background image

D

2 Wissenswertes / 3 Anwendung

3

Damit Sie bei Bedarf Ihr Gerät jederzeit netzunabhängig benutzen können,
empfehlen wir Ihnen, das Gerät immer in der stromversorgten Ladestation 

abzustellen. Das Gerät kann dabei keinen Schaden nehmen, da ein Über-
ladungsschutz besteht.

Der Akku verfügt über ausreichende Ladekapazität für eine umfassende Mani-
küre bzw. Pediküre. Um einer Überhitzung vorzubeugen, sollten Sie das Gerät
allerdings spätestens nach 20 Minuten Dauerbetrieb abschalten. Lassen Sie es
danach mindestens 30 Minuten abkühlen.

Das Hand- und Fußpflegegrät 

Medistyle A

ist für die umfassende Hand- und

Fußpflege mit verschiedenen Ansatzteilen ausgerüstet.  

Sie können damit :
•  trockene Hornhaut abschleifen
•  Hühneraugen oder Dornwarzen entfernen
• verholzte Nageloberflächen abschleifen
• Nägel feilen und polieren
• eingewachsene Nägel abfräsen

Für jede Funktion finden Sie ein passendes Ansatzteil im 

MEDISANA 

Hand-

und Fusspflegegerät 

Medistyle A

Pflegeset. Sollten Sie andere Ansatzteile

benötigen, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, finden Sie im Sortiment
von 

MEDISANA 

eine weitere Auswahl.

Das Gerät wird mit einem bereits aufgesteckten Ansatzteil 

geliefert. Um die

Ansätze 

zu wechseln, ziehen Sie zunächst einfach das nicht benötigte

Ansatzteil ab. Das nächste Teil setzen Sie ein, indem Sie es leicht drehen, so
dass es vom Schaft aufgenommen wird und drücken es dann gegen einen
geringen Widerstand nach unten, bis es fest am Schaft 

aufsitzt. Wenn Sie

das Einrastgeräusch (leises „Klick“) hören, sitzt das Ansatzteil fest.

Sie schalten das Gerät an, indem Sie eine Sekunde auf den EIN/AUS-Schalter

drücken. Wenn der Druck länger als 5 Sekunden andauert, schaltet sich das

Gerät aus. Diese Sicherheitsfunktion verhindert ein unbeabsichtigtes Einnschal-
ten,  z.B. durch einen harten Gegenstand in einer Kulturtasche.

Am Hand- und Fußpflegegrät 

Medistyle A

können Sie die Umdrehungsge-

schwindigkeit mit der Drei-Stufen-Schaltung am EIN/AUS-Schalter schnell und
einfach regeln: 
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät auf der langsamsten Stufe. Die
entsprechende Kontrollleuchte 

am Gerät zeigt dies an. Durch einen kurzen

Druck auf den EIN/AUS-Schalter 

erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf die

mittlere Stufe 2 (siehe Kontrollleuchte 

). Ein erneuter Druck führt zur höch-

sten Geschwindigkeitsstufe 3 (siehe Kontrollleuchte 

).

Zum Ausschalten des Gerätes erhöhen Sie immer bis auf die höchste Geschwin-
digkeitsstufe 3 und drücken dann erneut den EIN/AUS-Schalter 

.

2.4 
Anwendungszeit

3.1
Anwendung

3.2
Wechseln der
Ansatzteile

3.3
Ein- und Aus-
schalten sowie
Geschwindigkeit
regulieren

Summary of Contents for 85052

Page 1: ...ÓÙÈÎÈo Ú Medistyle A Kabelloses Hand und Fußpflegegerät Medistyle A Cordless Manicure Pedicure Unit Medistyle A Art 85052 Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning ËÁ Â Ú ÛË Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvuldig lezen Lue huolellisesti läpi Läses noga Ú Î ÏÔ ÌÂ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Gebrauchsanweisung Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte ...

Page 2: ...lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento Por favor despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente P Manual de instruções 1 Avisos de Segurança 41 2 Informações gerais 42 3 Aplicação 43 4 Generalidades 46 5 Garantia 48 NL Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidmaatregelen 49 2 Wetenswaardigheden 50 3 Het Gebruik 51 4 Diversen 54 5 Garantie 56 FIN Käyttöohje 1 Turvallisuusohj...

Page 3: ... lamp Control lamp for slow speed Control lamp for middle Control lamp for high velocity ON OFF switch Ansatzteil Schaft für Ansatzteile MEDISANA Medistyle A Gerät Schutzdeckel für Zusatz Ansatzteile Zusatz Ansatzteile Ladestation Ladekontrollleuchte Kontrolleuchte für langsame Geschwindigkeit Kontrollleuchte für mittlere Geschwindigkeit Kontrollleuchte für hohe Geschwindigkeit EIN AUS Schalter D ...

Page 4: ...nstrumento MEDISANA Medistyle A Manga de protecção para os cabeçotes esmeriladores Cabeçotes esmeriladores acessórios Base de carga LED de controlo de carga LED de controlo de velocidade de rotação baixa LED de controlo de velocidade de rotação média LED de controlo de velocidade de rotação elevada Interruptor ON OFF Opzetstuk Schacht voor opzetstukken MEDISANA Medistyle A instrument Beschermkap v...

Page 5: ...Gegenstände in eine der Öffnungen Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch Wenn das Gerät von an oder in der Nähe von Kindern oder von durch eine Behinderung eingeschränkte Menschen benutzt wird sollte dies immer unter Aufsicht geschehen Elektrogeräte sind kein Spielzeug Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht...

Page 6: ...Gerät vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt auf Stecken Sie dazu den Netzstecker der Ladestation in eine Steckdose Vergewissern Sie sich dass das Gerät ausgeschaltet ist und stellen Sie das Gerät auf die Lade station Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt Nach ca 18 Stunden können Sie das Gerät von der Ladestation nehmen und netzunabhängig in Betrieb nehmen Hinweis Steh...

Page 7: ...hseln ziehen Sie zunächst einfach das nicht benötigte Ansatzteil ab Das nächste Teil setzen Sie ein indem Sie es leicht drehen so dass es vom Schaft aufgenommen wird und drücken es dann gegen einen geringen Widerstand nach unten bis es fest am Schaft aufsitzt Wenn Sie das Einrastgeräusch leises Klick hören sitzt das Ansatzteil fest Sie schalten das Gerät an indem Sie eine Sekunde auf den EIN AUS S...

Page 8: ...automatisch ab und gewährleistet somit eine schonende und kontrollierte Haut und Nagelpflege Fangen Sie jede Anwendung mit der langsamsten Geschwindigkeit an Danach können Sie durch einen kurzen Druck auf den EIN AUS Schalter die Geschwindigkeit steigern Empfehlenswerte Reihenfolge für die Pediküre Fußpflege 1 Saphirkegel grobkörnig Art Nr 85003 Zum Abschleifen der trockenen Hornhaut 2 Saphirkegel...

Page 9: ...teilchen Nur mit geringer Geschwindigkeit benutzen Empfehlenswerte Reihenfolge für die Maniküre Handpflege 1 Saphirkegel grobkörnig Art Nr 85003 siehe Pediküre 1 Zum Abschleifen der trockenen Hornhaut 2 Flammenfräser Art Nr 85011 Zum vorsichtigen Lösen eingewachsener Nägel 3 Saphirscheibe feinkörnig Art Nr 85004 Zum Kürzen der Nägel durch Feilen Gerät festhalten Nagel entlang der Scheibe führen Nu...

Page 10: ...etzstecker der Ladestation aus der Steckdose gezogen ist Reinigen Sie das Gerät und die Ladestation mit einem leicht ange feuchtetem weichen Tuch Benutzen Sie dabei bitte keine aggressiven Reini gungsmittel oder harte Bürsten Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals ins Wasser und achten Sie ggf darauf dass kein Wasser in das Gerät oder in die Ladestation eindringen kann Die Medistyle A Ansatzte...

Page 11: ...r Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler Name und Modell MEDISANA Hand und Fußpflegegerät Medistyle A Abmessungen Handgerät ca 180 L x 40 O mm Gewicht Handgerät ca 220 g Stromversorgung 230 Volt 50 Hz Akkumulator eingebaut 2 x 1300 mAh NiMH Drehzahl 2 000 3 500 Umdrehungen Min Artikel Nr 85052 EAN Nummer 4015588850523 LGA GS geprüfte Sicherheit Im Zuge ständiger Produktverbesserunge...

Page 12: ...tung entstanden sind b Schäden die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind c Transportschäden die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind d Zubehörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen 5 Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden die durch das Gerät verursach...

Page 13: ...the maker Do not put any foreign objects into any of the openings Avoid contact with pointed or sharp objects The warranty is null and void if it is not used for the intended purpose If the unit is to be used by or on people who are handicapped in any way or in the presence of children this must always be done under supervision Medical equipment is not designed to be used as a toy Do not attempt t...

Page 14: ...n plug into a socket Make sure that the device is turned off and place the device onto the charging station The charge control lamp will illuminate and the charging process commences Appro ximately 18 hours later the device may be taken off the charging station and operated independent of the electricity supply Tip If the device is still on the charging station the charge control lamp is illuminat...

Page 15: ...thin the MEDISANA range The device is supplied with an accessory already attached In order to change the accessories first remove the accessory not needed Insert the next part by turning it gently so that it is accommodated by the shaft and then press it down against slight resistance until it sits firmly on the shaft If you hear the engaging noise a quiet click the accessory is secure Press the O...

Page 16: ... off automatically if too much pressure is used and it hence guarantees careful and controlled skin and nail care Start each application at the slowest speed The speed can then be increased by pressing the ON OFF switch briefly Recommended sequence for a pedicure care of the feet 1 Coarse grained sapphire cone Art No 85003 To remove hard skin 2 Long sapphire cone Art No 85007 available as accessor...

Page 17: ...o remove small dead portions of the nails Only to be used at slow speed Recommended sequence for a manicure care of the hands 1 Coarse grained sapphire cone see Pedicure 1 To remove dry hard skin 2 Flame burr Art No 85011 To carefully remove in growing nails 3 Fine grained sapphire disk Art No 85004 To trim the nails by filing Hold the unit firmly run the nail along the disk Only file in one direc...

Page 18: ... make sure that it is turned off and the mains plug from the charging station is removed from the socket Clean the device and the charging station with a soft damp cloth Do not use aggressive detergents or hard brushes Never immerse the device in water to clean it and make sure when necessary that no water can penetrate into the device or the charging station If necessary the MEDISANA Medistyle A ...

Page 19: ...ur municipal authority or your dealer for information about disposal Name and model MEDISANA Medistyle A manicure and pedicure device Dimensions Hand held unit appr 180 l x 40 O mm Weight Hand held unit appr 220 g Power supply 230 volts 50 Hz Accumulator integrated 2 x 1300 mAh NiMH Revs 2000 3500 rpm Article no 85052 EAN Number 4015588850523 LGA GS approved safety In accordance with our policy of...

Page 20: ...ed under the warranty a All damage which has arisen due to improper treatment e g non observance of the user instructions b All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties c Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre d Accessories which are subject to normal wear and tear 5 L...

Page 21: ...vitez tout contact avec des objets pointus ou contondants En cas d utilisation non conforme à la destination prescrite les droits à garantie deviennent caducs Si l appareil est utilisé par un enfant ou pour des enfants ou à proximité d enfants ou bien encore par des personnes présentant un handicap il est con seillé d exercer une surveillance Les appareils destinés aux soins médicaux ne sont pas u...

Page 22: ...urie se compose des éléments énumérés ci après Appareil MEDISANA Medistyle A avec station de charge et 6 embouts Mode d emploi Cet appareil est équipé d une pile rechargeable Ni MH Il faut absolument recharger l appareil avant la première mise en service Branchez la fiche secteur de la station de charge dans une prise électrique Assurez vous que l appareil soit éteint et placez le dans la station ...

Page 23: ...un embout monté Pour le changer il suffit de tirer dessus Placer le nouvel embout dans la fixation en le tournant légère ment pour le faire entrer et l encliqueter d une pression Lorsque vous en tendez un déclic l embout est parfaitement fixé Pour allumer le appareil appuyez une seconde sur l interrupteur Si vous enfoncez l interrupteur plus de 5 secondes l appareil s éteint Cette fonction de sécu...

Page 24: ...ment en cas de pression excessive et garantit ainsi des soins de la peau et des ongles en douceur et en toute sécurité Commencez chaque application avec la vitesse modérée Il suffit ensuite d une courte pression sur l interrupteur pour augmenter la vitesse Ordre des soins de pédicurie soins des pieds 1 Tête conique saphir gros grain Art No 85003 Pour râper la corne 2 Tête conique longue tête saphi...

Page 25: ...r éliminer les petites paricules mortes des ongles Utilisez à faible vitesse seulement Ordre des opérations de manucurie soins des mains 1 Tête conique saphir gros grain voir Pédicurie 1 Pour râper la corne 2 Fraise lime Art No 85011 Pour détacher avec précaution les ongles incarnés 3 Disque saphir à grains fins Art No 85004 Pour raccourcir les ongles en les limant Tenir l appareil passer le disqu...

Page 26: ... fiche électrique de la station de charge est débranchée de la prise secteur Nettoyez le boîtier de l appareil et la station de charge avec un chiffon doux légèrement humide N utilisez jamais de détergents agressifs ou de brosses dures N immergez jamais l appareil sous l eau pour le nettoyer et veillez également à prévenir toute infiltration de liquides dans le boîtier de l appareil et la station ...

Page 27: ... renseignements sur l élimination des déchets veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur Nom et modèle MEDISANA Appareil de manucure et pédicure Medistyle A Dimensions environ 180 L x 40 O mm élément principal Poids environ 220 g élément principal Alimentation électrique 230 Volt 50 Hz Pile rechargeable intégrée 2 x 1300 mAh NiMH Vitesse 2 000 3 500 tours min N ...

Page 28: ...exclus de la garantie a tous les dommages dus à un usage incorrect par exemple au non respect de la notice d utilisation b les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l acheteur ou par de tierces personnes non autorisées c les dommages survenus durant le transport de l appareil depuis le site du fabricant jusque chez l utilisateur ou lors de l expédition de l appareil...

Page 29: ... inserite nelle fessure degli oggetti estranei Evitate il contatto con oggetti appuntiti o affilati In caso di uso per scopo diverso da quello di destinazione cessa la validità della garanzia Se l apparecchio viene utilizzato da su o in vicinanza di bambini o di persone limitate da handicap ciò dovrebbe sempre avvenire sotto controllo Gli ap parecchi per l uso medico non sono dei giocattoli In cas...

Page 30: ...umenti intercambiabili Istruzioni per l uso L apparecchio è dotato di un accumulatore Ni MH È assolutamente necessario caricare l apparecchio prima di metterlo in funzio ne per la prima volta A questo scopo inserire la spina della base di ricarica in una presa Assicurarsi che l apparecchio sia spento e porlo sulla base La luce spia dello stato di ricarica si accende e inizia il processo di carica ...

Page 31: ...compresi nel materiale consegnato si può fare riferimento all ampia scelta dell assortimento MEDISANA L apparecchio viene fornito con uno strumento già inserito Per sostituire i pezzi intercambiabili togliere innanzitutto lo strumento non necessario Inserire l altro strumento facendolo ruotare leggermente in modo che venga accolto dal supporto quindi premerlo verso il basso vincendo una certa resi...

Page 32: ... esercita una pressione eccessiva garantendo quindi una manicure e una pedicure delicate e controllate Iniziare ogni intervento con la velocità più lenta Successivamente si può aumentare la velocità esercitando una breve pressione sull interruttore ON OFF Successione consigliata per la pedicura cura dei piedi 1 Cono a superficie zaffirina Art No 85003 Per l asportazione della pelle secca delle cal...

Page 33: ...icelle morte di unghia Da utilizzare solo a bassa velocità Successione consigliata per la manicure cura delle mani 1 Cono a superficie zaffirina a grano grosso si veda Pedicura 1 Per la limatura della pelle callosa secca 2 Fresa a fiamma Art No 85011 Per la prudente liberazione di unghie incarnite 3 Disco a superficie zaffirina a grano fine Art No 85004 Per l accorciamento delle unghie per mezzo d...

Page 34: ...a non sia inserita nella presa di alimentazione elettrica Pulire l apparecchio e la base di ricarica con un panno morbido legger mente inumidito Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure Non immergere mai l apparecchio in acqua per pulirlo e verificare eventual mente che non possa entrare dell acqua nell apparecchio stesso o nella base di ricarica Gli strumenti intercambiabili dell MEDI...

Page 35: ...lle autorità comunali o al proprio rivenditore Nome e modello MEDISANA apparecchio per manicure e pedicure Medistyle A Dimensioni circa 180 L x 40 O mm dispositivo manuale Peso circa 220 g dispositivo manuale Alimentazione 230 Volt 50 Hz Accumulatore incorporato 2 x 1300 mAh NiMH Numero di giri 2000 3500 giri min Articolo n 85052 EAN n 4015588850523 Sicurezza provata LGA GS Alla luce dei costanti ...

Page 36: ...sostituiti 4 La garanzia non include a tutti i danni risultanti da uso improprio ad esempio dall inosservanza delle istruzioni d uso b i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall ac quirente o da terzi non autorizzati c danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al con sumatore o durante l invio al servizio clienti d gli accessori soggetti a normale ...

Page 37: ...icante No introduzca cuerpos extraños en ninguno de sus orificios Evite el contacto con objetos puntiagudos o filosos La garantía pierde validez en caso de usar el aparato para fines distintos a los señalados En caso de que el aparato sea usado cerca de menores de edad o por per sonas limitadas en sus capacidades o inválidas deberá contarse con vigilancia permanente Tenga en cuenta que los aparato...

Page 38: ... de utilizar el aparato por primera vez cárguelo Para ello conecte el enchufe de la base de carga a la red Asegúrese de que el aparato esté apagado y colóquelo sobre la base de carga La lámpara de control de carga se ilumina y se inicia el proceso de carga Tras haber transcurrido aprox 18 horas puede retirar el aparato de la base de carga y ponerlo en funcionamiento independientemente de una conex...

Page 39: ...cabezal esmerilador ya instalado Para cambiar los cabezales extraiga primeramente el cabezal que no vaya a ser utilizado Instale el cabezal deseado girándolo levemente hasta que el vástago lo acepte y seguidamente introdúzcalo hacia abajo contra una leve resistencia hasta que el cabezal quede instalado de forma fija en el vástago El cabez al ha sido instalado de forma segura si oye un Clic leve Pa...

Page 40: ... desconecta automáticamente si existe una presión demasiado alta garantizando con ello un cuidado de la piel y de las uñas controlado y moderado Inicie cada aplicación con el nivel de velocidad más bajo Seguidamente puede aumentar la velocidad pulsando brevemente el interruptor ON OFF Secuencia recomendada para la pedicura 1 Cono de zafiro de grano grueso Art No 85003 Para limar callosidades secas...

Page 41: ...queñas partículas de uña muerta Debe emplearse sólo a baja velocidad Secuencia recomendada para la manicura 1 Cono de zafiro de grano grueso ver Pedicura 1 Para limar las callosidades secas 2 Fresa flameada Art No 85011 Para retirar cuidadosamente uñas enterradas 3 Disco de zafiro de grano fino Art No 85004 Para cortar las uñas mediante limado Sujete firmemente el aparato y guíe la uña a lo largo ...

Page 42: ...que el enchufe de la base de carga haya sido desconectado de la red Limpie el aparato y la base de carga con un paño suave ligeramente húmedo Por favor no utilice para ello soluciones de limpieza abrasivas ni cepillos duros No sumerja nunca el aparato en agua para limpiarlo y evite en cualquier caso que penetre agua en el aparato o en la base de carga Si es necesario los cabezales esmeriladores de...

Page 43: ... diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado Denominación y modelo MEDISANA aparato de manicura y pedicura Medistyle A Medidad Aparato de mano approx 180 L x 40 O mm Peso Aparato de mano approx 220 g Alimentación de corriente 230 v 50 hz Acumulador incorporado 2 x 1300 mAh NiMH N de revoluciones 2000 3500 revoluciones min N de articolo 85052 EAN N 4015588850523 Seguridad compro...

Page 44: ...o ni con respecto a los componentes sustituidos 4 Esta garantía no cubre a todos los daños causados por abuso por ej por incumplimiento del manual de uso b los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados c los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico d acc...

Page 45: ...ricante Não introduza corpos estranhos em nenhum dos seus orifícios Evite o con tacto com objectos pontiagudos ou afiados A garantia perde a validade no caso de utilizar o instrumento para fins diferentes dos referidos No caso do instrumento ser utilizado na proximidade de menores ou por pessoas com capacidades limitadas ou deficientes deverá assegurar uma vigilância permanente Tenha em atenção qu...

Page 46: ...está equipado com um acumulador de Ni MH Antes de utilizar o instrumento pela primeira vez carregue o Para tal ligue a tomada da base de carga à rede Certifique se de que o instrumento está desligado e coloque o sobre a base de carga O LED de controlo de carga ilumina se tendo início o processo de carga Uma vez decorridas cerca de 18 horas pode retirar o instrumento da base de carga e utilizá lo i...

Page 47: ...e esmerilador já instalado Para substituir os cabeçotes retire em primeiro lugar o cabeçote que não vai ser utilizado Instale o cabeçote pretendido rodando ligeiramente até ficar en caixado no eixo e a seguir empurre o para baixo para encontrar uma leve resistência até que o cabeçote fique instalado de forma fixa no eixo Quando o cabeçote ficar instalado de forma segura ouve se um Clique leve Para...

Page 48: ... automaticamente se existir uma pressão demasiado alta garantindo assim um cuidado com a pele e com as unhas controlado e moderado Inicie cada aplicação com o nível de velocidade mais baixo Em seguida pode aumentar a velocidade premindo brevemente o interruptor ON OFF Sequência recomendada para a pedicura 1 Cone de safira de grão grosso Art N º 85003 Para limar calosidades secas 2 Cone de safira l...

Page 49: ... partículas de unha morta Deve ser utilizada apenas a velocidade baixa Sequência recomendada para a manicura 1 Cone de safira de grão grosso ver Pedicura 1 Para limar as calosidades secas 2 Lima esterilizada Art N º 85011 Para extrair cuidadosamente unhas encravadas 3 Disco de safira de grão fino Art N º 85004 Para cortar as unhas por limagem Encoste com firmeza o instrumento e guie a unha contra ...

Page 50: ...tifique se de que está desligado e que a tomada da base de carga foi desligada da rede Limpe o instrumento e a base de carga com um pano suave ligeira mente humedecido Não utilize para isso soluções de limpeza abrasivas nem escovas duras Não introduza nunca o instrumento na água para limpá lo e evite em qualquer caso que penetre água no instrumento ou na base de carga Se for necessário os cabeçote...

Page 51: ...ntacte as autoridades locais ou o seu revendedor Denominação e modelo Instrumento de manicura e pedicura MEDISANA Medistyle A Dimensões aprox 180 C x 40 O mm aparelho de mão Peso aprox 220 g aparelho de mão Alimentação eléctrica 230 Volt 50 Hz Acumulador incorporado 2 x 1300 mAh NiMH N º de rotações 2000 3500 rotações min N º de artigo 85052 Número EAN 4015588850523 Segurança comprovada de acordo ...

Page 52: ...tia exclui a todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como p ex devido ao não cumprimento do manual de instruções b danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados c danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes d componentes exteriores sujeitos a...

Page 53: ...voorwerpen in de openingen Vermijd contact met scherpe of puntige voorwerpen Bij ieder ondoelmatig gebruik vervalt het recht op waarborg Het gebruik van het apparaat door of in de nabijheid van kinderen of minder valide personen mag enkel onder toezicht gebeuren Apparaten voor medisch gebruik zijn geen speelgoed Herstel het apparaat niet zelf in geval van storing U verliest dan niet enkel elke aan...

Page 54: ...ver een Ni MH accu Het instrument moet vóór het eerste gebruik opgeladen worden Steek hier voor de stekker van het laadstation in een wandcontactdoos Controleer of het instrument uitgeschakeld is en plaats het instrument op het laadstation Het indicatielampje van het laadstation gaat branden en het instrument wordt opgeladen Wacht ca 18 uur voor u het instrument uit het laad station verwijdert om ...

Page 55: ...om het door het benodigde opzetstuk te ver vangen Plaats het gewenste opzetstuk in de schacht en draai dit voor zichtig heen en weer totdat het goed in zijn positie zit en druk het erin tot dit hoorbaar vastklikt Hierbij ondervindt u een geringe weerstand wat echter normaal is Als het opzetstuk hoorbaar is vastgeklikt is dit stevig bevestigd Druk één seconde lang op de IN UIT toets om MEDISANA Med...

Page 56: ...trument bij te veel druk automatisch uitgeschakeld zodat een behoedzame en gecontroleerde huid en nagelverzorging gegarandeerd is Begint u elke toepassing met de laagste snelheid Hierna kunt u de snelheid verhogen door even op de IN UIT toets te drukken Aanbevolen volgorde voor de Pedicure voetverzorging 1 Grofkorrelige Saffierkegel Art Nr 85003 Voor het afslijpen van droge eelt 2 Lange saffierkeg...

Page 57: ...wegfrezen van kleine nageldeeltjes Enkel met lage snelheid gebruiken Aanbevolen volgorde voor de manicure handverzorging 1 Grofkorrelige saffierkegel zie Pedicure 1 Voor het afslijpen van droge eelt 2 Brandfreesboor Art Nr 85011 Voor het voorzichtig losmaken van ingegroeide nagels 3 Fijnkorrelige saffierschijf Art Nr 85004 Voor het inkorten van de nagels door vijlen het apparaat vasthouden de nage...

Page 58: ...distyle A meegeleverd worden kunt u als accessoire krijgen Controleer of het instrument uitgeschakeld is en de netstekker van het laad station uit de wandcontactdoos is gehaald voordat u het reinigt Reinig het instrument en het laadstation met behulp van een licht bevochtigde zachte doek Vermijd het gebruik van bijtende reinigingsmiddelen of harde borstels Dompel het instrument nooit in water onde...

Page 59: ...ffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar Naam en model MEDISANA Handen en voetenverzorgingsset Medistyle A Afmetingen handapparaat ca 180 L x 40 O mm Gewicht handapparaat ca 220 g Stroomvoorziening 230 Volt 50 Hz Accumulator ingebouwd 2 x 1300 mAh NiMH Tourental 2000 3500 omwentelingen min Artikelnr 85052 EAN Nr 4015588850523 LGA GS gekeurde veiligheid In het kader van onze voortdurende...

Page 60: ...van garantie zijn a Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling b v het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b Beschadigingen die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon c Transportschade die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst d Toebehoren die onderhevig zijn aan sl...

Page 61: ...uun käyttöön takuun voimassaolo lakkaa Kun laitetta käytetään lasten tai liikuntarajoitteisten henkilöiden läheisyydessä tai heidän hoitamiseensa sen tulee tapahtua valvottuna Sähkölaitteet eivät ole leikkikaluja Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika älä yritä korjata laitetta itse Silloin laitteen takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se saattaa aiheuttaa myöhemmin vaaratilanteita tulipalo sähköisk...

Page 62: ...ja aseta laite latausalustalle Latausmerkkivalo syttyy ja lataustoiminto alkaa Noin 18 tunnin kuluttua voit ottaa laitteen latausalustalta ja käyttää sitä ilman verkkovirtaa Huomautus Jos laite seisoo latausalustalla latausmerkkivalo palaa vaikka akku olisi täyteen latautunut Yksi MEDISANA Medistyle A laitteen suurimmista eduista on että sitä voi käyttää verkkovirrasta riippumatta Se tekee käytön ...

Page 63: ...itetään paikalleen kiertämällä sitä kevyesti niin että se sopii istukkaan ja painamalla sitä alas kunnes se istuu lujasti istukassa Kun kuuluu hiljainen naksahdus Klick lisäosa on lujasti paikallaan MEDISANA Medistyle A laitteseen kytketään virta painamalla yhden sekunnin ajan VIRTA kytkintä Jos painaminen kestää yli 5 sekuntia laitteen virta katkeaa automaattisesti Tämä varmuustoiminto estää taha...

Page 64: ...esti kun painetta on liikaa Näin se takaa hellän ja hallitun iho ja kynsihoidon Aloita aina hoito hitaimmalla nopeudella Sen jälkeen voit nostaa nopeuttaa virtakytkimen kevyellä painalluksella Suositeltava pedikyyrin jalkojenhoidon järjestys 1 Karkearakeinen safiirikartio Tuotenumero 85003 Kovettuneen ihon viilaamiseen 2 Pitkä safiirikartio Tuotenumero 85007 saatavana lisätarvikkeena Laaja alaiste...

Page 65: ...en kynsipartikkelien poisviilaamiseen Käytetään vain hitailla nopeuksilla Suositeltava manikyyrin käsienhoidon järjestys 1 Karkearakeinen safiirikartio katso pedikyyri 1 Kuivuneiden kovettumien pois viilaamiseen 2 Liekkiviila Tuotenumero 85011 Kiinnikasvaneiden kynsien varovaiseen irrottamiseen 3 Hienorakenteinen safiirilevy Tuotenumero 85004 Kynsien lyhentämiseen viilaamalla Pidä kiinni laitteest...

Page 66: ...n laitteen puhdistuksen aloittamista että laitteen virta on katkaistu ja latausalusta virtajohto on vedetty pois seinäpistorasiasta Puhdista laite latausalusta nihkeäksi kostutetulla pehmeällä kankaalla Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovaa harjaa Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo ettei laitteen tai latausalustan sisään pääse vettä MEDISANA Medistyle A lisäosat voi tarpeen vaati...

Page 67: ...anomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi Nimi ja malli MEDISANA Käsi ja jalkahoitolaite Medistyle A Mitat käsilaite n 180 L x 40 O mm Paino käsilaite n 220 g Virtalähde 230 Volt 50 Hz Akku sisäänrakennettu 2 x 1300 mAh NiMH Kierrosluku 2000 3500 kierrosta min Tuote nro 85052 EAN numero 4015588850523 LGA GS tarkastettua turvallisuutta Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsel...

Page 68: ...käsittelystä esim käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä b Vahingot joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet c Kuljetusvauriot jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä d Lisäosat jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle 5 Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välill...

Page 69: ... eller vassa föremål Om apparaten används för andra syften än de som beskrivs i denna bruksanvisning upphör garantin att gälla Reparera inte utrustningen själv vid funktionsstörningar Därmed upphör inte bara garantin att gälla utan verkliga faror kan uppstå brand elektriska stötar skador Låt endast auktoriserade serviceställen genomföra reparationer Vänligen ta särskild hänsyn till nedanstående nä...

Page 70: ...den i laddningsdelen Kontrollampan för laddning tänds och laddningen börjar Efter ca 18 timmar kan apparaten tas ur ladd ningsdelen och användas utan sladd Hänvisning Om apparaten står i laddningsdelen är kontrollampan för laddning tänd även om batteriet redan är fullt En stor fördel med MEDISANA Medistyle A är att den är sladdlös Detta gör användningen säker och bekväm ingen kabel kan störa Er vi...

Page 71: ... skall användas Nästa tillbehör sätts enkelt fast enligt följande Vrid det lätt så att det passar på skaftet och tryck in det mot ett lätt motstånd tills det sitter fast på skaftet När ett tyst klick hörs sitter tillbehöret fast Ni sätter på MEDISANA Medistyle A genom att trycka in PÅ AV knappen i en sekund Om knappen hålls intryckt längre än fem sekunder stängs apparaten av igen Denna funktion fö...

Page 72: ...tomatisk vid för starkt tryck Därmed säkerställs en skonsam och kontrollerad hud och nagel vård Börja alltid varje användning med den lägsta hastigheten Vid behov kan Ni därefter stegvis öka hastigheten genom ett kort tryck på PÅ AV knappen Rekommenderad ordningsföljd vid Pedikyr fotvård 1 Safirkägla grovkornig Art Nr 85003 För att slipa bort torra hudförhårdnader 2 Safirkägla lång Art Nr 85007 fi...

Page 73: ...att fräsa bort mindre döda nageldelar Används endast med låga hastigheter Rekommenderad ordningsföljd vid Manikyr handvård 1 Safirkägla grovkornig se Pedikyr 1 För att slipa bort torra hudförhårdnader 2 Flammfräs Art Nr 85011 För att lossa inåt växande naglar försiktigt 3 Safirskiva finkornig Art Nr 85004 För att korta av naglar genom slipning Håll i apparaten och för nageln till skivan Slipa enda...

Page 74: ... att laddningsdelens kontakt är urdragen ur väggkontakten innan Ni påbörjar vården Rengör apparaten och laddningsdelen med en mjuk duk som fuktats lätt Vänligen använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar Sänk aldrig ned utrustningen i vätska för rengöring och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaten eller laddningsdelen Vid behov kan MEDISANA Medistyle A tillbehören bor...

Page 75: ...ertas som elavfall Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning Namn och modell MEDISANA Hand och fotvårdsutrustning Medistyle A Mått apparat ca 180 L x 40 O mm Vikt apparat ca 220 g Strömförsörjning 230 Volt 50 Hz Batteri inbyggt 2 x 1300 mAh NiMH Varvtal 2000 3500 varv min Artikelnr 85052 EAN nummer 4015588850523 LGA GS testad säkerhet Som följd av ständigt pågåe...

Page 76: ...ler inte för a Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering ex vid icke beaktande av bruksanvisningen b Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan ej auktoriserad person c Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid insändning till kundtjänst d Tillbehör som utsätts för normalt slitage 5 Ans...

Page 77: ...ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚfiÛıÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ù Ô Ô ÂÓ ÚÔÙ ÓÔÓÙ È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ªËÓ ÂÈÛ ÁÂÙÂ Í Ó ÓÙÈΠÌÂÓ ÛÙÈ Ô ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ Â Ê ÌÂ È Ì Ú ÎÔÊÙÂÚ ÓÙÈΠÌÂÓ Â ÂÚ ÙˆÛË Ú ÛË ÓÙ ıÂÙË ÙÔ ÚÔÔÚÈÛÌÔ ÂÎ ÙÂÈ Ë ÂÁÁ ËÙÈÎ Í ˆÛË Ù Ó Ë Û ÛΠÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È fi ÛÂ È È ÏËÛ ÔÓ È ÈÒÓ fi ÙÔÌ Ì ÂÈ ÈÎ Ó ÁΠı Ú ÂÈ Ùfi Ó Á ÓÂÙ È ÓÙ fi  ÏÂ Ë È ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÛΠÂÓ Â Ó È È Ó È Â ÂÚ ÙˆÛË Ï ÒÓ ÌËÓ Â ÈÛΠÂÙ ÌfiÓÔÈ Û ÙË Û ÛΠÈfiÙÈ fi È Ìfi...

Page 78: ... Ù Ni MH Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó ÊÔÚÙ ÛÂÙÂ Ô ˆÛ ÔÙ ÙË Û ÛΠÚÈÓ fi ÙËÓ ÚÒÙË ı ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔ ÙÔ ÛÎÔ fi Ùfi ÂÈÛ ÁÂÙ ÙÔ ÛÌ ÙÔ ÛÙ ıÌÔ ÊfiÚÙÈÛË ÛÂ Ì ËÏÂÎÙÚÈÎ Ú μ Ȉı Ù fiÙÈ Ë Û ÛÎÂ Â Ó È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓË Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Û ÛΠÛÙÔ ÛÙ ıÌfi ÊfiÚÙÈÛË ΔÔ Ï Ì ÎÈ ÂÏ Á Ô ÊfiÚÙÈÛË Ó ÂÈ Î È Ú ÂÈ Ë È ÈÎ Û ÊfiÚÙÈÛË ªÂÙ fi ÂÚ 18 ÒÚÂ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î Ù ÛÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ ÛÙ ıÌfi ÊfiÚÙÈÛË Î È Ó ÙË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÓÂÍ ÚÙËÙ fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈ...

Page 79: ... Úˆ Â ÈÏÔÁ Û ÛÎÂ Ú ÓÂÙ È ÌÂ Ó Ë ÚÔÛ ÚÌÔÛÌ ÓÔ ÂÍ ÚÙËÌ È Ó ÏÏ ÍÂÙÂ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Á ÏÙÂ ÚÒÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÂÓ ÚÂÈ ÂÛÙÂ ΔÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô Â Èı ÌÂ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ ÙÔ ÂÊ ÚÌfi ÂÙÂ ÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÔ ÂÏ ÊÚ ÒÛÙÂ Ó ÙÔ Ô Â ÙÂ ÙÔ ÛÙ ÏÂ Ô Î È ÙÔ È ÂÙÂ ÂÚÓÈÎÒÓÙ Ì ÂÏ ÈÛÙË ÓÙ ÛÙ ÛË ÚÔ Ù Î Ùˆ ˆ fiÙÔ ÚÔÛ ÚÌÔÛÙÂ ÛÙ ıÂÚ ÛÙÔ ÛÙ ÏÂ Ô Ù Ó ÎÔ ÛÂÙÂ ÙÔ ıfiÚ Ô ÛÊ ÏÈÛË ÛÈÁ Ófi ÎÏÈÎ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÂÈ ÂÊ ÚÌfiÛÂÈ ÛÙ ıÂÚ ÓÂÚÁÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙË Û ÛÎÂ È ÔÓÙ ...

Page 80: ... ÂÚ ÙˆÛË ÈÛ Ú ÂÛË Î È È ÛÊ Ï ÂÈ ÙÛÈ ÚÔÛÙÂÙ fiÌÂÓË Î È ÂÏÂÁ fiÌÂÓË ÂÚÈ Ô ËÛË Â È ÂÚÌ Î È Ó ÈÒÓ Ú ÛÙ Πı ÂÊ ÚÌÔÁ Ì ÙËÓ ÈÔ ÚÁ Ù ÙËÙ Ùfi ÈÓ Ì ÔÚ Ù ÌÂ Û ÓÙÔÌË ÂÛË ÛÙÔ È Îfi ÙË Δ Δ Ó Í ÛÂÙ ÙËÓ Ù ÙËÙ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË ÛÂÈÚ ÁÈ ÙÔ ÂÓÙÈÎÈÔ Ú ÂÚÈ Ô ËÛË Ô ÈÔ 1 ÒÓÔ ÊÂÈÚ Ô ÔÓ ÚfiÎÎÔÎÔ ˆ ÈÎfi ÚÔ fiÓÙÔ 85003 È ÙÚfi ÈÛÌ ÍËÚÔ ÎÂÚ ÙÒ Ô ÛÙÚÒÌ ÙÔ Â È ÂÚÌ 2 ÒÓÔ ÊÂÈÚ Ô Ì ÎÚ ˆ ÈÎfi ÚÔ fiÓÙÔ 85007 È Ù ıÂÙ È ˆ ÍÂÛÔ Ú È ÌÂÁ ÏÔ ÙÚfi È...

Page 81: ... ÁÈ ÊÚ ÚÈÛÌ ÓÂÎÚˆÌ ÓˆÓ ÌÔÚ ˆÓ ÃÚ ÛË ÌfiÓÔ Ì ÂÏ ÈÛÙË Ù ÙËÙ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË ÛÂÈÚ ÁÈ ÙÔ Ì ÓÈÎÈÔ Ú ÂÚÈ Ô ËÛË ÂÚÈÔ 1 ÒÓÔ ÊÂÈÚ Ô ÔÓ ÚfiÎÎÔÎÔ Ï Â ÂÓÙÈÎÈÔ Ú 1 È ÙÚfi ÈÛÌ ÍËÚÔ ÎÂÚ ÙÒ Ô ÛÙÚÒÌ ÙÔ Â È ÂÚÌ 2  ٠ÊÚ ˆ ÈÎfi ÚÔ fiÓÙÔ 85011 È ÚÔÛÂÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌ ÎÔÏÏËÌ ÓˆÓ Ó ÈÒÓ 3 ΔÚÔ fi ÊÂÈÚ Ô Ï ÙfiÎÎÔÎÔ ˆ ÈÎfi ÚÔ fiÓÙÔ 85004 È Îfi ÈÌÔ Ó ÈÒÓ Ì ÏÈÌ ÚÈÛÌ Ú Ù ÛÙ ÛÙ ıÂÚ ÙË Û ÛÎÂ Ô ËÁ ÛÙÂ Ó È Î Ù Ì ÎÔ ÙÚÔ Ô ΔÚfi ÈÛÌ ÌfiÓÔ ÛÂ Ì Î ...

Page 82: ...ÂÛÔ Ú ÚÈÓ Î ı Ú ÛÂÙ ÙË Û ÛΠ Ȉı Ù fiÙÈ Â Ó È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓË Î È ÂÈ ÁÂÈ fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ú ÙÔ ÛÌ ÙÔ ÛÙ ıÌÔ ÊfiÚÙÈÛË ı Ú ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Î È ÙÔ ÛÙ ıÌfi ÊfiÚÙÈÛË ÌÂ Ó ÂÏ ÊÚÒ È ÚÂÁÌ ÓÔ Ì Ï Îfi Ó ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ ÈÛ Ú ÔÚÚ ÓÙÈÎ ÛÎÏËÚ Ô ÚÙÛ ªË ı ÛÂÙ ÔÙ ÙË Û ÛΠ۠ÓÂÚfi ÁÈ Î ı ÚÈÛÌ Î È ÂÓ Ó ÁÎË ÚÔÛ ÂÙ ÒÛÙÂ Ó ÌË ÈÂÈÛ ÛÂÈ ÔÙ ÓÂÚfi ÛÙË Û ÛΠÛÙÔ ÛÙ ıÌfi ÊfiÚÙÈÛË Δ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Medistyle Ì ÔÚÔ Ó Ó Î ı ÚÈÛÙÔ Ó Â Ó...

Page 83: ... Ù ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÏÈÎÒÓ Ó ÊÔÚÈÎ Ì ÙËÓ ÔÎÔÌÈ Â ı Óı Ù ÛÙÈ ÙÔ ÈÎ Ú ÛÙÔÓ ÚÌfi ÈÔ Ì ÔÚÔ ŸÓÔÌ Î È ÌÔÓÙ ÏÔ ÛΠÂÚÈ Ô ËÛË ÂÚÈÒÓ Î È Ô ÈÒÓ MEDISANA Medistyle A È ÛÙ ÛÂÈ Û ÛΠÂÈÚfi ÂÚ 180 Ì Î x 40 O mm μ ÚÔ Û ÛΠÂÈÚfi ÂÚ 220 g ÏÂÎÙÚÈÎ ÙÚÔÊÔ ÔÛ 230 Volt 50 Hz ÛÛˆÚ ٠ÂÓÛˆÌ ÙˆÌ ÓÔ 2 x 1300 mAh NiMH Δ ÙËÙ ÛÙÚÔÊÒÓ 2 000 3 500 ÛÙÚÔÊ Ï Ùfi ˆ ÈÎfi ÚÔ fiÓÙÔ 85052 ÚÈıÌ 4015588850523 ÏÂÁÌ ÓË ÔÈfiÙËÙ LGA GS Ù Ï ÛÈ Û Ó ÒÓ...

Page 84: ...Ù È Ô ÚfiÓÔ ÂÁÁ ËÛË Ô Ù ÁÈ ÙË Û ÛÎÂ Ô Ù ÁÈ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıËÎ Ó 4 fi ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË ÔÎÏ ÔÓÙ È fiÏ ÔÈ Ï Â ÔÈ Ô Ô Â ÔÊ ÏÔÓÙ È Û Π٠ÏÏËÏÔ ÂÈÚÈÛÌfi fi Ú ÏÂÈ Ë Ù ÚËÛË ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË Ï Â ÔÈ Ô Ô Â ÔÊ ÏÔÓÙ È Û  ÈÛΠ ÂÌ ÛÂÈ ÙÔ ÁÔÚ ÛÙ Ó ÚÌfi ÈˆÓ ÙÚ ÙˆÓ Á Ï Â ÌÂÙ ÊÔÚ ÔÈ Ô Ô Â ÚÔ Î Ó Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÚÔ ÙÔÓ Î Ù Ó ÏˆÙ Î Ù ÙËÓ ÔÛÙÔÏ ÛÙÔ ÓÙÚÔ Ú È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Ù Ô Ô fiÎÂÈÓÙ È ÛÂ Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎ...

Page 85: ...Ferraris 31 20090 Cusago MI Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 eMail info sanicare it Internet www sanicare it E MEDISANA HEALTHCARE S L Plaza Josep Freixa i Argemí no 8 08224 Terrassa Barcelona Tel 34 93 73 36 70 7 Fax 34 93 78 88 65 5 eMail info medisana es Internet www medisana es P GRUPO RP Avda D Miguel 330 Zona Industrial 4435 678 Baguim do Monte Tel 35 12 29 75 69 64 Fax 35 12 29 7...

Page 86: ...MEDISANA AG Itterpark 7 9 D 40724 Hilden Tel 49 0 2103 2007 60 Fax 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de 12 2005 ...

Reviews: