastnøkkelen OBS Når skiven kommer i kontakt med ...

Page 13: ...entilasjonsåpninger og motorhus rene og frie for skitt og støv Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring og eller vedlikehold Rengjør verktøyet med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel og tørk med en ren klut Verktøyet kan rengjøres med trykkluft Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler Ikke la væske trenge in...

Page 14: ...wędziami i ruchomymi częściami narzędzia Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu używaj przedłużacza który jest przeznaczony do użytku zewnętrznego Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem Bezpieczeństwo osobiste Zachowuj czujność Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ...

Page 15: ...elów innych niż te do których są przeznaczone może być niebezpieczne Stosuj elektronarzędzia akcesoria końcówki itp w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami uwzględniając panujące warunki pracy oraz planowanie do wykonania zadanie Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te do których są przeznaczone może być niebezpieczne Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikow...

Page 16: ...jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym poza czasem rozruchowym wymagane są aby chronić użytkownika OPIS 1 Przełącznik 2 Wrzeciono 3 Uchwyt boczny 4 Obudowa przekładni 5 Uchwyt tylny 6 Osłona tarczy 7 Przycisk blokady wrzeciona 8 Klucz 9 Nakrętka zabezpieczająca 10 Kołnierz wewnętrzny 11 Blokada osłony tarczy OBSŁUGA Zakładanie uchwytu bocznego Podczas pracy trzymaj jedną rękę na uchwycie tyln...

Page 17: ...nę dla danego typu tarczy W przypadku tarcz ściernych kołnierz należy zamontować wypukłą stroną do tarczy W przypadku tarcz tnących kołnierz należy zamontować płaską stroną do tarczy 5 Przytrzymaj wciśnięty przycisk blokady wrzeciona i dokręć kluczem nakrętkę zabezpieczającą Montaż tarczy ściennej i tnącej 1 Montaż tarczy ściernej z płaskim lub obniżonym środkiem 1 Kołnierz wewnętrzny 2 Nakrętka z...

Page 18: ... szybciej się pracuje i wzrasta żywotność urządzenia Jeżeli w czasie pracy obroty zmniejszą się zmniejsz docisk Nie przeciążaj narzędzia ryzyko przegrzania W razie przegrzania narzędzia wyłącz je wyciągnij przewód z gniazdka i odczekaj 30 minut aż ostygnie KONSERWACJA Utrzymuj w czystości osłonę tarczy otwory wentylacyjne i komorę silnika i dbaj by nie zbierał się na nich kurz Wyłącz narzędzie prz...

Page 19: ... use reduce the risk of electric shock Personal safety Stay alert Pay attention to what you are doing and use your common sense when working with power tools Never use electrical appliances when you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury Use safety equipment Always wear safety glasses Dep...

Page 20: ...can withstand the maximum speed of the tool Run the tool unloaded for at least 30 seconds after fitting a new disc Keep these instructions in a safe place Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate Make sure that the workpiece cannot move during the work Never attempt to use cut off discs for grinding Check that the sparks from machining cannot cause a risk of ...

Page 21: ...er of 125 mm and a maximum thickness of 6 mm Cutting metal Only use cut off discs with a diameter of 125 mm and maximum thickness of 3 mm Cutting stone Use flat cut off discs with a diameter of 125 mm Never change the angle after starting the cut and do not put pressure on the cut off disc from the side Fitting discs 1 Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have ...

Page 22: ...l grinding cut off disc 1 Only use discs with a diameter of 125 mm 2 Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before fitting and or replacing grinding cut off discs 3 Put the inner flange on the spindle 4 Put the grinding disc on the spindle in the correct position 5 Fit the lock nut as above and tighten with the spanner NOTE When the disc c...

Page 23: ...eep the protective guard ventilation openings and motor housing clean and free from debris and dust Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before cleaning and or maintenance Clean the tool with a cloth moistened with mild detergent and wipe dry with a clean cloth The tool can be cleaned with compressed air Do not use abrasive or solvent ba...

Page 24: ...010 315 conforms to the following directives and standards överensstämmer med följande direktiv och standarder er i samsvar med følgende direktiver og standarder są zgodne z następującymi dyrektywami i normami Machinery Directive 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 3 2011 Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC EN 55014 1 2006 A1 EN 55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN 6...

Reviews: