background image

Technische Daten | Technical specifications | Informations techniques 

Dati tecnici | Technische gegevens | Műszaki adatok | Technické údaje 

Technické údaje | Date tehnice | Dane techniczne | Teknik veriler | 

Especificaciones técnicas:

220-240V ~ 50/60Hz 800W

 

DE: Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem 

normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling 

von elektrischen und elektronischen Geräten. Dies wird durch dieses 

Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der 

Verpackung angegeben. Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem 

Händler oder der lokalen Behörde betrieben werden. Die Wiederverwertung und das 

Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

EN: Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic 

waste. It has to be disposed through a collection agency that recycles electric and 

electronic devices. This is pointed out by the symbol on the product, in the instruction 

manual, and on the packaging. Please inquire about local collection agencies that may 

be operated by your distributor or your municipal administration. By recycling, making 

use of the materials, or other forms of recycling old units you are making an important 

contribution to protecting our environment.

IT: Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Apportez-

le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. 

Cela est indiqué par le symbole présent sur le produit, le mode d’emploi et l’emballage. 

Informez-vous des points de collecte mis à disposition par votre commerçant ou 

l’autorité locale. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une 

contribution importante à la protection de notre environnement.

FR: Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito con i 

normali rifiuti domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio 

di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da 

questo simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso e sulla confezione 

dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore 

o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi apparecchi 

costituiscono un contributo importante per la tutela dell’ambiente.

NL: Werp het product aan het eind van zijn levensduur daarom niet bij het normale 

huisvuil. Breng het naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en 

elektronische apparaten. Dit wordt aangegeven door het symbool op het product in 

de gebruiksaanwijzing en op de verpakking. Informeer naar verzamelpunten die door 

uw dealer of uw gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de recycling van oude 

apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. 

HU: A terméket élettartama végén ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal 

együtt. Vigye el az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását célzó 

gyűjtőhelyre. Utóbbit ez a szimbólum jelzi a terméken, a használati utasításon és a 

csomagoláson. Tájékozódjon a kereskedője vagy a helyi hatóság által üzemeltetett 

gyűjtőhelyekről. A régi készülékek újrahasználata és újrahasznosítása fontos 

hozzájárulást jelent környezetünk védelméhez.

CZ: Po ukončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej 

na sběrném místě k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Je to vyznačeno 

tímto symbolem na výrobku, v návodu k obsluze a na obalu. Informujte se o sběrných 

místech, provozované vaším prodejcem nebo místními úřady. Opětovné zhodnocení a 

recyklace odpadních přístrojů jsou důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního 

prostředí.

SK. Nevyhadzujte výrobok po ukončení jeho životnosti do komunálneho odpadu. 

Zaneste ho na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. 

Toto je udané symbolom na výrobku, v návode na použitie a na obale. Informujte sa 

o zberných miestach, ktoré sú prevádzkované Vašim obchodníkom alebo miestnymi 

úradmi. Ďalšie zhodnotenie a recyklácia starých zariadení je dôležitým prínosom k 

ochrane nášho životného prostredia.

PL: Zużytego produktu nie usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi. Przewieźć do 

miejsca recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Mówi o tym symbol 

na produkcie, instrukcji obsługi i na opakowaniu. Proszę zasięgnąć informacji o 

miejscach zbiórki odpadów, prowadzonych przez Państwa sprzedającego lub lokalne 

władze samorządowe. Przetwarzanie surowców wtórnych i recykling zużytych 

urządzeń jest ważnym wkładem w ochronę środowiska.

RO: Din acest motiv produsul, la sfârşitul duratei sale de funcţionare ,nu va fi 

debarasat împreună cu gunoiul menajer. Predaţi-l la punctele de colectare în vederea 

reciclării aparatelor electrice şi electronice. Acest lucru este indicat de acest simbol 

de pe produs, din instrucţiunile de utilizare şi de pe ambalaj. Informaţi-vă cu privire 

la punctele de colectare pe care le administrează distribuitorul sau dumneavoastră 

locale. Revalorificarea şi reciclarea aparatelor uzate este o contribuţie importantă la 

protecţia mediului.

TR: Ürünü kullanım ömrünün sonunda normal ev çöpü ile birlikte tasfiye etmeyin. 

Ürünü daima elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüştürülmesine yönelik 

toplama noktasına götürün. Bu ürün üzerindeki, kullanım kılavuzundaki ve ambalaj 

üzerindeki bu sembol ile belirtilir. Satıcınız ya da yerel makamlar tarafından işletilen 

toplama noktaları hakkında bilgi alın. Eski cihazların tekrar değerlendirilmesi ve geri 

dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır.

ES: Al final de su vida útil, no elimine el producto a la basura doméstica. Llévelo 

a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Esta indicación es 

representada por un símbolo en el producto, en las instrucciones de uso y en el 

embalaje.

DE: Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. 

EN: This product complies with the European directives.  

FR: Ce produit satisfait aux normes européennes. IT: Questo 

prodotto è conforme alle normative europee. 

NL: Dit product voldoet aan de 

Europese richtlijnen.  

HU: Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.  

CZ: Tento výrobek odpovídá evropským normám a směrnicím.  SK: Tento výrobok 

zodpovedá európskym právnym normám. 

RO: Acest produs corespunde directivelor 

europene. 

PL: Ten produkt jest zgodny z dyrektywami europejskimi. TR: Bu ürün 

Avrupa Yönetmeliklerine uygundur. 

ES: Este producto cumple con las directivas 

europeas.

 

DE: Schutzklasse I EN: Protection rating I  

FR: Classe de protection I IT:  Classe di protezione I  

NL: Veiligheidsklasse I HU: Védelmi osztály I CZ: Třída ochrany I 

SK: Trieda ochrany I RO: Clasa de protecție I PL: Klasa ochrony I 

TR: Koruma sınıfı I ES: Clase de protección I

DE: Lebensmittelecht EN: food-safe  FR: Conforme à l‘usage 

alimentaire

 IT: per uso alimentare NL: levensmiddelveilig  

HU: élelmiszer-biztoság  CZ  potravinářský SK: Bezpečné pre 

potraviny 

 RO:  Adecvat pentru alimente PL: Produkt przeznaczony 

do kontaktu z żywnością   

TR: Gıda ile temasa uygundur ES: Apto para alimentos

Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina   

Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne   

Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach | Çin malıdır  

Fabricado en China

St

and: 02/2021 | M29173 | M21333

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ |  

Importator | Importer | İthalatçı | Importador: 

CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein 

EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria

Forgalmazó: Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary

TR: MediaShop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk. 

Perdemsac Plaza No:17/43 | Kozyatağı | İstanbul | [email protected]

DE | AT | CH: 0800 376 36 06  – Kostenlose Servicehotline | ROW: +423 388 18 00 | CZ: + 420 234 261 900 |  

SK: + 421 220 990 800 | RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000 

[email protected] | www.mediashop.tv

M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS.indd   32

M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS.indd   32

12.07.21   13:38

12.07.21   13:38

Summary of Contents for Livington FLIP SWITCH

Page 1: ...FLIP SWITCH M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 1 M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 1 12 07 21 13 38 12 07 21 13 38 ...

Page 2: ...k voor boven en onder 2 x omelet XL platen elk voor boven en onder 2 x wafelplaten elk voor boven en onder 1 x gebruikershandleiding 1 Siliconen voet 2 Vergrendelknop 3 Klaar controlelampje 4 Behuizing 5 Behuizing 6 Ontgrendelingsknop 7 Ontgrendelingsknop 8 Verwisselbare platen 9 Verwisselbare platen HU A csomag tartalma 1 db Flipswitch multifunkciós grillsütő 1 db XL es omlettbetét 1 db grillsütő...

Page 3: ...M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 3 M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 3 12 07 21 13 38 12 07 21 13 38 ...

Page 4: ...kann zu Verformungen Beschädigungen und Mängeln führen wenn Livington FlipSwitch nicht auf festen Oberflächen benutzt oder Feuchtigkeit oder Hitze ausgesetzt wird 12 Benutzen Sie das Gerät nur so wie es seiner Bestimmung entspricht 13 Bewahren Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung so auf dass sie stets zur Hand ist 14 Starke Stöße oder Stürze können Livington FlipSwitch beschädigen 15 Benutzen Si...

Page 5: ...rtig ist Je nach Brot oder Zutaten ist die Zubereitungszeit abhängig von Ihrem persönlichen Geschmack Hinweis Das Licht leuchtet grün wenn die Betriebstemperatur erreicht wird 6 Wenn Ihre Speise fertig ist nehmen Sie es vorsichtig heraus verwenden Sie dazu Holz oder Kunststoff Besteck keine Gegenstände aus Metall EINSÄTZE TAUSCHEN ENTFERNEN Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose und la...

Page 6: ... Never touch the hot surfaces 3 Clean the appliance with a paper towel when it is still warm 4 Take care to ensure that the Livington FlipSwitch does not come into contact with water or other liquids as this can cause a short circuit or a power surge 5 Never leave the Livington FlipSwitch unattended while switched on 6 Unplug the Livington FlipSwitch after every use 7 Allow the Livington FlipSwitc...

Page 7: ...eheateduntilthegreencontrollampturnson WARNING The device is now becoming hot As soon as the green indicator light switches on the Livington FlipSwitch is ready for use 2 Open the Livington FlipSwitch 3 Place the food you have prepared for baking grilling etc in the Livington FlipSwitch Tip You can butter slices of toast on the outside and inside to achieve a nice golden brown color 4 Now close th...

Page 8: ...ith rosemary Fresh fish e g small trout Pangasius zander rock salmon fillets 3 5 mins each side Turn carefully fry slowly Frozen fish frozen food e g salmon rock salmon 5 mins then turn Season only after grilling Chicken breast schnitzel 4 mins then turn For around 150 g per piece Natural turkey escalope 3 mins then turn over 150 g thinly sliced Vegetables all kinds 8 12 mins Chopped up depending ...

Page 9: ...s il est exposé à l humidité ou à la chaleur 12 N utilisez l appareil que pour l usage prescrit 13 Conservez ces consignes d utilisation de sorte à toujours les avoir à portée de main 14 Les chocs et les chutes peuvent abîmer le Livington FlipSwitch 15 N utilisez jamais d ustensiles en métal 16 N immergez jamais le Livington FlipSwitch dans l eau ou dans l évier Cela peut endommager l appareil et ...

Page 10: ...emps de préparation dépendra de votre goût personnel Remarque Le voyant devient vert lorsque la température de fonctionnement est atteinte 6 Lorsque votre préparation est prête retirez la avec précaution en utilisant des ustensiles en bois ou en plastique et non des ustensiles en métal REMPLACER RETIRER LES ACCESSOIRES Débranchez TOUJOURS la fiche d alimentation de la prise et laissez le grill ref...

Page 11: ...i le superfici roventi 3 Pulire l apparecchio ancora caldo con della carta assorbente 4 Assicurarsi che Livington non entri in contatto con acqua o altri liquidi poiché ciò potrebbe dare luogo ad un cortocircuito o ad una scossa elettrica 5 Non lasciare mai incustodito Livington FlipSwitch acceso 6 Scollegare il Livington FlipSwitch quando non è più necessario 7 Fare raffreddare bene Livington Fli...

Page 12: ... si accende Prima di ogni utilizzo riscaldare il Livington FlipSwitch finché la spia di controllo verde non si accende per la prima volta ATTENZIONE Il dispositivo si sta surriscaldando Non appena si accende l indicatore verde il Livington FlipSwitch è pronto per l uso 2 Aprire il Livington FlipSwitch 3 Posizionare il cibo pronto per essere grigliato o cotto nel Livington FlipSwitch Suggerimento è...

Page 13: ...iposare 2 3 min Cotoletta al naturale circa 5 min per lato circa 150 gr tamponare con carta assorbente Costoletta d agnello circa 4 min per lato Perfetta con il rosmarino Pesce fresco ad esempio trota piccola Pangasio luccioperca filetto di merluzzo 3 5 Min per lato Girare con cautela far cuocere a lungo Petto di pollo cotoletta di pollo 4 min poi girare Circa 150 gr per pezzo Cotoletta di tacchin...

Page 14: ... stevige oppervlakken of wordt blootgesteld aan vocht of hitte 12 Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel 13 Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat u ze steeds kunt raadplegen 14 Sterke stoten of vallen kunnen de Livington FlipSwitch beschadigen 15 Gebruik nooit metalen bestek 16 Dompel de Livington FlipSwitch nooit onder in water of in de gootsteen Dit kan het app...

Page 15: ... klaar is Afhankelijk van het brood of de ingrediënten hangt de bereidingstijd af van uw persoonlijke smaak Tip het lampje brandt groen als de bedrijfstemperatuur is bereikt 6 Als uw eten klaar is verwijdert u het voorzichtig met houten of plastic bestek niet met metalen voorwerpen PLATEN UITWISSELEN EN VERWIJDEREN Haal ALTIJD de stekker uit het stopcontact en laat de toaster afkoelen voordat u de...

Page 16: ...ipSwitch et 15 Soha ne használjon fém eszközöket 16 A Livington FlipSwitch et soha ne merítse vízbe vagy a mosogatóba Ez ugyanis károsíthatja a készüléket és áramütést okozhat 17 Tisztítás előtt csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról és győződjön meg róla hogy a csatlakozó száraz e mielőtt újra csatlakoztatná 18 Figyelem Kizárólag a készülékhez illő csatlakozót szabad használni Wat ik klaar m...

Page 17: ...ntroll lámpa első alkalommal világítani kezd FIGYELEM 1 A készülék felforrósodik Amint a zöld jelzőfény világít a Livington FlipSwitch készen áll a használatra 2 Nyissa fel a Livington FlipSwitch et 3 Az előkészített grillezendő ételeket megsütendő tésztákat stb helyezze a Livington FlipSwitch be Ötlet Toastkenyér szeleteket kenjen meg kívül és belül vajjal hogy sütéskor szép aranybarna színt kapj...

Page 18: ... 8 perc oldal Reszelt burgonya Burgonyapogácsa kb 2 perc oldal Óvatosan fordítsa meg ropogósra süsse Tojásomlett kb 3 perc oldal 2 tojásos omlett metélőhagymával tálalja CZ Děkujeme že jste si vybrali Livington FlipSwitch Livington FlipSwitch je produkt jehož použití je výjimečně snadné a bezpečné Abyste mohli Livington FlipSwitch správně používat prosíme vás abyste dodržovali níže popsané bezpečn...

Page 19: ... Livington FlipSwitch předehřívat dokud se nerozsvítí zelená kontrolka UPOZORNĚNÍ Přístroj je nyní horký Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka je Livington FlipSwitch připraven k použití 2 Otevřete Livington FlipSwitch 3 Připravený pokrm ke grilování pečivo atd položte do Livington FlipSwitch Tip Plátky toastu můžete namazat zvenčí i zevnitř máslem abyste dosáhli pěkné zlatohnědé barvy 4 Nyní Livin...

Page 20: ...lipSwitch neprišiel do styku s vodou ani inými tekutinami pretože by v takom prípade mohlo dôjsť ku skratu alebo zásahu elektrickým prúdom 5 Nikdy nenechávajte zapnutý Livington FlipSwitch bez dozoru 6 Odpojte Livington FlipSwitch keď ho už nepotrebujete 7 Pred odložením rozobraním alebo čistením nechajte Livington FlipSwitch dôkladne vychladnúť 8 Livington FlipSwitch nikdy nepoužívajte ak je pošk...

Page 21: ... odpudzujúcemu vodu Platne na pečenie a grilovanie pred úplne prvým použitím raz namastite čím odpadá ďalšie mastenie vďaka nepriľnavej vrstve POUŽITIE 1 Na predhriatie výrobku Livington FlipSwitch zastrčte zástrčku do zásuvky Rozsvieti sa červená kontrolka Pred každým použitím musíte Livington FlipSwitch predhrievať dovtedy než sa prvýkrát rozsvieti zelená kontrolka POZOR Prístroj je teraz horúci...

Page 22: ...ă nu vină în contact cu apa sau alte lichide acest fapt poate declanşa un scurtcircuit sau un şoc de curent 5 Nu lăsaţi niciodată Livington FlipSwitch conectat nesupravegheat 6 Scoateţi din priză Livington FlipSwitch atunci când nu îl mai folosiţi 7 Lăsaţi Livington FlipSwitch să se răcească suficient înainte să l depozitaţi dezasamblaţi sau curăţaţi 8 NufolosiţiniciodatăLivingtonFlipSwitch dacăes...

Page 23: ... aparatului 24 ATENŢIE În niciun caz nu umpleţi aparatul peste măsură În primul rând la ouă şi ingrediente lichide acordaţi atenţie ca să nu fie umplut recipientul decât până la muchia superioară La pregătirea ouălor recomandăm să lucraţi cu Livington FlipSwitch deschis şi să închideţi aparatul abia când alimentul trebuie întors INDICAȚIE La prima folosire aparatul poate genera ceva fum Îndepărtaţ...

Page 24: ...ură În primul rând la ouă şi ingrediente lichide acordaţi atenţie ca să se umple numai până la muchia superioară a recipientului La pregătirea ouălor recomandăm să lucraţi cu Livington FlipSwitch deschis şi abia când mâncarea trebuie întoarsă închideţi aparatul ALIMENT TIMP DE PREPARARE NOTĂ Steak Friptură circa 4 minute pe fiecare parte circa 150 grame buc Lăsaţi să se odihnească cam 2 3 minute Ş...

Page 25: ...nia i awarie mogą wystąpić jeśli Livington FlipSwitch nie będzie używany na twardych powierzchniach lub będzie narażony na działanie wilgoci lub ciepła 12 Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem 13 Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi aby była zawsze pod ręką 14 Livington FlipSwitch może ulec uszkodzeniu z powodu silnych uderzeń lub upadku 15 Nigdy nie używaj sztućców wykonanych z m...

Page 26: ...Livington FlipSwitch aby sprawdzić czy potrawa jest gotowa W zależności od rodzaju chleba lub składników czas przygotowania zależy od indywidualnych upodobań Wskazówka Po osiągnięciu temperatury roboczej lampka kontrolna zmienia kolor na zielony 6 Gdy potrawa będzie gotowa wyjmij ją ostrożnie używając drewnianych lub plastikowych sztućców nie metalowych WYMIANA WYJMOWANIE PŁYT ZAWSZE odłącz toster...

Page 27: ... veya yanık riskini önlemek için aşağıdaki satırları dikkatlice okuyun 2 Sıcak yüzeylere asla dokunmayın 3 Hala sıcak olan cihazı bir kağıt havluyla temizleyin 4 Livington FlipSwitch in su veya diğer sıvılarla temas etmesini önleyin bu kısa devreye veya elektrik çarpmasına neden olabilir 5 Livington FlipSwitch i asla gözetimsiz bırakmayın 6 Livington FlipSwitch ile işiniz bittiğinde fişini prizden...

Page 28: ...ivington FlipSwitch i önceden ısıtmak için fişi prize takın Kırmızı gösterge ışığı yanar Her kullanımdan önce Livington FlipSwitch i yeşil gösterge ışığı ilk kez yanana kadar ısıtmanız gerekir DİKKAT Cihaz şimdi ısınıyor Yeşil gösterge ışığı yandığında Livington FlipSwitch kullanıma hazırdır 2 Livington FlipSwitch i açın 3 Hazırladığınız ızgaralık malzemelerinizi fırınlanacak malzemeleri vb Living...

Page 29: ...ü sebze 8 12 dk Sebze türüne bağlı olarak küçük parçalar halinde kesilmiş Pişirilmiş patatesler dilimlenmiş yakl 12 15 dk En iyisi tereyağ ile birkaç kez çevrilmiş Çiğ patatesleri kızartmak dilimlenmiş yakl 25 dk En iyisi domuz yağı ile birkaç kez çevrilmiş Çiğ patates Berner Rösti yakl 8 dk her taraftan Rendelenmiş patatesler Patates krepi yakl 2 dk her taraftan dikkatlice çevirin çıtır kızartın ...

Page 30: ...ibido el uso de temporizadores externos o sistemas de control remoto separados para operar el dispositivo 21 No utilice el dispositivo al aire libre ni con fines comerciales 22 No coloque el dispositivo sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes ni en un horno previamente calentado 23 Nunca utilice el dispositivo en posición vertical Esta posición solo es adecuada para almacenar el ...

Page 31: ...ivington FlipSwitch para que se enfríe 4 Elimine los restos de comida rebeldes como queso quemado con una espátula de madera o plástico de su Livington FlipSwitch 5 Limpie los accesorios para hornear y de parrilla con un paño o una esponja suave y húmeda 6 Limpie la carcasa del dispositivo con un paño húmedo 7 Guarde el Livington FlipSwitch en posición horizontal o vertical ATENCIÓN No llene demas...

Page 32: ...le Informujte sa o zberných miestach ktoré sú prevádzkované Vašim obchodníkom alebo miestnymi úradmi Ďalšie zhodnotenie a recyklácia starých zariadení je dôležitým prínosom k ochrane nášho životného prostredia PL Zużytego produktu nie usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi Przewieźć do miejsca recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Mówi o tym symbol na produkcie instrukcji obsługi i na ...

Reviews: