background image

SVENSKA 

14 

UNDERHÅLL 

Underhåll och rengöring 

Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före underhåll. 
Åtgärder som kräver att höljet öppnas får endast utföras av behörig servicerepresentant. 
Rengör  verktyget  med  tryckluft  eller  med  en  torr  trasa  efter  varje  användning.  Använd  inte  starka  eller 
slipande kemikalier. 

Byte av kolborstar 

Verktyget  har  funktion  för  automatiskt  stopp  vid  slitna  kolborstar,  vilket  gör  att  motorn  stoppas  när 
kolborstarna  slitits  ned  till  en  viss  nivå.  Kontrollera  kolborstarna  regelbundet.  Byt  kolborstarna  om  de  är 
slitna till slitgränsen (cirka 50 %). Byt alltid båda kolborstarna samtidigt. 

Justering av sågvinklar 

Pilmarkeringen  för  raka  snitt  (90°)  är  fabriksinställd.  Justera  vid  behov  pilmarkeringen  med  en  3  mm 
insexnyckel  på  basens  undersida.  Justera  klingan  till  90°  med  hjälp  av  vinkelhake.  Lägg  verktyget  på 
sidan och lås klingan i rätt vinkel med ställskruvarna. 
Pilmarkeringen  för  gersnitt  (45°)  är  fabriksinställd.  Vrid  verktyget  till  markerningen  45°  för  att  ställa  in 
pilmarkeringen  för  45°  (se  skala).  Kontrollera  vinkeln  med  hjälp  av  vinkelhake.  Lägg  verktyget  på  sidan 
och lås klingan i rätt vinkel med ställskruvarna. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rätten  till  ändringar  förbehålles.  Vid  eventuella  problem,  kontakta  vår  serviceavdelning  på  telefon 
0200-88 55 88. 
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA 
www.jula.se 

 

Summary of Contents for 020-186

Page 1: ...ng for dykksag Instrukcja obsługi zagłębiarki Operating Instructions for Plunge Saw 020 186 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 13 11 2012 Jula AB ...

Page 2: ... Byte av klinga 12 Styrskenor och klämmor tillval 13 Finjustering av spel mellan bas och styrskena 13 Skarvstycken för styrskenor tillval 13 Såglinje 13 Flisskydd för styrskena 13 Kapning av flisskyddet till rätt bredd 13 Sänksågning med styrskena 13 Sågklingor 13 UNDERHÅLL 14 Underhåll och rengöring 14 Byte av kolborstar 14 Justering av sågvinklar 14 NORSK 15 SIKKERHETSANVISNINGER 15 GENERELLE SI...

Page 3: ... SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 26 Przyczyny odbicia i sposoby uniknięcia go 27 Przed pierwszym użyciem 28 Zakres użytkowania 28 Symbole na urządzeniu i w instrukcji obsługi 28 DANE TECHNICZNE 29 OPIS 30 OBSŁUGA 31 Przygotowania 31 Sposób użycia 31 Uruchamianie zatrzymywanie 31 Regulacja głębokości cięcia 31 Regulacja kąta cięcia 32 Linia cięcia 32 Cięcie proste 90 32 Cięcie ukośne od 0 do 48 32...

Page 4: ...1 Use 41 Starting Stopping 41 Adjusting the sawing depth 41 Adjusting the sawing angle 42 Sawing line 42 Straight sawing 90 42 Mitre sawing 0 to 48 42 Sawing along the sawing line 43 Plunge sawing 43 Changing the blade 43 Guide rails and clamps optional 44 Fine adjustment of play between base and guide rail 44 Connectors for guide rails optional 44 Sawing line 44 Splinter guard for guide rail 44 C...

Page 5: ...ken för elolycksfall Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska du använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall Personlig säkerhet Var uppmärksam Var hela tiden försi...

Page 6: ...r att använda det såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av verktyget av någon med ansvar för deras säkerhet Lämna aldrig verktyget tillslaget utan uppsikt Håll verktyget utom räckhåll för barn och personer med nedsatt förmåga att hantera verktyget Använd endast förlängningssladd som är godkänd för användning med verktyget Håll händerna borta från skärområde och klinga Använd lämp...

Page 7: ...elens kant Använd inte slöa eller skadade klingor Klingor med slöa eller skadade tänder orsakar större friktion och kan göra att klingan fastnar vilket ökar risken för kast Lås djupstoppet innan arbetet inleds Klingan kan fastna och verktyget kasta om inställningen ändras medan verktyget är igång Var särskilt försiktig vid instickssågning där du inte kan se arbetsstyckets baksida Klingan kan komma...

Page 8: ... 48 Vikt 5 4 kg Ljudtrycksnivå LpA 89 dB A K 3 dB Uppmätt ljudeffektsnivå LwA 100 dB A K 3 dB Vibration handtag 2 7 m s K 1 5 m s Vibration stödhandtag 5 8 m s K 1 5 m s Använd alltid hörselskydd Det deklarerade värdet för vibration som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering VARNING ...

Page 9: ...k mot styrskena 7 Anslagslås 8 Vred för inställning av sågvinkel 9 Vred för inställning av sågdjup 10 Reglage för kompensering av skenans tjocklek Djupskala 11 Klinga 12 Stödhandtag 13 Spår för styrskena 14 Såglinjeindikeringar 15 Kapbreddsindikering 16 Dammutsugningsöppning 17 Lägesväljare 18 Spindellåsknapp 19 Kolborstkåpa ...

Page 10: ...brytaren och sedan på strömbrytaren 2 för att starta verktyget 2 Släpp strömbrytaren 2 för att stänga av verktyget OBS När låsknappen 1 för strömbrytaren trycks in frigörs också sänkmekanismen så att motorn kan flyttas nedåt Klingan kommer ut ur kåpan När verktyget lyfts återgår motor till ursprungsläget Inställning av sågdjup 1 Sågdjupet kan ställas in mellan 0 och 54 mm enligt anvisningarna neda...

Page 11: ...at skärdjup Kontrollera att reglaget för kompensering av skenans tjocklek 10 är uppfällt vid sågning utan styrskena 4 Starta verktyget genom att trycka på låsknappen 1 för strömbrytaren och sedan på strömbrytaren 2 och tryck ned motorn För verktyget framåt för att börja såga Gersågning 0 till 48 1 Lossa de två vreden 8 och vrid verktyget till önskat läge på skalan Dra åt vreden 8 2 Vrid väljaren 1...

Page 12: ...Indikeringarna för kapbredd 16 visar de främsta och bakersta skärpunkterna för klingan Ø 165 mm vid max skärdjup och användning av styrskena Byte av klinga 1 Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före underhåll 2 Lossa de två vreden 8 och vrid verktyget till läge 0 på skalan före byte av klinga Dra åt vreden 8 3 Vrid väljaren 18 till läget för byte a...

Page 13: ...å basen vid basens framkant mot den markerade såglinjen för raka snitt och gersnitt i 45 Flisskydd för styrskena Styrskenan har en svart skyddslist av gummi vilken måste kapas till rätt mått före första användning Skyddet motverkar flisning på arbetsstyckets översida När skyddet kapats till visar det också exakt var sågsnittet kommer att hamna Kapning av flisskyddet till rätt bredd 1 Märk ut en så...

Page 14: ...rstarna om de är slitna till slitgränsen cirka 50 Byt alltid båda kolborstarna samtidigt Justering av sågvinklar Pilmarkeringen för raka snitt 90 är fabriksinställd Justera vid behov pilmarkeringen med en 3 mm insexnyckel på basens undersida Justera klingan till 90 med hjälp av vinkelhake Lägg verktyget på sidan och lås klingan i rätt vinkel med ställskruvarna Pilmarkeringen för gersnitt 45 är fab...

Page 15: ... eller ødelagte ledninger øker faren for el ulykker Hvis verktøyet brukes utendørs skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el ulykker Hvis el verktøyet må brukes i et fuktig miljø skal du bruke jordfeilbeskyttet strømtilkobling Jordfeilbryter reduserer faren for el ulykker Personlig sikkerhet Vær oppmerksom Vær all...

Page 16: ...ke det med mindre de har fått anvisninger om bruk av verktøyet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet Forlat aldri verktøyet uten tilsyn mens det er slått på Hold verktøyet utenfor rekkevidde for barn og personer med nedsatt evne til å håndtere verktøyet Bruk bare skjøteledning som er godkjent for bruk sammen med verktøyet Hold hendene borte fra sageområdet og sagbladet Bruk passende klær Br...

Page 17: ...ær platens kanter Ikke bruk sagblad som er sløve eller skadede Sagblad med sløve eller skadede tenner skaper større friksjon og kan gjøre at sagbladet setter seg fast noe som øker faren for kast Lås dybdestopperen før du starter arbeidet Sagbladet kan sette seg fast og verktøyet kan få kast hvis innstillingen endres mens verktøyet er i gang Vær ekstra forsiktig ved stikksaging der du ikke kan se b...

Page 18: ...aging 0 til 48 Vekt 5 4 kg Lydtrykksnivå LpA 89 dB A K 3 dB Målt lydeffektnivå LwA 100 dB A K 3 dB Vibrasjon håndtak 2 7 m s K 1 5 m s Vibrasjon støttehåndtak 5 8 m s K 1 5 m s Bruk alltid hørselvern Den angitte verdien for vibrasjon som er målt i henhold til standardiserte testmetoder kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering ADVARS...

Page 19: ...yreskinne 7 Anleggslås 8 Knapp for innstilling av sagevinkel 9 Knapp for innstilling av sagedybde 10 Betjening for kompensering av skinnens tykkelse dybdeskala 11 Sagblad 12 Støttehåndtak 13 Spor for styreskinne 14 Saglinjeindikatorer 15 Kappebreddeindikator 16 Åpning for støvavsug 17 Modusvelger 18 Spindellåsknapp 19 Kullbørstedeksel ...

Page 20: ...arte verktøyet 2 Slipp strømbryteren 2 for å slå av verktøyet OBS Når låseknappen 1 for strømbryteren trykkes inn frigjøres også dykkmekanismen slik at motoren kan flyttes nedover Sagbladet kommer ut av dekselet Når verktøyet løftes går motoren tilbake til sin opprinnelige posisjon Innstilling av sagedybde 1 Sagedybden kan stilles inn mellom 0 og 54 mm i henhold til anvisningene nedenfor 2 Løsne k...

Page 21: ...till inn ønsket skjæredybde Kontroller at betjeningen for kompensering av skinnens tykkelse 10 er felt opp ved saging uten styreskinne 4 Start verktøyet ved å trykke på låseknappen 1 for strømbryteren og deretter på strømbryteren 2 og trykk ned motoren Før verktøyet fremover for å begynne å sage Gjærsaging 0 til 48 1 Løsne de to knappene 8 og vri verktøyet til ønsket posisjon på skalaen Trekk til ...

Page 22: ...atorene for kappebredde 16 viser de fremste og bakerste skjærepunktene for sagbladet Ø 165 mm ved maks skjæredybde og bruk av styreskinne Skifte sagblad 1 Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før vedlikehold 2 Løsne de to knappene 8 og vri verktøyet til posisjonen 0 på skalaen før bytte av sagblad Trekk til knappene 8 3 Vri velgeren 18 til posisjon...

Page 23: ...rkeringen 0 foran på sokkelen mot den markerte saglinjen for rette snitt og gjæringssnitt i 45 Flisbeskyttelse for styreskinne Styreskinnen har en svart beskyttelseslist av gummi som må kappes til riktig mål før første gangs bruk Beskyttelsen motvirker flising på oversiden av arbeidsstykket Når beskyttelsen er kappet til viser den også nøyaktig hvor sagsnittet kommer til å havne Kapping av flisbes...

Page 24: ... er slitte til slitegrensen ca 50 Bytt alltid begge kullbørstene samtidig Justering av sagvinkler Pilmarkeringen for rette snitt 90 er fabrikkinnstilt Juster ved behov pilmarkeringen med en 3 mm sekskantnøkkel på undersiden av sokkelen Juster sagbladet til 90 ved hjelp av en vinkelhake Legg verktøyet på siden og lås sagbladet i rett vinkel med justeringsskruene Pilmarkeringen for gjæringssnitt 45 ...

Page 25: ...goci Kontakt elektronarzędzia z wodą zwiększa ryzyko porażenia prądem Uważaj na kabel Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazdka Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazdka Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Jeżeli korzystasz z narzędzia na ...

Page 26: ...piecznego posługiwania się nim Konserwuj elektronarzędzia Sprawdź czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są uszkodzone Zwróć również uwagę czy nie istnieją inne czynniki które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponownym użyciem Wiele ...

Page 27: ... odbicie może wystąpić jeżeli tarcza zakleszcza się zacina lub jest nieprawidłowo wyregulowana W takim przypadku narzędzie odskakuje w sposób niekontrolowany znad obrabianego przedmiotu w stronę użytkownika Odbicie powstaje na skutek błędnego posługiwania się narzędziem oraz lub stosowania niewłaściwych metod lub warunków pracy których należy unikać poprzez zastosowanie odpowiednich środków które ...

Page 28: ... jeśli jest uszkodzone Upewnij się że materiały użyte do opakowania są niedostępne dla dzieci ryzyko uduszenia Zakres użytkowania Narzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna i podobnych materiałów gipsu fibrobetonu i tworzywa Po zastosowaniu specjalnej tarczy tnącej narzędzie może być również wykorzystywane do cięcia aluminium Narzędzie może być używane wyłącznie z szyną prowadzącą zatwierdzoną p...

Page 29: ...s K 1 5 m s Drgania uchwyt pomocniczy 5 8 m s K 1 5 m s Zawsze używaj środków ochrony słuchu Deklarowana wartość drgań zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań OSTRZEŻENIE Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia w zależności od sposobu posługiwani...

Page 30: ...nika 8 Pokrętło regulacji kąta cięcia 9 Pokrętło regulacji głębokości cięcia 10 Regulator kompensacji grubości szyny Podziałka głębokości 11 Tarcza tnąca 12 Uchwyt pomocniczy 13 Rowek pod szynę prowadzącą 14 Wskaźniki linii cięcia 15 Wskaźnik szerokości cięcia 16 Otwór odciągu pyłu 17 Przełącznik trybu pracy 18 Przycisk blokady wrzeciona 19 Pokrywa szczotek węglowych ...

Page 31: ...omienia narzędzia naciśnij przycisk blokady przełącznika 1 a następnie przełącznik 2 2 Aby wyłączyć narzędzie zwolnij przełącznik 2 UWAGA Po wciśnięciu przycisku blokady przełącznika 1 zwalniany jest również mechanizm opuszczania aby umożliwić obniżenie silnika Tarcza tnąca wysuwa się z osłony Po podniesieniu narzędzia silnik powraca do pierwotnej pozycji Regulacja głębokości cięcia 1 Głębokość ci...

Page 32: ...ego 3 Ustaw żądaną głębokość cięcia Upewnij się że regulator kompensacji grubości szyny 10 jest podniesiony podczas cięcia bez szyny prowadzącej 4 W celu uruchomienia narzędzia naciśnij przycisk blokady przełącznika 1 a następnie przełącznik 2 i dociśnij silnik Przesuń narzędzie do przodu aby rozpocząć cięcie Cięcie ukośne od 0 do 48 1 Odkręć oba pokrętła 8 i obróć narzędzie do wybranej pozycji na...

Page 33: ...ylne punkty cięcia tarczy tnącej Ø165 mm przy maksymalnej głębokości cięcia i przy zastosowaniu szyny prowadzącej Wymiana tarczy tnącej 1 Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz narzędzie wyciągnij kabel i odczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają 2 Przed wymianą tarczy tnącej odkręć oba pokrętła 8 i obróć narzędzie do pozycji 0 na podziałce Dokręć pokrętła 8 3 Przekręć prz...

