background image

11

Ce que je prépare

Temps de cuisson

Remarque

Steak

env. 4 min. par côté 

env. 150 gr., tranche épaisse laisser reposer 2-3 min.

Escalope panée nature

env. 5 min. par côté

env. 150 gr. égouttée

Côtelettes d'agneau

env. 4 min. par côté

Idéales avec du romarin

Poisson frais, par ex. petite truite, Pangasius, 

sandre, filet de lieu noir

3 - 5 min. par côté

Retourner avec précaution, griller lentement

poisson congelé (surgelé) par ex.  

saumon, colin

5 min. retourner

puis assaisonner après cuisson

Poitrine de poulet / escalope de poulet

4 min. puis retourner

Pour environ 150 gr. par morceau

Escalope de dinde nature 

3 min. puis la retourner

150 g finement coupé

Légumes de toutes sortes

8-12 min.

Coupés en petits morceaux, selon le type de légume

Pommes de terre cuites (tranchées) 

env. 12 - 15 min. 

De préférence avec du beurre, retourner plusieurs fois

Pommes de terre crues (tranchées) 

env. 25 min. 

De préférence avec du saindoux, retourner plusieurs fois

Pommes de terre crues (röstis suisses)

env. 8 min. par côté

Râper les pommes de terre

Galettes de pommes de terre

env. 2 min. par côté

Retourner avec précaution, faire dorer

Omelette aux œufs

env. 3 min. par côté

Omelette composée de 2 œufs, servir avec de la ciboulette

IT

Vi ringraziamo per aver scelto Livington FlipSwitch. Livington FlipSwitch è 

un prodotto estremamente facile e sicuro da usare. Vi chiediamo di 

osservare le istruzioni di sicurezza descritte di seguito in modo da poter 

utilizzare correttamente il Livington FlipSwitch:

PRECAUZIONI DI SICUREZZA E INDICAZIONI 

GENERALI

1.  Leggere con attenzione le pagine che 

seguono per evitare il pericolo di incendi, 

scosse elettriche o ustioni.

2.  Non toccare mai le superfici roventi.

3.  Pulire l‘apparecchio ancora caldo con della 

carta assorbente.

4.  Assicurarsi che Livington non entri in 

contatto con acqua o altri liquidi, poiché ciò 

potrebbe dare luogo ad un cortocircuito o 

ad una scossa elettrica.

5.  Non lasciare mai incustodito Livington 

FlipSwitch acceso.

6.  Scollegare il Livington FlipSwitch quando 

non è più necessario.

7.  Fare raffreddare bene Livington FlipSwitch 

prima di metterlo da parte, smontarlo o 

pulirlo.

8.  Mai utilizzare il Livington FlipSwitch se il 

cavo o lo stesso Livington FlipSwitch sono 

rotti. Consultare il rivenditore Livington 

FlipSwitch per mettersi in contatto con il 

centro ufficiale di assistenza più vicina.

9.  I componenti non realizzati per Livington 

FlipSwitch possono causare incidenti.

10. Non lasciare mai pendere il cavo di 

collegamento dal bordo del tavolo e 

proteggerlo da oggetti roventi e taglienti. 

Fare in modo che il cavo non si aggrovigli.

11. Se Livington FlipSwitch non viene utilizzato 

su una superficie fissa o se viene esposto 

all‘umidità e al calore, possono verificarsi 

deformazioni, danni e difetti.

12. Usare l‘apparecchio solo nel modo previsto!

13. Conservare le presenti istruzioni per l‘uso in 

modo da tenerle sempre a portata di mano.

14. I forti urti o le cadute possono danneggiare 

il Livington FlipSwitch.

15. Mai usare posate di metallo!

16. Mai immergere il Livington FlipSwitch 

nell‘acqua o nel lavello. Ciò può 

danneggiare l‘apparecchio e causare una 

scossa elettrica.

17. Prima di pulire l‘apparecchio scollegarlo 

dalla rete elettrica e, prima di ricollegarlo, 

assicurarsi che la spina sia asciutta.

18. 

Attenzione! Deve essere utilizzata solo la 

spina che corrisponde al dispositivo!

M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS.indd   11

M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS.indd   11

12.07.21   13:38

12.07.21   13:38

Summary of Contents for Livington FLIP SWITCH

Page 1: ...FLIP SWITCH M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 1 M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 1 12 07 21 13 38 12 07 21 13 38 ...

Page 2: ...k voor boven en onder 2 x omelet XL platen elk voor boven en onder 2 x wafelplaten elk voor boven en onder 1 x gebruikershandleiding 1 Siliconen voet 2 Vergrendelknop 3 Klaar controlelampje 4 Behuizing 5 Behuizing 6 Ontgrendelingsknop 7 Ontgrendelingsknop 8 Verwisselbare platen 9 Verwisselbare platen HU A csomag tartalma 1 db Flipswitch multifunkciós grillsütő 1 db XL es omlettbetét 1 db grillsütő...

Page 3: ...M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 3 M29173_M21333_LivingtonFlipSwitch_Manual_A5_20210712_BS indd 3 12 07 21 13 38 12 07 21 13 38 ...

Page 4: ...kann zu Verformungen Beschädigungen und Mängeln führen wenn Livington FlipSwitch nicht auf festen Oberflächen benutzt oder Feuchtigkeit oder Hitze ausgesetzt wird 12 Benutzen Sie das Gerät nur so wie es seiner Bestimmung entspricht 13 Bewahren Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung so auf dass sie stets zur Hand ist 14 Starke Stöße oder Stürze können Livington FlipSwitch beschädigen 15 Benutzen Si...

Page 5: ...rtig ist Je nach Brot oder Zutaten ist die Zubereitungszeit abhängig von Ihrem persönlichen Geschmack Hinweis Das Licht leuchtet grün wenn die Betriebstemperatur erreicht wird 6 Wenn Ihre Speise fertig ist nehmen Sie es vorsichtig heraus verwenden Sie dazu Holz oder Kunststoff Besteck keine Gegenstände aus Metall EINSÄTZE TAUSCHEN ENTFERNEN Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose und la...

Page 6: ... Never touch the hot surfaces 3 Clean the appliance with a paper towel when it is still warm 4 Take care to ensure that the Livington FlipSwitch does not come into contact with water or other liquids as this can cause a short circuit or a power surge 5 Never leave the Livington FlipSwitch unattended while switched on 6 Unplug the Livington FlipSwitch after every use 7 Allow the Livington FlipSwitc...

Page 7: ...eheateduntilthegreencontrollampturnson WARNING The device is now becoming hot As soon as the green indicator light switches on the Livington FlipSwitch is ready for use 2 Open the Livington FlipSwitch 3 Place the food you have prepared for baking grilling etc in the Livington FlipSwitch Tip You can butter slices of toast on the outside and inside to achieve a nice golden brown color 4 Now close th...

Page 8: ...ith rosemary Fresh fish e g small trout Pangasius zander rock salmon fillets 3 5 mins each side Turn carefully fry slowly Frozen fish frozen food e g salmon rock salmon 5 mins then turn Season only after grilling Chicken breast schnitzel 4 mins then turn For around 150 g per piece Natural turkey escalope 3 mins then turn over 150 g thinly sliced Vegetables all kinds 8 12 mins Chopped up depending ...

Page 9: ...s il est exposé à l humidité ou à la chaleur 12 N utilisez l appareil que pour l usage prescrit 13 Conservez ces consignes d utilisation de sorte à toujours les avoir à portée de main 14 Les chocs et les chutes peuvent abîmer le Livington FlipSwitch 15 N utilisez jamais d ustensiles en métal 16 N immergez jamais le Livington FlipSwitch dans l eau ou dans l évier Cela peut endommager l appareil et ...

Page 10: ...emps de préparation dépendra de votre goût personnel Remarque Le voyant devient vert lorsque la température de fonctionnement est atteinte 6 Lorsque votre préparation est prête retirez la avec précaution en utilisant des ustensiles en bois ou en plastique et non des ustensiles en métal REMPLACER RETIRER LES ACCESSOIRES Débranchez TOUJOURS la fiche d alimentation de la prise et laissez le grill ref...

Page 11: ...i le superfici roventi 3 Pulire l apparecchio ancora caldo con della carta assorbente 4 Assicurarsi che Livington non entri in contatto con acqua o altri liquidi poiché ciò potrebbe dare luogo ad un cortocircuito o ad una scossa elettrica 5 Non lasciare mai incustodito Livington FlipSwitch acceso 6 Scollegare il Livington FlipSwitch quando non è più necessario 7 Fare raffreddare bene Livington Fli...

Page 12: ... si accende Prima di ogni utilizzo riscaldare il Livington FlipSwitch finché la spia di controllo verde non si accende per la prima volta ATTENZIONE Il dispositivo si sta surriscaldando Non appena si accende l indicatore verde il Livington FlipSwitch è pronto per l uso 2 Aprire il Livington FlipSwitch 3 Posizionare il cibo pronto per essere grigliato o cotto nel Livington FlipSwitch Suggerimento è...

Page 13: ...iposare 2 3 min Cotoletta al naturale circa 5 min per lato circa 150 gr tamponare con carta assorbente Costoletta d agnello circa 4 min per lato Perfetta con il rosmarino Pesce fresco ad esempio trota piccola Pangasio luccioperca filetto di merluzzo 3 5 Min per lato Girare con cautela far cuocere a lungo Petto di pollo cotoletta di pollo 4 min poi girare Circa 150 gr per pezzo Cotoletta di tacchin...

Page 14: ... stevige oppervlakken of wordt blootgesteld aan vocht of hitte 12 Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel 13 Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat u ze steeds kunt raadplegen 14 Sterke stoten of vallen kunnen de Livington FlipSwitch beschadigen 15 Gebruik nooit metalen bestek 16 Dompel de Livington FlipSwitch nooit onder in water of in de gootsteen Dit kan het app...

Page 15: ... klaar is Afhankelijk van het brood of de ingrediënten hangt de bereidingstijd af van uw persoonlijke smaak Tip het lampje brandt groen als de bedrijfstemperatuur is bereikt 6 Als uw eten klaar is verwijdert u het voorzichtig met houten of plastic bestek niet met metalen voorwerpen PLATEN UITWISSELEN EN VERWIJDEREN Haal ALTIJD de stekker uit het stopcontact en laat de toaster afkoelen voordat u de...

Page 16: ...ipSwitch et 15 Soha ne használjon fém eszközöket 16 A Livington FlipSwitch et soha ne merítse vízbe vagy a mosogatóba Ez ugyanis károsíthatja a készüléket és áramütést okozhat 17 Tisztítás előtt csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról és győződjön meg róla hogy a csatlakozó száraz e mielőtt újra csatlakoztatná 18 Figyelem Kizárólag a készülékhez illő csatlakozót szabad használni Wat ik klaar m...

Page 17: ...ntroll lámpa első alkalommal világítani kezd FIGYELEM 1 A készülék felforrósodik Amint a zöld jelzőfény világít a Livington FlipSwitch készen áll a használatra 2 Nyissa fel a Livington FlipSwitch et 3 Az előkészített grillezendő ételeket megsütendő tésztákat stb helyezze a Livington FlipSwitch be Ötlet Toastkenyér szeleteket kenjen meg kívül és belül vajjal hogy sütéskor szép aranybarna színt kapj...

Page 18: ... 8 perc oldal Reszelt burgonya Burgonyapogácsa kb 2 perc oldal Óvatosan fordítsa meg ropogósra süsse Tojásomlett kb 3 perc oldal 2 tojásos omlett metélőhagymával tálalja CZ Děkujeme že jste si vybrali Livington FlipSwitch Livington FlipSwitch je produkt jehož použití je výjimečně snadné a bezpečné Abyste mohli Livington FlipSwitch správně používat prosíme vás abyste dodržovali níže popsané bezpečn...

Page 19: ... Livington FlipSwitch předehřívat dokud se nerozsvítí zelená kontrolka UPOZORNĚNÍ Přístroj je nyní horký Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka je Livington FlipSwitch připraven k použití 2 Otevřete Livington FlipSwitch 3 Připravený pokrm ke grilování pečivo atd položte do Livington FlipSwitch Tip Plátky toastu můžete namazat zvenčí i zevnitř máslem abyste dosáhli pěkné zlatohnědé barvy 4 Nyní Livin...

Page 20: ...lipSwitch neprišiel do styku s vodou ani inými tekutinami pretože by v takom prípade mohlo dôjsť ku skratu alebo zásahu elektrickým prúdom 5 Nikdy nenechávajte zapnutý Livington FlipSwitch bez dozoru 6 Odpojte Livington FlipSwitch keď ho už nepotrebujete 7 Pred odložením rozobraním alebo čistením nechajte Livington FlipSwitch dôkladne vychladnúť 8 Livington FlipSwitch nikdy nepoužívajte ak je pošk...

Page 21: ... odpudzujúcemu vodu Platne na pečenie a grilovanie pred úplne prvým použitím raz namastite čím odpadá ďalšie mastenie vďaka nepriľnavej vrstve POUŽITIE 1 Na predhriatie výrobku Livington FlipSwitch zastrčte zástrčku do zásuvky Rozsvieti sa červená kontrolka Pred každým použitím musíte Livington FlipSwitch predhrievať dovtedy než sa prvýkrát rozsvieti zelená kontrolka POZOR Prístroj je teraz horúci...

Page 22: ...ă nu vină în contact cu apa sau alte lichide acest fapt poate declanşa un scurtcircuit sau un şoc de curent 5 Nu lăsaţi niciodată Livington FlipSwitch conectat nesupravegheat 6 Scoateţi din priză Livington FlipSwitch atunci când nu îl mai folosiţi 7 Lăsaţi Livington FlipSwitch să se răcească suficient înainte să l depozitaţi dezasamblaţi sau curăţaţi 8 NufolosiţiniciodatăLivingtonFlipSwitch dacăes...

Page 23: ... aparatului 24 ATENŢIE În niciun caz nu umpleţi aparatul peste măsură În primul rând la ouă şi ingrediente lichide acordaţi atenţie ca să nu fie umplut recipientul decât până la muchia superioară La pregătirea ouălor recomandăm să lucraţi cu Livington FlipSwitch deschis şi să închideţi aparatul abia când alimentul trebuie întors INDICAȚIE La prima folosire aparatul poate genera ceva fum Îndepărtaţ...

Page 24: ...ură În primul rând la ouă şi ingrediente lichide acordaţi atenţie ca să se umple numai până la muchia superioară a recipientului La pregătirea ouălor recomandăm să lucraţi cu Livington FlipSwitch deschis şi abia când mâncarea trebuie întoarsă închideţi aparatul ALIMENT TIMP DE PREPARARE NOTĂ Steak Friptură circa 4 minute pe fiecare parte circa 150 grame buc Lăsaţi să se odihnească cam 2 3 minute Ş...

Page 25: ...nia i awarie mogą wystąpić jeśli Livington FlipSwitch nie będzie używany na twardych powierzchniach lub będzie narażony na działanie wilgoci lub ciepła 12 Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem 13 Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi aby była zawsze pod ręką 14 Livington FlipSwitch może ulec uszkodzeniu z powodu silnych uderzeń lub upadku 15 Nigdy nie używaj sztućców wykonanych z m...

Page 26: ...Livington FlipSwitch aby sprawdzić czy potrawa jest gotowa W zależności od rodzaju chleba lub składników czas przygotowania zależy od indywidualnych upodobań Wskazówka Po osiągnięciu temperatury roboczej lampka kontrolna zmienia kolor na zielony 6 Gdy potrawa będzie gotowa wyjmij ją ostrożnie używając drewnianych lub plastikowych sztućców nie metalowych WYMIANA WYJMOWANIE PŁYT ZAWSZE odłącz toster...

Page 27: ... veya yanık riskini önlemek için aşağıdaki satırları dikkatlice okuyun 2 Sıcak yüzeylere asla dokunmayın 3 Hala sıcak olan cihazı bir kağıt havluyla temizleyin 4 Livington FlipSwitch in su veya diğer sıvılarla temas etmesini önleyin bu kısa devreye veya elektrik çarpmasına neden olabilir 5 Livington FlipSwitch i asla gözetimsiz bırakmayın 6 Livington FlipSwitch ile işiniz bittiğinde fişini prizden...

Page 28: ...ivington FlipSwitch i önceden ısıtmak için fişi prize takın Kırmızı gösterge ışığı yanar Her kullanımdan önce Livington FlipSwitch i yeşil gösterge ışığı ilk kez yanana kadar ısıtmanız gerekir DİKKAT Cihaz şimdi ısınıyor Yeşil gösterge ışığı yandığında Livington FlipSwitch kullanıma hazırdır 2 Livington FlipSwitch i açın 3 Hazırladığınız ızgaralık malzemelerinizi fırınlanacak malzemeleri vb Living...

Page 29: ...ü sebze 8 12 dk Sebze türüne bağlı olarak küçük parçalar halinde kesilmiş Pişirilmiş patatesler dilimlenmiş yakl 12 15 dk En iyisi tereyağ ile birkaç kez çevrilmiş Çiğ patatesleri kızartmak dilimlenmiş yakl 25 dk En iyisi domuz yağı ile birkaç kez çevrilmiş Çiğ patates Berner Rösti yakl 8 dk her taraftan Rendelenmiş patatesler Patates krepi yakl 2 dk her taraftan dikkatlice çevirin çıtır kızartın ...

Page 30: ...ibido el uso de temporizadores externos o sistemas de control remoto separados para operar el dispositivo 21 No utilice el dispositivo al aire libre ni con fines comerciales 22 No coloque el dispositivo sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes ni en un horno previamente calentado 23 Nunca utilice el dispositivo en posición vertical Esta posición solo es adecuada para almacenar el ...

Page 31: ...ivington FlipSwitch para que se enfríe 4 Elimine los restos de comida rebeldes como queso quemado con una espátula de madera o plástico de su Livington FlipSwitch 5 Limpie los accesorios para hornear y de parrilla con un paño o una esponja suave y húmeda 6 Limpie la carcasa del dispositivo con un paño húmedo 7 Guarde el Livington FlipSwitch en posición horizontal o vertical ATENCIÓN No llene demas...

Page 32: ...le Informujte sa o zberných miestach ktoré sú prevádzkované Vašim obchodníkom alebo miestnymi úradmi Ďalšie zhodnotenie a recyklácia starých zariadení je dôležitým prínosom k ochrane nášho životného prostredia PL Zużytego produktu nie usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi Przewieźć do miejsca recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Mówi o tym symbol na produkcie instrukcji obsługi i na ...

Reviews: