MediaShop Roxy Perfect Brows Instructions For Use Manual Download Page 15

15

comprendido los riesgos relacionados 

con su uso. Deberá tener especial 

cuidado si utiliza el dispositivo cerca 

de niños y si lo deja funcionando sin 

supervisión alguna. Debe asegurarse 

de que ningún niño juegue con el 

dispositivo. 

•  No lo utilice sobre piel irritada. 

Detenga su uso si se observan 

irritaciones en la piel.

•  Tenga cuidado cuando lo utilice en la 

zona de los ojos. 

•  Cuando no lo utilice, consérvelo en 

un lugar fresco y seco. 

•  Tenga cuidado de que la piel, los ojos 

y las membranas mucosas no entren 

en contacto con el líquido o el ácido 

de la pila. En caso de contacto con 

líquido de la pila, lave de inmediato 

las zonas afectadas con abundante 

agua limpia y consulte a un médico.

Colocación + cambio de pila (figura 2)

1.  Abra el compartimento de la pila traccionando 

hacia arriba la pieza superior del dispositivo. 

2.  Coloque una pila AAA de 1,5V (no incluida en el kit) 

en el compartimento, para ello observe la polaridad 

correcta. 

3.  Para cerrar nuevamente el dispositivo, desplace 

ambas piezas juntas hasta que encastren una con 

la otra. Para ello, asegúrese de que el regulador 

deslizante se encuentre en el lugar correcto.

Uso

1.  Retire el capuchón del dispositivo (figura 3).

2.  Deslice hacia arriba el regulador deslizante que se 

encuentra a un lado de la cara frontal del 

dispositivo (figura 4). 

3.  Presione el cabezal de afeitado del dispositivo 

suavemente sobre la piel. No sostenga el dispositivo 

de forma inclinada. Retire los vellos que le 

incomoden realizando pequeños movimientos 

circulares (figura 5). 

Observación.: 

Durante su uso, es normal que el 

cabezal de afeitado se caliente.

Limpieza & mantenimiento - El dispositivo se debe 

encontrar apagado (figura 6)

1.  Gire ligeramente el cabezal de afeitado en sentido 

antihorario y retírelo.

2.  Limpie el cabezal después de cada uso con el 

cepillo de limpieza (suministrado), para quitar los 

restos de vello. Vacíe los vellos que quedan en el 

dispositivo, volteando el dispositivo y golpeando 

suavemente en los laterales. 

3.  Para colocar nuevamente el cabezal de afeitado, 

enrósquelo ligeramente en sentido horario. 

Cambio del cabezal de afeitado (figura 7)

•  Gire ligeramente el cabezal de afeitado actual en 

sentido antihorario y retírelo.

•  Coloque el cabezal de afeitado deseado en sentido 

horario. 

•  Limpie los cabezales de afeitado después de cada 

uso, de acuerdo con el manual de instrucciones. 

IMPORTANTE: ¡El capuchón solo se puede colocar 

en el dispositivo cuando el cabezal de afeitado 

para cejas se encuentra montado!

Recomendaciones:

•  Para obtener resultados óptimos, utilice en vellos de 

no más de 6 mm de longitud.

•  Si el dispositivo comienza a funcionar más 

lentamente, retire los restos de vello que puedan 

existir en el cabezal de afeitado y en la carcasa del 

dispositivo. Si el dispositivo continúa funcionando 

lentamente, cambie la pila.

• 

Observación.:

 Antes de utilizar por primera vez, 

pruebe el dispositivo sobre una superficie reducida. 

Interrumpa de inmediato si observa hipersensibilidad 

o reacciones alérgicas. No utilice sobre piel sensible 

o irritada. 

•  Luego de su uso, aplique su crema de cuidado que 

utilice habitualmente.

M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20190917_BS.indd   15

20.09.19   09:12

Summary of Contents for Roxy Perfect Brows

Page 1: ...M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20190917_BS indd 1 20 09 19 09 12 ...

Page 2: ...AAA 1 5V elem a csomag nem tartalmazza CZ Obsah dodávky označení dílů obrázek 1 1 1 x Roxy Perfect Brows 2 1 x uzavírací krytka 3 posuvný regulátor 4 1 x čisticí štětec 5 1 x nástavec pro odstranění obličejových chloupků 6 přihrádka na baterie Pozor 1 x 1 5 V AAA baterie není obsažena v dodávce SK Obsah balenia a označenie súčastí obr 1 1 1 x zastrihávač obočia Roxy Perfect Brows 2 1 x uzatváracie...

Page 3: ...n Kindern verwendet wird und wenn man es unbeaufsichtigt laufen lässt Es muss sichergestellt werden dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen Nicht auf gereizter Haut verwenden Bei Auftreten von Hautreizungen stoppen Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen Bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren Achten Sie da...

Page 4: ...r Erstgebrauch kleinflächig ausprobieren Bei Auftreten von Überempfindlichkeit oder allergischen Reaktionen sofort aufhören Nicht auf empfindlicher oder gereizter Haut verwenden Tragen Sie nach der Anwendung ihre herkömmliche Pflegecreme auf EN SAFETY INSTRUCTIONS AND IMPORTANT INFORMATION Read the instructions before use and keep them for future reference If the device is passed on to any third p...

Page 5: ...a small area before first use Stop immediately if hypersensitivity or allergic reactions occur Do not use on sensitive or irritated skin Apply your standard skin care cream after use FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET REMARQUES IMPORTANTES Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour toute référence ultérieure Si l appareil devait être cédé à un tiers la notice d utilisation doit é...

Page 6: ...qué dans la notice IMPORTANT le capuchon peut uniquement être replacé sur la tête de rasoir pour les sourcils Conseils Pour un résultat optimal utiliser sur des poils dont la longueur est inférieure à 6 mm Si l appareil tourne lentement ôter tous les poils résiduels de la tête de rasoir et du boîtier Si l appareil continue à tourner lentement remplacer la pile REM Lors de la première utilisation t...

Page 7: ...a testina di rasatura figura 7 Ruotare leggermente la testina di rasatura corrente in senso antiorario e rimuoverla estraendola verso il basso Applicare la testina di rasatura desiderata in senso orario Pulire le testine di rasatura come indicato nelle istruzioni al termine di ciascun utilizzo IMPORTANTE è possibile montare il cappuccio sull apparecchio soltanto quando è montata la testina di rasa...

Page 8: ...oorzichtig op de zijkanten te tikken 3 Om het scheerhoofd weer te bevestigen schroeft u het scheerhoofd licht met de klok mee vast De scheerkop vervangen afbeelding 7 Draai de huidige scheerkop iets tegen de wijzers van de klok in en verwijder hem Plaats de gewenste scheerkop met de wijzers van de klok mee Reinig de scheerkoppen na elk gebruik volgens de instructies BELANGRIJK de afsluitkap kan al...

Page 9: ...zetet a készülék felfordításával és finoman kopogtatva az oldalát 3 A visszahelyezéshez kissé csavarja a borotvafejet az óramutató járásával megegyező irányban Borotvafej cseréje 7 ábra 1 Forgassa a meglévő borotvafejet kissé az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le 2 Helyezze fel a kívánt borotvafejet az óramutató járásával megegyező irányban 3 Minden használat után tisztítsa meg a b...

Page 10: ...šroubujte ve směru hodinových ručiček Výměna holicí hlavy obrázek 7 Nasazenou holicí hlavu mírně otáčejte proti směru hodinových ručiček a sejměte Nasaďte požadovanou holicí hlavu ve směru hodinových ručiček Holicí hlavy po každém použití vyčistěte podle návodu DŮLEŽITÉ uzavírací krytku lze nasadit na přístroj jen tehdy když je namontována holicí hlava na obočí Tipy Pro optimální výsledky používej...

Page 11: ...m naskrutkovaním smerom doprava Výmena holiacej hlavice obr 7 Aktuálne používanú holiacu hlavicu jemne otočte smerom doľava a zložte z prístroja Naskrutkovaním smerom doprava nasaďte požadovanú hlavicu Holiace hlavice po každom použití vyčistite podľa pokynov v návode DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE uzatváracie veko je možné nasadiť na prístroj iba ak je namontovaná hlavica na holenie obočia Rady Optimálne v...

Page 12: ...ą czyszczącą w zestawie w celu usunięcia pozostałości włosów Usuń włosy pozostające w urządzeniu obracając urządzenie i delikatnie stukając w boki 3 Aby ponownie założyć głowicę wkręć ją obracając w prawo Wymiana głowicy golącej rysunek 7 Obróć lekko w lewo aktualną głowicę golącą i zdejmij ją w dół Załóż żądaną głowicę golącą obracając ją w prawo Głowice golące należy czyścić po każdym użyciu zgo...

Page 13: ...trebuie să fie oprit figura 6 1 Rotiţi uşor capul de ras în sens antiorar şi îl detaşaţi 2 Curăţaţi capul după fiecare folosire cu pensula de curăţare livrată cu aparatul pentru a îndepărta reziduurile de păr Goliţi părul rămas în aparat prin răsucirea sa şi uşoară batere pe laterale 3 Pentru montarea capului de ras îl înşurubaţi uşor în sens orar Înlocuirea capului de ras figura 7 Rotiţi uşor cap...

Page 14: ... temizleyin Cihazda kalan kılları cihazı çevirerek ve yanlara hafifçe vurarak boşaltın 3 Tekrar yerleştirmek için tıraş başlığını hafifçe saat yönünde vidalayın Tıraş başlığının değişimi resim 7 Güncel tıraş başlığını hafifçe saat yönünün tersine doğru çevirip aşağıya doğru çıkarın İstenen tıraş başlığını saat yönünde yerleştirin Tıraş başlıklarını her kullanımdan sonra talimata göre temizleyin ÖN...

Page 15: ...pequeños movimientos circulares figura 5 Observación Durante su uso es normal que el cabezal de afeitado se caliente Limpieza mantenimiento El dispositivo se debe encontrar apagado figura 6 1 Gire ligeramente el cabezal de afeitado en sentido antihorario y retírelo 2 Limpie el cabezal después de cada uso con el cepillo de limpieza suministrado para quitar los restos de vello Vacíe los vellos que q...

Page 16: ...u va fi debarasat împreună cu gunoiul menajer Predaţi l la punctele de colectare în vederea reciclării aparatelor electrice şi electronice Acest lucru este indicat de acest simbol de pe produs din instrucţiunile de utilizare şi de pe ambalaj Informaţi vă cu privire la punctele de colectare pe care le administrează distribuitorul sau dumneavoastră locale Revalorificarea şi reciclarea aparatelor uza...

Reviews: