Meec tools 071-018 Translation Of The Original Instructions Download Page 38

FRANÇAIS

 

 

38 

PROBLÈME 

CAUSE 

SOLUTION 

Fuite d’air au nive

au de 

la gâchette 

1. 

Joint torique endommagé 

dans la valve de la gâchette 

endommagé. 

2. 

Tête de valve endommagée 

dans la gâchette. 

3. 

La broche de la valve, le 

joint ou le joint torique de la 

gâchette est endommagé. 

1. 

Inspectez et remplacez le joint 

torique. 

2. 

Inspecte

z et remplacez la tête de 

valve dans la gâchette. 

3. 

Inspectez et remplacez la broche de 

la valve, le joint ou le

 joint torique 

dans la gâchette. 

Fuite d’air entre le carter 

et la commande 

d’entraînement

 

Piston, 

joint torique ou amortisseur 

endommagé. 

Inspectez et remplacez le joint torique ou 

l’amortisseur.

 

Fuite d’air entre le car

ter 

et la culasse 

1. 

Boulon desserré. 

2. 

Joint endommagé. 

1. 

Serrez les assemblages boulonnés.

 

2. 

Inspectez et remplacez le joint. 

Les attaches sont 

enfoncées trop 

profondément. 

1. 

Amortisseur usé. 

2. 

Pression d’air trop élevée.

 

1. 

Remplacez l’amortisseur.

 

2. 

Corrigez la pressio

n d’air.

 

Fonctionnement lent ou 

à 

faible puissance 

1. 

Trop peu d’huile.

 

2. 

Alimentation en air 

comprimé insuffisante. 

3. 

Ressort cassé dans la 

culasse. 

4. 

Échappement d’air bloqué 

dans la culasse. 

1. 

Lubrifiez selon les indications. 

2. 

Vérifiez l’alimentation en air 

comprimé. 

3. 

Remplacez le ressort. 

4. 

Remplacez les pièces internes 

endommagées. 

L’outil saute des attaches

 1. 

Amortisseur usé ou ressort 

endommagé. 

2. 

Impuretés dans la 

commande d’entraînement.

 

3. 

Alimentation en air 

comprimé insuffisante. 

4. 

Joint torique usé ou sec sur 

le piston. 

5. 

Joint torique endommagé 

sur la valve de la gâchette. 

6. 

Le joint de culasse fuit. 

1. 

Remplacez l’amortisseur ou le 

ressort de l’alimen

teur. 

2. 

Nettoyez le canal d’entraînement de 

la c

ommande d’entraînement.

 

3. 

Vérifiez les raccords du tuyau et du 

compresseur. 

4. 

Remplacez ou lubrifiez le joint 

torique. 

5. 

Remplacez le joint torique. 

6. 

Remplacez le joint. 

Des attaches sont 

coincées 

1. 

Unité de commande usée. 

2. 

Attaches endommagées ou 

de mauvaise taille. 

3. 

Boulons desserrés au 

niveau du magasin ou de la 

plaque avant. 

4. 

La pointe d’

entra

înement du 

piston est endommagée. 

1. 

Remplacez l’unité de commande.

 

2. 

Utilisez des attaches non 

endommagées du type 

recommandé. 

3. 

Serrez les assemblages boulonnés.

 

4. 

Remplacez le piston. 

Les attaches ne sont pas 

enfoncées assez 

profondément  

1. 

La pointe d’entraîneme

nt du 

piston glisse hors de 

l’élément de fixation.

 

2. 

Pression d’air faible.

 

3. 

Vitesse de puissance de 

travail faibles. 

1. 

Remplacez le piston. 

2. 

Corrigez la pression d’air.

 

3. 

Vérifiez qu’un ressort de culasse 

adéquat et en bon état est monté. 

Vérifiez si l’échappement d’air sur la 

culasse est bloqué. 

 

Summary of Contents for 071-018

Page 1: ...ation instructions for compressed air nail staple gun Translation of the original instructions DE Bedienungsanleitung f r druckluftbetriebene Nagel Klammerpistole bersetzung der Original Gebrauchsanwe...

Page 2: ...en gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving R tten till ndringar f rbeh lles F r senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruks...

Page 3: ......

Page 4: ...rktyget Ha hela tiden s kert fotf ste och god balans f r att undvika skador Kontrollera skadade delar Kontrollera noga att inga delar r skadade innan du anv nder verktyget Byte av delar och tillbeh r...

Page 5: ...med standardiserad testmetod kan anv ndas f r att j mf ra olika verktyg med varandra och f r en prelimin r bed mning av exponering VARNING Den faktiska vibrationsniv n under anv ndning av elverktyg k...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...anvisningar 2 Kontrollera tryckluftsf rs rjningen 3 Byt fj der 4 Byt ut skadade interna delar Verktyget hoppar ver f stelement 1 Sliten st td mpare eller skadad fj der 2 Smuts i drivningsstyrningen 3...

Page 9: ...ler som betong st l eller fliser N r du bruker verkt yet S rg for godt fotfeste og god balanse for unng skader som f lge av at du mister balansen Kontroller skadede deler F r du tar i bruk verkt yet m...

Page 10: ...l standardiserte testmetoder kan brukes til sammenlikne ulike verkt y med hverandre og til en prelimin r vurdering av eksponering ADVARSEL Det faktiske vibrasjonsniv et under bruk av el verkt y kan sk...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...troller lufttilf rselen 3 Skift fj r 4 Skift innvendige deler som er skadet Verkt yet hopper over en stift 1 Slitt st tdemper eller skadet spennfj r 2 Smuss i drivf ringen 3 For liten luftstr m til ve...

Page 14: ...i r wnowagi i unikn obra e Sprawdzaj uszkodzone cz ci Przed u yciem narz dzia sprawd dok adnie czy adna z cz ci nie jest uszkodzona Wymiana cz ci i akcesori w Naprawiaj c urz dzenie korzystaj wy cznie...

Page 15: ...zosta wykorzystana do por wnania r nych narz dzi ze sob oraz w celu dokonania wst pnej oceny nara enia si na dzia anie drga OSTRZE ENIE Rzeczywisty poziom drga podczas korzystania z elektronarz dzia...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...onego powietrza 3 Wymie spr yn 4 Wymie uszkodzone wewn trzne cz ci Narz dzie przepuszcza elementy mocuj ce 1 Zu yty amortyzator lub uszkodzona spr yna 2 Zanieczyszczona prowadnica nap dowa 3 Niedosta...

Page 19: ...and good balance in order to avoid injuries Check for damaged parts Carefully check that none of the parts are damaged before using the tool Replacement of parts and accessories Only use approved spar...

Page 20: ...th Nail size 5 8 1 9 16 18 gauge Nail capacity 100 pieces Air intake 1 4 NPT Air consumption 1 7 CFM at 80 PSI Sound power level LwA Sound pressure level LpA Vibration level Weight 108 6 dB A K 1 5 dB...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ...2 Check the compressed air supply 3 Replace the spring 4 Replace damaged internal parts The tool skips over fasteners 1 Worn shock absorber or damaged spring 2 Dirt in the drive control 3 Insufficien...

Page 24: ...Werkzeug nicht auf harte Materialien abfeuern Das Werkzeug nicht auf harte oder spr de Materialien wie Beton Stahl oder Fliesen abfeuern Bei der Verwendung des Werkzeugs aufrecht stehen Immer f r ein...

Page 25: ...halldruckpegel LpA 95 6 dB A K 1 5 dB Max Vibrationspegel 1 88 m s2 K 1 5 m s2 Gewicht 1 6 kg Immer einen Geh rschutz verwenden Die angegebenen Werte f r Vibrationen wurden in normierten Versuchen gem...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...gte interne Teile austauschen Das Werkzeug berspringt Befestigungsmittel 1 Sto d mpfer kaputt oder Feder besch digt 2 Schmutz in der Antriebssteuerung 3 Druckluftversorgung unzureichend 4 O Ring am Ko...

Page 29: ...tai laattoja vasten Seiso suorassa kun k yt t ty kalua Pid aina tukeva jalansija ja hyv tasapaino vammojen v ltt miseksi Tarkasta vaurioituneet osat Tarkista huolellisesti ennen ty kalun k ytt ettei m...

Page 30: ...dulla testimenetelm ll voidaan k ytt eri ty kalujen keskin iseen vertailuun ja altistumisen alustavaan arviointiin VAROITUS Todellinen t rin taso ty kalun k yt n aikana voi poiketa m ritellyst kokonai...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...istoaukko tukossa 1 Voitele ohjeiden mukaan 2 Tarkista paineilman sy tt 3 Vaihda jousi 4 Vaihda vaurioituneet sis iset osat Ty kalu hypp kiinnittimien yli 1 Kulunut iskunvaimennin tai vaurioitunut jou...

Page 34: ...ou cassants tels que b ton acier ou carrelage Adoptez une position stable lorsque vous utilisez l outil Gardez toujours un bon appui au sol et un bon quilibre V rifiez qu aucune pi ce n est endommag e...

Page 35: ...t mesur e conform ment une m thode d essai normalis e peut tre utilis e pour comparer diff rents outils et effectuer une premi re valuation de l exposition ATTENTION Le niveau effectif de vibration l...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ...en air comprim 3 Remplacez le ressort 4 Remplacez les pi ces internes endommag es L outil saute des attaches 1 Amortisseur us ou ressort endommag 2 Impuret s dans la commande d entra nement 3 Alimenta...

Page 39: ...ta goed wanneer u het gereedschap gebruikt Zorg er steeds voor dat u stevig staat en dat u uw evenwicht bewaart om letsel te vermijden Controleer beschadigde onderdelen Controleer zorgvuldig of er gee...

Page 40: ...trillingen gemeten volgens een standaardtestmethode kan worden gebruikt om verschillende gereedschappen met elkaar te vergelijken en voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...e inwendige onderdelen Het gereedschap slaat bevestigingselementen over 1 Versleten schokdemper of beschadigde veer 2 Vuil in de aandrijfregeling 3 Onvoldoende persluchtvoorziening 4 Versleten of drog...

Page 44: ......

Reviews: