background image

DE

 Es sollten mindestens 4 Wochen zwischen Hautbräunung und  

      Benutzung des Gerätes liegen. 

GB

 Leave at least 4 weeks between skin browning and use of the 

      device.  

FR

 Il est recommandé de laisser s’écouler 4 semaines entre une 

      séance de bronzage et l’utilisation de l’appareil. 

IT

   Devono passare almeno 4 settimane tra l’abbronzatura della pelle 

      e l’utilizzo del dispositivo.  

ES

 Entre el bronceado de la piel y el uso del aparato deberían 

      transcurrir al menos 4 semanas. 

NL

 Er moeten minstens 4 weken tijd liggen tussen een bruinings-

      procédé van de huid en het gebruik van het toestel.  

DE

 Die zu behandelnde Stelle muss haarlos, vollkommen trocken 

      und frei von öligen bzw. cremigen Substanzen, Puder, Makeup 

      oder Deodorant usw. sein. 

GB

 The areas to be treated must be hairless, completely dry and free 

      from oily or creamy substances, powder, make-up, deodorant etc. 

FR

 La zone à traiter doit être dépourvue de poils, complètement sèche 

      et exempte de substances huileuses ou crémeuses, poudre, 

      maquillage ou déodorant, etc. 

IT

   Il punto da trattare deve essere privo di peli, completamente 

      asciutto e senza sostanze oleose o cremose, talco, trucco o 

      deodoranti, ecc. 

ES

 La zona que va a ser tratada debe estar limpia de vello, comple-

      tamente seca y sin sustancias oleosas o cremosas, polvos, 

      maquillaje, desodorante, etc. 

NL

 De te behandelen plaats moet haarloos, volledig droog en vrij zijn 

      van olieachtige substanties, make-up of deodorant.

DE

 Stecken Sie das Gerätesteckerende des Netzteilkabels in das  

      Gerät und das Netzteil in eine Steckdose. 

GB

 Plug the device plug end of the power supply cable into the device 

      and the power supply into a socket.  

FR

 Branchez l’extrémité mâle du câble d’alimentation dans l’appareil et 

      le bloc d’alimentation à une prise de courant.  

IT

   Inserire lo spinotto del dispositivo del cavo di alimentazione nel 

      dispositivo e l’alimentatore in una presa.  

ES

 Introduzca el conector del cable de alimentación en el aparato y el 

      adaptador de corriente en una toma de corriente.  

NL

 Steek het einde van de toestelstekker van van het adaptersnoer in 

      het toestel en de adapter in een contactdoos.  

Tabelle zu Lichtintensitäten - bitte beachten Sie das Kapitel 3.3 in der Gebrauchsanweisung!

Table of light intensities - please note chapter 3.3 in the instruction manual!

Tableau des intensités lumineuses : veuillez prendre en compte le chapitre 3.3 du mode d’emploi!

Tabella delle intensità di luce - rispettarle in conformità al Capitolo 3.3 di queste istruzioni per l’uso! 

Tabla de intensidades de luz. ¡Observe el capítulo 3.3 del manual de instrucciones!

Tabel betreffende lichtintensiteiten– neem hoofdstuk 3.3 in de gebruiksaanwijzing in acht!

Wählen Sie die Lichtintensitätsstufe vor allem gemäß Ihrem Wohlbefinden!

Choose the light intensity level primarly according to your own comfort!

L‘intensité doit avant tout être réglée en fonction de votre confort personnel! 

I livelli di potenza devono essere selezionati principalmente in base al comfort personale! 

¡En principio, debe seleccionar el nivel de intensidade con el que se sienta más cómodo!

Selecteer de lichtintensiteit voornamelijk aan de hand van uw persoonlijke comfortervaringen!

Reviews:

Related manuals for Silhouette IPL 800