Page 34: ...Stosując szynę prowadzącą dopasuj oznaczenie 0 na podstawie przy jej przedniej krawędzi do wyznaczonej linii cięcia Dotyczy to zarówno cięcia prostego jak i cięcia ukośnego pod kątem 45 Zabezpieczenie przeciwodpryskowe do szyny prowadzącej Szyna prowadząca posiada czarną gumową listwę zabezpieczającą którą przed pierwszym użyciem należy przyciąć do odpowiedniego rozmiaru Zabezpieczenie zapobiega p...

Page 35: ...nacza że silnik zatrzyma się kiedy szczotki osiągną określony poziom zużycia Regularnie sprawdzaj stan szczotek węglowych Jeżeli szczotki węglowe są zużyte lub osiągnęły granicę zużycia ok 50 należy je wymienić Zawsze wymieniaj obie szczotki jednocześnie Regulacja kąta cięcia Strzałka wyznaczająca cięcie proste 90 jest ustawiona fabrycznie W razie potrzeby wyreguluj strzałkę za pomocą klucza imbus...

Page 36: ... the risk of electric shock If using the tool outdoors only use an extension cord approved for outdoor use Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions use a mains connection protected by a residual current device Using an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert Pay attention to what y...

Page 37: ...he power tool remains safe to use SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate The tool is not intended to be used by persons children or adults with any form of functional disorder or by persons who do not have sufficient experience or know how on how to use it in so far as they have not received instructions concerning the use of the...

Page 38: ... teeth are not gripping the material If the blade jams it can slip or kick back from the workpiece when the saw is started again Support large boards to minimise the risk of kickback or the blade jamming Large boards often sag under their own weight Supports must be placed under the board on both sides close to the cutting line and close to the edge of the board Do not use blunt or damaged blades ...

Page 39: ... sawing 0 to 48 Weight 5 4 kg Sound pressure level LpA 89 dB A K 3 dB Measured sound power level LwA 100 dB A K 3 dB Vibration handle 2 7 m s K 1 5 m s Vibration support handle 5 8 m s K 1 5 m s Always wear ear protection The declared vibration value which has been measured by a standardised test method can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of expo...

Page 40: ...ssure to guide rail 7 Stop lock 8 Knob to adjust sawing angle 9 Knob to adjust sawing depth 10 Lever for compensation of rail thickness Depth scale 11 Blade 12 Support handle 13 Slot for the guide rail 14 Sawing line pointers 15 Width indicator 16 Dust extractor opening 17 Mode selector 18 Spindle lock button 19 Carbon brush cover ...

Page 41: ...power switch 2 to start the tool 2 Release the power switch 2 to switch off the tool NOTE When the lock button 1 for the power switch is pressed in this also releases the plunge mechanism so that the motor can be moved down The blade comes out from the cover When the tool is lifted the motor returns to the original position Adjusting the sawing depth 1 The sawing depth can be set from 0 to 54 mm a...

Page 42: ...ing depth Check that the lever to compensate for the thickness of the guide rail 10 is lifted up when sawing without the guide rail 4 Start the tool by pressing the lock button 1 for the power switch and then the power switch 2 and press down the motor Move the tool forward to start sawing Mitre sawing 0 to 48 1 Release the two knobs 8 and turn the tool to the required position on the scale Tighte...

Page 43: ...e sawing width indicators 16 show the front and back sawing points for the blade Ø 165 mm at maximum sawing depth when using the guide rail Changing the blade 1 Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have stopped completely before carrying out any maintenance 2 Release the two knobs 8 and turn the tool to position 0 on the scale before changing the blade Tighten ...

Page 44: ...3 mm hex key to connect the guide rails together Sawing line When using a guide rail align the marking 0 on the front edge of the base with the marked sawing line for straight sawing and mitre sawing at 45 Splinter guard for guide rail The guide rail has a black protective strip made of rubber which must be cut to the right size before using it for the first time It counteracts splintering on the ...

Page 45: ...e carbon brushes are worn When the carbon brushes have been worn to a certain level this therefore stops the motor Check the carbon brushes regularly Replace the carbon brushes if they are worn down to the wear limit approx 50 Always replace both carbon brushes at the same time Adjusting the sawing angle The arrow marking for straight sawing 90 is set at the factory If necessary adjust the arrow m...

Page 46: ......

Reviews: