background image

50

7  Garantía

E  

Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi-
tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del
recibo de compra.

En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:

1.

Con relación a los productos de 

MEDISANA

, se ofrece una garantía por

un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.

2.

Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.

3.

La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes
sustituidos.

4.

Esta garantía no cubre:

a.

todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;

b.

los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;

c.

los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;

d.

accesorios sometidos a un desgaste normal.

5.

Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA AG

Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.:

+49 (0) 2103 / 2007-60

Fax:

+49 (0) 2103 / 2007-626

eMail:

[email protected]

Internet: www.medisana.de

Para la dirección del servicio técnico, consulte la última página.

7.1 
Condiciones 
de garantía 
y reparación

Summary of Contents for MTA 51005

Page 1: ...MTA MTA Oberarm Blutdruckmessger t MTA Upper arm blood pressure measuring device MTA Art 51005 Manual de instru es Gebruiksaanwijzing K ytt ohje Bruksanvising Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvu...

Page 2: ...e page et la laisser d pli e afin de vous orienter plus rapidement Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento Por favor despliegue esta hoja y d jela desplegada para ori...

Page 3: ...T Taste Batteriefach Oberarmmanschette mit Luftschlauch Anschluss f r Luftschlauch Anschluss f r Netzteil LCD Display TIME SET button MEMORY button ON OFF START button Battery compartment Upper arm cu...

Page 4: ...ot o TEMPO PROGRAMA O Bot o MEMORY Bot o LIGAR DESLIGAR START Compartimento das pilhas Bra adeira com tubo de ar Conex o para tubo de ar da bra adeira Conex o para adaptador de rede LCD display TIJD I...

Page 5: ...ksprache mit Ihrem Arzt Sollten w hrend einer Messung Unannehmlichkeiten wie z B Schmerz am Oberarm oder andere Beschwerden auftreten ergreifen Sie folgende Gegen ma nahmen Bet tigen Sie die EIN AUS S...

Page 6: ...erster Wert gemessen Wenn der Herzmuskel erschlafft um neues Blut aufzunehmen sinkt auch der Druck in den Arterien Sind die Gef e entspannt wird der zweite Wert der diastolische Druck gemessen Das MT...

Page 7: ...hdruckpatienten sind diese Schwankungen besonders stark ausgepr gt Normalerweise ist der Blutdruck w hrend k rperlicher Anstrengung am h chsten und w hrend der Nacht im Schlaf am niedrigsten Messen Si...

Page 8: ...teil betreiben MEDISANA Art Nr 51008 das Sie an den daf r vorgesehenen Anschluss an der hinteren Ger teseite einstecken BATTERIE SICHERHEITSHINWEISE Von Kindern fernhalten Nicht wiederaufladbar Nicht...

Page 9: ...he nach oben auf den Tisch Achten Sie darauf dass der Arm bei eng anliegender Oberarmbekleidung durch das Hochkrempeln des rmels nicht abgeschn rt wird Die Unter kante der Manschette sollte dabei 2 3...

Page 10: ...che und der diastolische Blutdruck sowie der Puls Wert mit dem Puls Symbol er scheinen im Display Die gemessenen Werte werden automatisch gespeichert Der Speicher fasst 60 Messwerte Das Ger t verf gt...

Page 11: ...ie Manschette richtig an Das Ger t zeigt extrem niedere oder hohe Werte an Halten Sie sich f r die Dauer der Messung ruhig Sie haben w hrend der Messung gesprochen oder sich bewegt Sprechen Sie nicht...

Page 12: ...rde oder durch autorisierte Wartungsdienste entsprechend der Medizinprodukte Betreiber Verordnung erfolgen Entsorgen Sie Ihr Elektroaltger t nach dessen Lebensdauerende umweltge recht Verpackungen sin...

Page 13: ...Pumpe Luftablass Automatisch Autom Abschaltung Nach 1 Min Betriebsbedingungen 10 C bis 40 C 40 85 relat Luftfeuchte Lagerbedingungen 10 C bis 60 C 10 95 relat Luftfeuchte Abmessungen 150 mm x 135 mm x...

Page 14: ...sind a alle Sch den die durch unsachgem e Behandlung z B durch Nicht beachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind b Sch den die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den K ufer oder unbefugte D...

Page 15: ...scomfort or other complaints during measurement for example pain in the upper arm please take the following action Press the ON OFF START button to deflate the cuff immediately Loosen the cuff and rem...

Page 16: ...s a blood pressure computer which is used to measure blood pres sure at the upper arm The measurement is carried out by a microprocessor which via a pressure sensor measures vibrations resulting from...

Page 17: ...e fluctuation during the course of the day and the year These fluctuations are particularly pronounced in the case of patients suffering from hypertension Blood pressure is usually at its highest duri...

Page 18: ...it with a mains adaptor MEDISANA Art No 51008 This connects to the socket provided at the back of the unit BATTERY SAFETY INFORMATION Keep away from children Do not recharge Do not short circuit Do no...

Page 19: ...ading Tighten the cuff to create a snug fit 4 Place your arm on the table with the palm uppermost If wearing tight clothing ensure that the circulation in the arm is not impaired when rolling up the s...

Page 20: ...completely The systolic and diastolic blood pressure and the pulse value with the pulse symbol appear on the display The measured values are stored auto matically The memory holds 60 measured values...

Page 21: ...t Replace all four batteries with new 1 5 V AA type batteries The cuff is applied incorrectly Apply the cuff correctly The unit displays extremely low or high values Keep still for the duration of the...

Page 22: ...se of your old electrical unit in an environmentally acceptable manner when it has reached the end of its service life Packaging is re usable or may be re cycled metal parts must be disposed of as scr...

Page 23: ...re generation Automatic using pump Deflation Automatic Autom switch off After 1 minute Operating conditions 10 C to 40 C 40 85 RH Storage conditions 10 C to 60 C 10 95 RH Dimensions 150 mm x 135 mm x...

Page 24: ...e replacement parts 4 The following is excluded under the warranty a All damage which has arisen due to improper treatment e g non observance of the user instructions b All damage which is due to repa...

Page 25: ...nt la mesure par ex des douleurs du bras ou d autres maux prenez les contremesures suivantes Actionnez la touche MARCHE ARR T D MARRAGE pour d gonfler imm diatement le brassard Desserrez le brassard e...

Page 26: ...rsque les vaisseaux se rel chent la deuxi me valeur la pression diastolique est mesur e Le MTA est un tensiom tre destin mesurer la tension au niveau du bras La mesure est ici r alis e par un micropro...

Page 27: ...s sont particuli rement expos s ces variations Normalement la tension atteint sa valeur maximale durant des activit s physiques intenses et sa valeur minimale la nuit durant le sommeil Effectuez plusi...

Page 28: ...effet sur la face arri re de l appareil INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES Tenir l cart des enfants Piles non rechargeables Ne pas court circuiter Ne pas jeter au feu Ne mettez pas les piles...

Page 29: ...la paume de la main tourn e vers le haut Veillez ne pas bloquer la circulation du bras lorsque vous retroussez votre manche Le bord inf rieur du brassard doit tre situ 2 3 cm au dessus du pli du coude...

Page 30: ...t diastolique et la valeur du pouls accompagn e du symbole du pouls apparaissent dans l affichage Les valeurs mesur es sont mises en m moire automatiquement La m moire peut contenir 60 valeurs L appar...

Page 31: ...s sont vides Remplacez les quatre piles par des piles alcalines 1 5 V neuves de type AA Le brassard est mal mis Placez le brassard correctement L appareil indique des valeurs extr mement basses ou ext...

Page 32: ...spectueuse de l en vironnement l issue de sa dur e de vie Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre recycl s afin de r cup rer les mati res premi res les pi ces m talliques doivent tre d pos es...

Page 33: ...utomatique Extinction autom Au bout d 1 minute Conditions d utilisation 10 C 40 C humidit relative de l air 40 85 Conditions de stockage 10 C 60 C humidit relative de l air 10 95 Dimensions 150 mm x 1...

Page 34: ...appareil ni pour les composants remplac s 4 Sont exclus de la garantie a tous les dommages dus un usage incorrect par exemple au non respect de la notice d utilisation b les dommages dus une remise en...

Page 35: ...surazione ad esempio dolore alla parte alta del braccio o altri disturbi consigliamo di adottare le seguenti contromisure Azionare il tasto ON OFF START per sgonfiare veloce mente il manicotto pneumat...

Page 36: ...primo ad essere rilevato nel corso della misurazione della pressione sanguigna Quando il muscolo cardiaco si allenta per ricevere nuovo sangue scende anche la pressione nelle arterie Ed proprio nel m...

Page 37: ...rilevanti sui valori misurati La pressione sanguigna individuale soggetta a forti oscillazioni sia durante la giornata che nel corso dell anno In pazienti affetti da alta pressione tali oscillazioni...

Page 38: ...chio anche con un alimentatore MEDISANA art n 51008 da inserire nell apposita presa di connessione sulla parte posteriore dell apparecchio stesso INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA Tenere la bat...

Page 39: ...il braccio sul tavolo con il palmo della mano rivolto verso l alto Nel caso si indossino indumenti molto aderenti alle braccia fare attenzione che arrotolando la manica la circolazione non venga bloc...

Page 40: ...eriosa sistolica e diastolica nonch il valore del polso con il rispettivo simbolo I valori misurati vengo no memorizzati automaticamente La memoria contiene 60 valori misurati L apparecchio dotato di...

Page 41: ...rie con batterie alcaline nuove da 1 5 V tipo AA Il manicotto non posizionato correttamente Posizionare correttamente il manicotto L apparecchio visualizza valori troppo bassi o troppo alti Restare ca...

Page 42: ...ati conforme mente alle norme in materia Al termine della durata utile smaltire l apparecchio elettrico vecchio nel rispetto dell ambiente Gli imballaggi sono riutilizzabili o riciclabili Le parti met...

Page 43: ...a Rilascio dell aria automatico Spegnimento automatico dopo 1 minuto Condizioni di funzionamento da 10 C a 40 C 40 85 umidit relativa Condizioni di conservazione da 10 C a 60 C 10 95 umidit relativa D...

Page 44: ...zia n per l apparecchio n per i componenti sostituiti 4 La garanzia non include a tutti i danni risultanti da uso improprio ad esempio dall inosservanza delle istruzioni d uso b i danni riconducibili...

Page 45: ...ci n sufre alg n tipo de molestia como por ejemplo dolores en el brazo tome las siguientes medidas Pulse la tecla ENCENDIDO APAGADO INICIO para desinflar el brazalete inmediatamente Abra el brazalete...

Page 46: ...n se dilata para recoger sangre disminuye consecuentemente la presi n en las arterias El segundo valor presi n diast lica es medido cuando las arterias est n en estado de relajaci n El MTA es un tensi...

Page 47: ...st n sujetos a grandes oscilaciones a lo largo del d a y del a o Estas oscilaciones son especialmente notorias en pacientes hipertensos Normalmente la tensi n arterial alcanza su valor m s alto durant...

Page 48: ...tilizar el aparato con un bloque de alimentaci n MEDISANA N Art 510008 que debe ser conectado al z calo de conexi n previsto para ello situado en la parte posterior del aparato ADVERTENCIAS DE SEGURID...

Page 49: ...Desarrugue el manguito 4 Coloque el brazo con la palma de las manos hacia arriba sobre la mesa El brazo no debe ser estrangulado por la ropa remangada El canto inferior del manguito deber a hallarse...

Page 50: ...frecuencia card aca con el s mbolo de pulso aparecen en la pantalla Los valores medidos se guardan autom tica mente La capacidad de la memoria es de 60 valores El aparato dispone de una desconexi n au...

Page 51: ...V alcalinas del tipo AA El manguito se ha colocado err neamente Coloque el manguito correctamente El aparato muestra valores extremadamente bajos o altos Mant ngase en calma mientras dure la medici n...

Page 52: ...es de productos m dicos Elimine su aparato el ctrico tras su vida til conforme a la normativa de protecci n del medio ambiente Los embalajes se pueden volver a utilizar o aprovecharse como materia pri...

Page 53: ...n de presi n Autom tica con bomba Desinflado Autom tico Desconexi n autom tica Tras 1 minuto Condiciones de servicio De 10 C a 40 C 15 85 humedad relativa Condiciones de almacenaje De 5 C a 50 C 10 95...

Page 54: ...per odo de garant a ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos 4 Esta garant a no cubre a todos los da os causados por abuso por ej por incumplimiento del manual de...

Page 55: ...s rio consulte o seu m dico Se durante uma medi o surgirem transtornos como por exemplo dores na parte superior do bra o ou outras queixas tome a seguinte contra medida Accione o bot o LIGAR DESLIGAR...

Page 56: ...m ximo designado press o sist lica e numa medi o da tens o arterial medido como primeiro valor Quando o m sculo do cora o relaxa a fim de receber novo sangue desce tamb m a press o nas art rias Quand...

Page 57: ...efeitos nos valores medidos A tens o de cada pessoa capaz de oscilar fortemente durante o dia e ao longo do ano No caso de pacientes de hipertens o estas oscila es s o particularmente acentuadas Em g...

Page 58: ...e rede MEDISANA art N 51008 que liga ao conector previsto na parte de tr s do aparelho INDICA ES DE SEGURAN A SOBRE AS PILHAS Mantenha as pilhas afastadas das crian as N o recarregue as pilhas N o con...

Page 59: ...a palma da m o virada para cima sobre a mesa No caso de vestu rio justo na parte superior do bra o tenha aten o para que o bra o n o seja estrangulado atrav s das dobras da manga Para tal a margem in...

Page 60: ...valor do pulso com o s mbolo do pulso s o exibidos no mostrador Os valores medidos s o memorizados automaticamente A mem ria tem uma capacidade para 60 valores de medi o O aparelho disp e de uma desa...

Page 61: ...as Substitua as quatro pilhas por pilhas novas 1 5 V do tipo AA A bra adeira n o est colocada correctamente Coloque a bra adeira correctamente O aparelho indica valores extremamente baixos ou altos Du...

Page 62: ...da vida til do aparelho el ctrico elimin lo de forma a n o prejudicar o meio ambiente Embalagens podem ser reutilizadas ou recicladas pe as met licas que podem ser reaproveitadas pl sticos componente...

Page 63: ...o ar Autom tica Desligar autom tico Ap s de 1 minuto Ambiente de funcionamento 10 C a 40 C 40 85 humidade relativa Condi es armazenamento 10 C a 60 C 10 95 humidade relativa Dimens es 150 mm x 135 mm...

Page 64: ...o aparelho nem para as pe as substitu das 4 A garantia exclui a todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como p ex devido ao n o cumprimento do manual de instru es b danos resultantes de...

Page 65: ...met hun individuele belastbaarheid neemt u zo nodig contact op met uw arts Indien tijdens de meting ongemakken optreden zoals pijn in de bovenarm of andere kwalen ga dan als volgt te werk Druk op de...

Page 66: ...gedurende een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten Wanneer de hartspier verslapt om nieuw bloed op te nemen neemt ook de druk af in de arteri n Wanneer de vaten ontspannen zijn wordt de tweede w...

Page 67: ...n dag en over een jaar gerekend aan sterke schommelingen onderhevig Bij pati nten met verhoogde bloeddruk zijn deze schommelingen bijzonder ontwikkeld Normaal wordt de bloeddruk tijdens lichamelijke i...

Page 68: ...ingsapparaat gebruiken MEDISANA art nr 51008 dat aan de hiervoor bestemde aan sluiting aan de achterzijde van het instrument wordt aangesloten VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T A V DE BATTERIJ Uit de buurt va...

Page 69: ...de handpalm omhoog op de tafel Let op dat de arm niet door het omslaan van de eventueel te nauwe bovenarmkleding afgebon den wordt De onderkant van de manchet moet daarbij 2 3 cm boven de binnenkant...

Page 70: ...en diastolische bloeddruk alsmede de polswaarde met het polssymbool ver schijnen op het display De gemeten waarden worden automatisch opgeslagen Het geheugen kan 60 gemeten waarden bevatten Het instru...

Page 71: ...e vier batterijen door nieuwe 1 5 V batterijen van het type AA De manchet is fout aangelegd Leg de manchet correct aan Het instrument geeft uiterst lage of hoge waarden aan Blijf voor de duur van de m...

Page 72: ...u zich van uw afgedankte elektrische apparaat op een milieuvriende lijke manier Verpakkingen kunnen opnieuw worden gebruikt of in de grondstofkringloop gebracht metalen onderdelen horen thuis bij de v...

Page 73: ...min Bedrijfsvoorwaarden 10 C tot 40 C 40 85 relat luchtvochtigheid Opbergvoorwaarden 10 C tot 60 C 10 95 relat luchtvochtigheid Afmetingen 150 mm x 135 mm x 74 45 mm Manchet 24 36 cm manchet voor volw...

Page 74: ...h voor de vervangen onderdelen 4 Uitgesloten van garantie zijn a Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling b v het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b Beschadigi...

Page 75: ...ti tyhjenn mansetti v litt m sti painamalla VIRTA P LLE POIS K YNNISTYS painiketta Avaa mansetti ja ota se pois olkavarresta Ota yhteys laitteen myyj n tai suoraan Medisanan edustajaan Jos pulssi on e...

Page 76: ...sa mitataan toinen arvo diastolinen paine MTA on verenpainemittari joka on tarkoitettu verenpaineen mittaukseen olkavarresta Mittauksen suorittaa mikroprosessori joka arvioi painesensorin avulla valti...

Page 77: ...n mittaan ja eri vuodenaikoina eritt in paljon Korkeasta verenpaineesta k rsivill n m vaihtelut ovat erityisen suuria Tavallisesti veren paine on korkeimmillaan ruumiillisessa rasituksessa ja alim mil...

Page 78: ...asovittimen MEDISANA tuotenro 51008 kanssa Laite kiinnitet n siihen tarkoitukseen varattuun liittimeen mittarin oikeassa sivussa PARISTO TURVAOHJEITA Pidett v poissa lasten ulottuvilta Ei saa ladata u...

Page 79: ...p yd lle Varmista ettei ihonmy t isen vaatetuksen yl svedetty hiha kirist k sivartta Mansetin alareunan tulisi sijaita 2 3 cm kyynerp n yl puolella d 5 Jos INDEX nuoli sijaitsee mansetin reunaan merk...

Page 80: ...stolinen ja diastolinen verenpaine sek pulssiarvo ja pulssisymboli ilmestyv t n ytt n Mitatut arvot tallennetaan automaattisesti Muistiin mahtuu 60 mittausarvoa Laitteessa on automaattinen sammutus Jo...

Page 81: ...ne uusiin Paristot ovat tyhj t Vaihda kaikki nelj paristoa uusiin 1 5 V n tyypin AA paristoihin Mansetti on asennettu v rin Aseta mansetti oikein Laite osoittaa rimm isen matalia tai korkeita arvoja...

Page 82: ...en tuotteiden k ytt jille annettujen m r ysten mukaisesti Kun s hk laitetta ei en k ytet huolehdi sen h vitt misest ymp rist yst v llisesti Pakkaukset voidaan k ytt uudestaan tai ne voidaan kierr tt K...

Page 83: ...Ilmanp st Automaattinen Autom virran katkaisu 1 minuutin j lkeen K ytt edellytykset v lill 10 C ja 40 C ilmankosteus 40 85 S ilytysedellytykset v lill 10 C ja 60 C ilmankosteus 10 95 Mitat 150 mm x 1...

Page 84: ...ka syntyv t asiattomasta k sittelyst esim k ytt ohjeen noudattamatta j tt misest b Vahingot joiden syyksi voidaan j jitt ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet c...

Page 85: ...i verar men eller andra besv r agera d enligt f ljande Tryck in TILL FR N START knappen f r att sl ppa ut luften ur manschetten Lossa man schetten och tag av den fr n verarmen V nligen kontakta Er ter...

Page 86: ...rerna N r k rlen r avslappnade m ts det andra v rdet det diastoliska trycket MTA r en blodtrycksm tare avsedd f r m tning p verarmen M tningen utf rs av en mikroprocessor som utv rderar variationerna...

Page 87: ...p m tresultatet V rdena f r det personliga blodtrycket varierar mycket under dagens och rets lopp Hos patienter med h gt blodtryck r variationerna speciellt markanta I vanliga fall r blodtrycket h gst...

Page 88: ...1008 som ansluts till d rf r avsett uttag p apparatens baksida S KERHETSANVISNINGAR F R BATTERI F rvaras utom r ckh ll f r barn Ej uppladdningsbart F r ej kortslutas F r ej kastas i ppen eld Kasta int...

Page 89: ...handflatan upp t p bordet Se till att armen inte trycks ihop genom uppkavling av t tt tsittande kl dsel Manschettens undre kant b r h rvid befinna sig 2 3 cm ovanf r armb gen d 5 Ligger INDEX pilen in...

Page 90: ...nschetten Det systoliska och diastoliska blodtrycket samt pulsv rdet med pulssymbol visas i display Uppm tta v rden sparas automatiskt Minnet har plats f r 60 m tv rden Apparaten r utrustad med automa...

Page 91: ...mma Byt ut alla fyra batterierna mot nya 1 5 V batterier typ AA Manschetten r felaktigt p satt Placera manschetten korrekt Apparaten visar extremt l ga eller h ga v rden Var stilla s l nge m tning p g...

Page 92: ...Tyskland eller motsvarande F rbrukade elektroapparater ska omh ndertas enligt g llande milj be st mmelser F rpackningarna kan teranv ndas eller tervinnas metalldelarna ska l ggas i metall tervinninge...

Page 93: ...sk Autom Avst ngning Efter 1 min Driftsmilj 10 C till 40 C 40 85 luftfuktighet F rvaringsmilj 10 C till 60 C 10 95 luftfuktighet Ytterm tt 150 mm x 135 mm x 74 45 mm Manschett 24 36 cm manschett f r v...

Page 94: ...r utbytta kompo nenter 4 Garantin g ller inte f r a Alla skador som uppkommer p grund av felaktig hantering ex vid icke beaktande av bruksanvisningen b Skador som kan h rledas till iordningsst llande...

Page 95: ...91 GR 1 1 1 1 3 1 2 M MTA MEDISANA MEDISANA MTA S E 10...

Page 96: ...92 2 GR 2 1 1 MEDISANA Blutdruckmessger t MTA 1 1 4 AA LR 6 1 5V 1 MTA MEDISANA MEDISANA 1 4 2 2 2 3...

Page 97: ...93 GR 2 2 4 WHO 2 5 2 6 WHO 100 100 140 60 60 90 1 2 3 140 159 160 179 180 90 95 110 5...

Page 98: ...94 3 GR 3 1 3 2 AA LR 6 Display MEDISANA 51008 1 1 2 3 12 2 MEMORY 3 4 2 5 MEMORY 6 0...

Page 99: ...95 GR 4 4 1 4 2 a 1 2 INDEX a 3 b c 4 2 3 cm d 5 INDEX OK INDEX OK MEDISANA 51007 6 2 3 cm c b d...

Page 100: ...96 4 5 GR 5 2 5 1 4 4 4 3 1 E 2 E 1 0 3 4 5 60 E 60 MEMORY MEMORY 60 MEMORY 5...

Page 101: ...97 GR 6 6 1 6 2 300 mmHg 1 5 V AA 300 mmHg 1 5 V AA...

Page 102: ...98 6 GR CE CE 0297 EN 1060 1 1995 EN 1060 3 1997 93 42 E 14 1993 89 336 E BF 6 4 6 5 6 3...

Page 103: ...99 GR 6 MEDISANA MTA 60 6 V 4 x 1 5 V AA LR 6 40 250 mmHg 40 199 3 mmHg 5 1 10 C 40 C 40 85 10 C 60 C 10 95 150 mm x 135 mm x 74 45 mm 24 36 cm 395 g 51005 EAN 4015588510052 51008 32 42 cm 51007 6 6...

Page 104: ...100 6 GR 1 MEDISANA 2 3 4 5 MEDISANA AG Itterpark 7 9 D 40724 Hilden 49 0 2103 2007 60 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de 7 1...

Page 105: ...Ferraris 31 20090 Cusago MI Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 eMail info sanicare it Internet www sanicare it E MEDISANA HEALTHCARE S L Plaza Josep Freixa i Argem no 8 08224 Terrassa Barcelo...

Page 106: ...MEDISANA AG Itterpark 7 9 D 40724 Hilden Tel 49 0 2103 2007 60 Fax 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de 12 2005...

Reviews: