background image

PL

20

uruchamiania/wyłączania. System 
automatycznego uruchamiania/
wyłączania jest przeznaczony do użytku 
w sytuacji, gdy do gniazda odkurzacza 
podłącza się zewnętrzne elektronarzędzie.

•  Kiedy przełącznik jest w położeniu 

II

odkurzacz jest wyłączony, ale uruchomi się 
po włączeniu podłączonego urządzenia 
zewnętrznego. Odkurzacz wyłącza się po 
ok. 3 sekundach po wyłączeniu urządzenia 
zewnętrznego. 

ODKURZANIE NA MOKRO

1.  Włóż końcówkę węża do otworu 

zasysającego (11).

2.  Zastąp złącze na dmuchawę (21) klapką (22).
3.  Wybierz końcówkę do podłóg (15).
4.  Podłącz wtyk do gniazda.
5.  Aby uruchomić odkurzacz, umieść jego 

przełącznik w trybie pracy.

6.  Ustaw przepływ powietrza za pomocą 

regulatora przesuwnego na uchwycie.

7.  Kiedy zbiornik na wodę zapełni się, funkcja 

zasysania wyłączy się, a silnik będzie 
pracował na wysokich obrotach.

8.  Wyłącz odkurzacz, wyciągnij wtyk 

z gniazda i opróżnij zbiornik przez otwór 
spustowy (9), odkręciwszy wcześniej korek. 
Ponownie włącz odkurzacz, ustawiając go 
w trybie pracy.

     RYS.   8

     OSTRZEŻENIE!   
Jeśli woda przedostanie się do silnika, 
zachodzi ryzyko pożaru, porażenia prądem 
li/lub szkód w mieniu. Niezwłocznie wyłącz 
odkurzacz, wyciągnij wtyk z gniazda i wylej 
wodę przed dalszym użytkowaniem.

FUNKCJA DMUCHAWY

1.  Zastąp klapkę (22) złączem na dmuchawę 

(21).

2.  Przełóż wąż (10) z otworu zasysającego 

(11) do złącza na dmuchawę (21).

3.  Wybierz ssawkę szczelinową (16), rurę 

teleskopową (14) lub tylko uchwyt (2).

4.  Podłącz wtyk do gniazda.
5.  Aby uruchomić odkurzacz, umieść jego 

przełącznik w trybie pracy.

6.  Ustaw przepływ powietrza za pomocą 

regulatora przesuwnego na uchwycie.

KONSERWACJA

CZYSZCZENIE POJEMNIKA

Kiedy zbiornik na kurz jest pełny, moc zasysania 
zmniejsza się. Wyłącz odkurzacz, wyciągnij wtyk 
z gniazda i opróżnij zbiornik.
1.  Zwolnij blokadę i podnieś pokrywę.
2.  Wyjmij filtr (18) i opróżnij zbiornik.
3.  Załóż z powrotem filtr (18) i klapkę.

CZYSZCZENIE FILTRA

W razie potrzeby wypierz filtr tekstylny (18) 
i filtr HEPA (20) w ciepłej wodzie z łagodnym 
detergentem.
1.  Wyciągnij filtr tekstylny (18) i filtr HEPA (20).
2.  Wypierz ręcznie.
3.  Wysusz na powietrzu.
4.  Załóż z powrotem filtr tekstylny (18) i filtr 

HEPA (20).

     RYS.   9

     OSTRZEŻENIE!   
Nie pierz filtrów w temperaturze powyżej 
40°C.

Summary of Contents for 009639

Page 1: ...future reference Translation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukc...

Page 2: ...do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Care for the environment Must not be discarded with household waste This product contains electrical or electronic...

Page 3: ...1 3 4 5 6 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 19 18 17 23 22 21 ...

Page 4: ...3 2 4 6 5 7 8 ...

Page 5: ...9 ...

Page 6: ...lsken eller hög temperatur risk att plasthöljet skadas Akta slangen Dra inte i slangen för att flytta SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före användning Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för brand elolycksfall dödsfall personskada och eller egendomsskada Använd endast delar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren Kontrollera före varje användni...

Page 7: ...uktioner angående en säker användning av produkten och förstår de risker som är förknippade produkten Skydda sladden från värme olja och skarpa kanter Dränk inte motorenheten i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall Rengör produkten med en fuktad trasa och eftertorka Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig serviceverkstad eller annan kvalificerad person för att...

Page 8: ...med användningen Barn får inte leka med produkten Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under övervakning Håll produkten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år SYMBOLER Läs bruksanvisningen Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser Godkänd enligt gällande direktiv förordningar TEKNISKA DATA Märkspänning 2...

Page 9: ...ed strömbrytaren i läge II är dammsugaren avstängd men startar när den anslutna externa utrustningen startas Dammsugaren stängs av cirka 3 sekunder efter den externa utrustningen har stängts av STRÖMBRYTARE Läge Förklaring I Driftläge nätspänningsuttaget är spänningssatt 0 Avstängd men nätspänningsuttaget är spänningssatt II Dammsugaren är avstängd men startar när den anslutna externa utrustningen...

Page 10: ... igen BLÅSFUNKTION 1 Byt ut locket för blåsanslutning 22 mot blåsanslutning 21 2 Flytta slangen 10 från insugningsöppningen 11 till blåsanslutningen 21 3 Välj tillbehör elementmunstycke 16 teleskåprör 14 eller enbart handtag 2 4 Anslut stickproppen till nätuttaget 5 Sätt strömbrytaren i driftläge för att starta grovdammsugaren 6 Justera luftflödet med skjutreglaget på handtaget UNDERHÅLL RENGÖRING...

Page 11: ... høy temperatur fare for at plastdekselet blir skadet Vær forsiktig med slangen Ikke trekk i slangen for å flytte produktet SIKKERHETSANVISNINGER Les disse anvisningene nøye før bruk Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhets anvisninger følges er det fare for brann el ulykke personskade dødsfall og eller skade på eiendom Bruk bare deler og tilbehør som anbefales av produsenten Kontroller før hver g...

Page 12: ...e rengjøres eller vedlikeholdes av barn med mindre de er eldre enn åtte år og under oppsyn Beskytt ledningen mot varme olje og skarpe kanter Motorenheten må ikke senkes ned i vann eller annen væske fare for el ulykker Rengjør produktet med en fuktig klut og tørk det av Hvis ledningen eller støpselet er skadet må det byttes av et godkjent serviceverksted eller en annen kvalifisert fagperson for å u...

Page 13: ...startes Støvsugeren slås av ca 3 sekunder etter at det eksterne utstyret er slått av GULVMUNNSTYKKE Bruk gulvmunnstykke til gulv tepper bord etc BILDE 2 Produktet og ledningen skal oppbevares utilgjengelig for barn under åtte år SYMBOLER Les bruksanvisningen Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter TEKNISKE DATA Nominell sp...

Page 14: ...motoren jobber med høyt turtall 8 Slå av støvsugeren trekk ut støpselet og tøm vannbeholderen via dreneringsåpningen 9 ved å skru av lokket Tilbakestill grovstøvsugeren til driftsmodus BILDE 8 ADVARSEL Trenger vann inn i motoren er det fare for brann el ulykke og eller materiell skade BØRSTEMUNNSTYKKE Bruk børstemunnstykket på f eks hyller og vinduer BILDE 3 ELEMENTMUNNSTYKKE Bruk elementmunnstykk...

Page 15: ...ter luftstrømmen med skyvebryteren på håndtaket VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV BEHOLDEREN Når støvbeholderen er full blir sugefunksjonen redusert Slå av grovstøvsugeren trekk ut støpselet og tøm støvbeholderen 1 Løsne sperren og løft av lokket 2 Ta ut stoffilterposen 18 og tøm støvbeholderen 3 Sett tilbake stoffilterposen 18 og lokket RENGJØRING AV FILTER Vask stoffilterposen 18 ved behov og HEPA filte...

Page 16: ...zedostanie się wody do silnika i w efekcie szkody Wyłącz produkt i wyciągnij wtyk z gniazda po użyciu i przed czyszczeniem lub naprawą ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję Nieprzestrzeganie zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi pożarem porażeniem prądem śmiercią obrażeniami ciała i lub szkodami materialnymi Korzystaj wyłącznie z części i akcesoriów zalecanyc...

Page 17: ...m w umywalce czy w basenie Produktu mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej Nie narażaj produktu na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub wysokich temperatur ryzyko uszkodzenia plastikowej obudowy Uważaj na wąż Nie ciągnij za wąż aby przenieść produkt Chroń przewód przed wysoką temperaturą smarami i ostrymi krawędziami Nie zanurzaj modułu silnika w w...

Page 18: ...do mokrych i suchych zabrudzeń 16 Ssawka szczelinowa 17 Mufa 18 Końcówka okrągła 19 Filtr tekstylny 20 Filtr piankowy sensorycznej lub psychicznej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani ko...

Page 19: ...suwnego na uchwycie System automatycznego uruchamiania wyłączania Położenie II na przełączniku umożliwia korzystanie z systemu automatycznego 21 Filtr wielorazowego użytku HEPA 22 Podłączenie dmuchawy 23 Klapka złącza nadmuchu RYS 1 PRZEŁĄCZNIK Tryb Objaśnienie I Tryb pracy gniazdo zasilania jest pod napięciem 0 Wyłączony ale gniazdo zasilania jest pod napięciem II Odkurzacz jest wyłączony ale uru...

Page 20: ...racy RYS 8 OSTRZEŻENIE Jeśli woda przedostanie się do silnika zachodzi ryzyko pożaru porażenia prądem li lub szkód w mieniu Niezwłocznie wyłącz odkurzacz wyciągnij wtyk z gniazda i wylej wodę przed dalszym użytkowaniem FUNKCJA DMUCHAWY 1 Zastąp klapkę 22 złączem na dmuchawę 21 2 Przełóż wąż 10 z otworu zasysającego 11 do złącza na dmuchawę 21 3 Wybierz ssawkę szczelinową 16 rurę teleskopową 14 lub...

Page 21: ...se to move the product Keep the power cord away from heat oil and sharp edges SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in fire electric shock death personal injury and or material damage Only use parts and accessories recommended by the manufacturer Always check before use that no parts are damaged mi...

Page 22: ...d out by children unless they are more than eight years old and are kept under supervision Do not immerse the motor unit in water or any other liquid risk of electric shock Clean the product with a damp cloth and wipe dry A damaged cord or plug must be replaced by an authorised service centre or qualified personnel to ensure safe use Never poke any objects or parts of your body in the openings on ...

Page 23: ...al equipment starts The vacuum cleaner switches off about 3 seconds after the external equipment has been switched off FLOOR NOZZLE Use the floor nozzle for floors carpets and tables etc FIG 2 Keep the product and its power cord out of the reach of children under eight years of age SYMBOLS Read the instructions Recycle discarded product in accordance with local regulations Approved in accordance w...

Page 24: ... when the water tank is full and the motor runs at full speed 8 Switch off the vacuum cleaner pull out the plug and empty the water tank via the drain opening 9 by unscrewing the cover Reset the vacuum cleaner to run mode FIG 8 WARNING Risk of fire electric shock and or material damage if water gets into the motor BRUSH NOZZLE Use the brush nozzle for shelves and windows FIG 3 RADIATOR NOZZLE Use ...

Page 25: ...he slider on the handle MAINTENANCE CLEANING THE CONTAINER The suction power is reduced when the dust container is full Switch off the vacuum cleaner pull out the plug and empty the dust container 1 Release the catch and lift off the cover 2 Remove the cloth filter bag 18 and empty the dust container 3 Replace the cloth filter bag 18 and replace the cover CLEANING THE FILTER When necessary wash th...

Reviews: